Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 58
— Расскажи, в чем дело, — приказал Джолен Ферт чернобородому дворфу, но Атрогейт ответил лишь своим «ба–ха–ха!», от которого у него даже затряслось брюхо. — Тогда, может быть, ты мне расскажешь, — обратился первый представитель к Бренору.
— Скоро сюда придут мои друзья, — ответил Бренор. — Мы залезли на стену, потому что ждем их.
— Спускайтесь, мне нужно с вами поговорить, — велел Джолен Ферт. — Часовые Несма дождутся ваших друзей и, когда они появятся, приведут к нам.
— Нет, не приведут, — возразила Кэтти–бри, и человек с недоумением посмотрел на нее.
— Один из них — темный эльф, — прямо заявил Бренор. — Твои ребята готовы впустить в город дроу?
— Темный эльф? — переспросил Джолен Ферт. Казалось, слова эти застряли у него в глотке.
— Точно, и его знают в Несме, и знают, что он вам не враг.
Первый представитель в растерянности развел руками.
— Его зовут Дзирт До’Урден, — пояснила Кэтти–бри. — Когда–то он был большим другом Несма, паладином короля Бренора Боевого Молота из Мифрил Халла. Он там, среди лесов, и придет сюда вместе с…
— Боевой Молот, — с явным отвращением бросил капитан стражников, стоявший рядом с Бренором. — Знаем, Бренор Друг Орков, да будут прокляты его уродливая рожа и его мерзкое имя.
Кэтти–бри посмотрела на Бренора с таким выражением, словно ожидала, что сейчас он просто сбросит человека со стены. Атрогейт, стоявший внизу, загоготал еще громче.
— Дзирт До’Урден? — скептически переспросил Джолен Ферт. — Король Боевой Молот?
— Ага, именно тот и именно другой, о них речь, — подтвердил Бренор. — Когда–то они были друзьями Несма.
— Не думаю, что жители Несма когда–либо считали короля Бренора своим другом, — процедил Джолен Ферт.
Услышав это, Бренор пренебрежительно фыркнул, но, прежде чем он успел выпалить вполне ожидаемую тираду, вперед вышла Кэтти–бри.
— Гален Ферт — это твой прадед? — спросила она.
— Нет, он был дедом моего деда, — поправил ее Джолен Ферт.
Женщина кивнула. Это не меняло дела.
— Когда первый король Обальд прошел со своей армией от Хребта Мира и захватил Несм, а жители бежали из города, Мифрил Халл пришел им на помощь, хотя и Мифрил Халл тогда был в осаде.
— Я знаю эту историю, — сообщил первый представитель. — Но королем тогда был не Бренор.
— Нет, крепостью управлял его наместник, потому что сам король был серьезно ранен в битве с орками Обальда, — сказала Кэтти–бри. — Его наместник и один из лучших друзей — хафлинг Реджис. В отчаянии Гален Ферт обратился к нему за помощью. Но он боялся, что помощь не придет, потому что незадолго до этого Гален Ферт и всадники из Несма плохо обошлись с Бренором и его друзьями. Отряд Бренора проходил через город, и плохо с ним обошлись потому, что среди друзей Бренора был…
— Один темный эльф по имени Дзирт До’Урден, закончил Джолен Ферт. — Да, так оно и было, девушка, и я вижу, что ты хорошо знаешь предания этих земель.
— И все же Бренор послал бы воинов на помощь Несму, — твердо сказала Кэтти–бри. — Гален Ферт это понимал, и ты не можешь этого оспаривать. Мифрил Халл не враждовал с Несмом во времена первого короля Обальда, и даже после того сражения, когда Несм отвоевали и отстроили, дворфы Мифрил Халла присылали сюда помощь и искусных каменщиков. Камни, из которых сложена эта стена, были обтесаны в Мифрил Халле, ты разве не знаешь этого?
Джолен Ферт пристально посмотрел на женщину, но ничего не ответил.
— Дворфы Мифрил Халла всегда были добрыми друзьями людям Несма, — закончила Кэтти–бри.
— До того дня, когда Бренор подписал тот договор, — п робормотал назойливый стражник.
— Да–да, так и есть, — согласились воины.
— Этот договор был вынужденной… — вмешался было Бренор, но, взглянув на приемную дочь, прикусил язык. Но, скорее, его заставил замолчать вид первого представителя, а точнее, мускулистого варвара, стоявшего рядом с ним на стене. Джолен Ферт находился в пределах досягаемости топора этого варвара, кипевшего гневом и вот–вот готового взорваться.
Бренор никогда особенно не любил Несм, но Вульфгару этот городишко был откровенно противен.
Взглянув на Вульфгара, его друзья сообразили, что с этим спором нужно как можно быстрее заканчивать — сейчас им предстояло решать более важные проблемы.
— Может быть, продолжим этот разговор в моих личных покоях в главной крепостной башне? — предложил Джолен Ферт.
— Ладно, но в другой раз. — Бренор развернулся и указал во тьму за стеной. — Там в лесу наши друзья, и мы надеемся, что они скоро появятся. Мы намерены их встретить, да и тебе следовало бы. Ах да, и еще! Один из этих двоих — Дзирт До’Урден. Пойди и спроси у своей всадницы Гизеллы насчет него и его кошки. Спроси, и она тебе скажет, что жива сейчас только благодаря Дзирту; а если не скажет, значит, она нагло врет.
— Довольно, прошу тебя. — Джолен Ферт примирительно взметнул руки. Он хотел было сказать что–то еще, но ему помешал донесшийся со стены крик:
— Всадник!
Мгновение спустя в ночной тиши раздался мелодичный звон колокольчиков, сопровождавший появление магического единорога по имени Андхар.
— Это Дзирт, — объявила Кэтти–бри.
Стражники посмотрели на первого представителя Ферта.
— Открыть ворота, — приказал он.
Гоблин–шаман уверенным шагом приблизился к отряду орков и остановился перед ними. Оглядел воинов с ног до головы, потом кивнул.
— Где Корок?! — рявкнул командир — наверное, самый могучий и уродливый орк, которого приходилось видеть Реджису со времен первого короля Обальда. Вопрос был задан угрожающим тоном, и бедный Реджис понял: если он ответит не так, как следовало бы, орк прикончит его на месте. Возможно, шаман Кллуг и обладал какой–то властью в небольшой армии, но все же он не был настолько влиятельной персоной, как воображал Реджис!
Реджис оглянулся на лагерь, видневшийся в отдалении. Он выбежал в поле, услышав, что многочисленный отряд из основной армии движется сюда, чтобы с ним поговорить.
Реджис снова повернулся к оркам и обнаружил, что командир стоит совсем близко, возвышается над ним, словно желая подавить его своим видом. Хафлинга обдали брызги слюны и зловонное дыхание, и его едва не стошнило. Но Реджис напомнил себе, что у настоящего гоблина эти миазмы не вызвали бы никакого отвращения, и, напрягая все силы, заставил себя не морщить нос.
— Корок разгневал дроу, — объяснил Реджис.
На лице рослого орка появилось озадаченное выражение. Он схватил Реджиса — то есть шамана Кллуга — за ворот и с легкостью оторвал от земли.
— Дроу? — переспросил жестокий орк.
— Того темного эльфа, который пришел к нам в лагерь, — пропищал хафлинг–гоблин. Мощь орка привела его в ужас, и он подумал, что сейчас ему сломают шею. Орку это ничего не стоило — ему нужно было просто дернуть запястьем.
Громадный орк оглядел своих воинов. Эти тоже отличались внушительным видом и недюжинной физической силой, словно кто–то специально отбирал их среди всех жителей Королевства Многих Стрел.
Так оно и было на самом деле.
— Вождь Хартуск, — заговорил один из воинов, — может, мне пойти и найти мага Ксорларрина?
Ксорларрин… Реджис определенно уже слышал это имя. Он сглотнул ком в горле, молясь всем богам, чтобы здесь не появлялись никакие темные эльфы, кроме Дзирта. Он прекрасно понимал, что его маскарад не обманет дроу–чародея.
Хартуск тряхнул Реджиса, как тряпку, затем разжал пальцы, и «шаман» отлетел в грязь. Мнимый гоблин быстро поднялся на ноги и начал перепрыгивать с ноги на ногу, словно готовился пуститься наутек при первых признаках опасности. И действительно, именно об этом он и думал. Он оглянулся на своих спутников — кучку гоблинов и нескольких орков, среди которых был и шаман Иннаниг. Этот последний с довольным видом смотрел на то, как обращаются с гоблином–шаманом.
— Что это был за дроу? — настойчиво спросил Хартуск.
— Из Дома До’Урден, — вмешался Иннаниг и с видом превосходства шагнул мимо «гоблина», давая понять, что именно он представляет здесь их армию.
- Предыдущая
- 58/97
- Следующая