Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Шум, донесшийся из левого туннеля, заставил Реджиса замереть, и он еще плотнее прижался к камням.

На пересечении туннелей у него за спиной появилась кучка гоблинов и направилась к выходу из пещеры.

— Возьмите себе еды, — донесся до него голос из туннеля, очень похожий на голос того шамана. — Потом придут еще, так?

— Придут, — ответил какой–то гоблин. — Два племени, но туннели прорыты глубоко, и они не успеют прийти сегодня.

— Два племени, — беззвучно повторил Реджис. Несколько минут он стоял на месте, затем скользнул в ту сторону, откуда пришел, и углубился в левый туннель.

Туннель скоро закончился, и за резким поворотом Реджис обнаружил овальную пещеру, а в стороне, справа, — вторую. Он подобрался к импровизированной, плохо подогнанной двери и заглянул в щель.

Там стоял тот самый шаман, видимо, командир гоблинов. Он возился с камнями, разложенными на грубых полках вдоль одной из стен и представлявшими собой нечто вроде примитивных счетов. Посредине комнаты в полу зияла дыра, оттуда торчала лестница.

— Глубокие туннели, — одними губами повторил Реджис, догадавшись, что эта дыра ведет в Подземье, и что гоблины собирают подкрепления.

Затем хафлинг заглянул в соседнее помещение, где стояла грубая походная кровать и валялся спальный мешок. Убедившись, что никто его не видел, он зашел внутрь.

Там он наткнулся на кучку пергаментов, исписанных красивым почерком, разноцветными чернилами; гоблины никогда не могли бы написать такого. Роясь в свитках, Реджис отметил списки, имена, приказы.

А также подпись того, кто составлял эти документы: Тос’ун До’Урден.

Хафлинг–орк–гоблин даже разинул рот от изумления. Он знавал дроу по имени Тос’ун, но тот совершенно точно не принадлежал к Дому До’Урден!

Реджис почувствовал, что у него пересохло в горле, и растерялся. Он ничего не понимал.

И вдруг он услышал за спиной, у двери, шаги шамана.

Другого выхода из пещеры не было.

Глава 8

Взгляд на восток

— О, они направятся на восток, в этом нет сомнений, — обратился Бениаго к Джарлаксу. В этот теплый вечер они прогуливались по улицам Лускана. С моря дул ветерок, принося хотя бы немного свежести: во второй месяц лета, флэймрул, на Побережье Мечей установилась влажная, душная погода.

Джарлакс взглянул на корабли, покачивающиеся на волнах в гавани, и тряхнул головой. Дзирт и Компаньоны из Халла вернулись, снова были вместе, молодые, полные сил и готовые к приключениям.

И, без сомнения, готовые отправиться на войну. Скорее всего, это будет война Квентл в Луруаре.

— Что слышно с Серебристых Болот? — спросил Джарлакс.

Бениаго пожал плечами и покачал головой.

— Последние несколько декад я занимался реорганизацией Бреган Д’эрт, используя воинов, которых ты тайком переправил ко мне из Дома До’Урден. И по твоей просьбе выслеживал бывших членов отряда Энтрери.

— Заклинание Сумерек сотворено и подействовало должным образом?

— Насколько мне известно, да. Также ходят слухи, будто огромная армия орков выступила из пределов их королевства.

— А что насчет Энтрери?

Бениаго фыркнул и изобразил на лице озадаченное выражение. Джарлакс, сделав глубокий вдох, постарался успокоиться. Задавая беспорядочные вопросы, лишенные всякой логики, он невольно выдал охватившее его волнение.

— Я испытываю невероятное облегчение от того, что выбрался из Мензоберранзана, из–под пяты нашей дорогой Матери Бэнр, — спокойно объяснил он.

— А я испытываю облегчение потому, что ты снова принял командование нашими силами здесь. — Бениаго отвесил почтительный поклон. — Относительно твоего вопроса: Артемис Энтрери покинул Гаунтлгр… К’Ксорларрин. Больше я ничего не знаю; хотя один из ремесленников Ксорларринов сообщил мне, что жрицу Береллип убили в ее собственной постели. Мать Зирит утверждает, будто это дело рук Дзирта До’Урдена, но я так не думаю.

— Энтрери, — уверенно заявил Джарлакс, и Бениаго кивнул.

— Итак, он жив–здоров и снова на свободе, хотя я даже отдаленно не представляю, где он сейчас находится, — продолжал Бениаго. — По–видимому, он не смог выследить Дзирта и остальных и не появлялся в Порту Лласт. В этом я совершенно уверен, точнее, уверен настолько, насколько это возможно, имея дело с людьми, подобными Артемису Энтрери. Однако больше я ничего не могу тебе сказать. Может быть, он следует каким–то иным путем, чтобы встретиться с Дзиртом позднее в некоем условленном месте.

— А каков путь Дзирта?

— Через лес и на восточную дорогу, по направлению к Широкой Скамье. Возможно, он и его спутники остались там, а возможно — они уже отправились дальше на восток. Но они совершенно точно не возвращались на запад.

Наемники подошли к мосту, который вел на Охранный остров, в замок Корабля Курт. Неподалеку возвышались остатки стен Иллуска, древнего города, существовавшего прежде на месте Лускана. Киммуриэль был там, Джарлакс знал это; он находился глубоко под землей, в катакомбах, вместе с Громфом. Джарлакс кивнул Бениаго на прощание, свернул к руинам и ускорил шаг, желая поскорее получить ответы на свои вопросы.

Множество ответов на множество вопросов.

Ему было двенадцать лет. Он едва мог держать в руках копье, которое ему сунули в руки, и тяжелый наконечник постоянно тянул копье вперед, хотя мальчик упорно отклонялся назад, чтобы уравновесить его.

Ему было двенадцать лет, и ему никогда прежде не приходилось участвовать в сражениях.

Сестра стояла рядом с ним, у парапета на южной стене Сандабара. Шлем был ей слишком велик, он все время съезжал ей на глаза, короткий меч казался полуторным в ее маленьких ручках. Младше его на два года, ростом она не уступала ему.

— Не спать! — рявкнула командир. Юный Джайлз Уормак знал, что окрик относится именно к нему. Эта женщина постоянно орала, постоянно ругалась, постоянно повторяла Джайлзу и остальным, что любая ошибка дорого обойдется их городу.

Эта женщина, Алейна Сверкающее Копье, рыцарь–капитан из знаменитых Серебряных Рыцарей Серебристой Луны, действительно была неугомонной. Она разыскивала и вытаскивала из домов всех без исключения более или менее здоровых мужчин и женщин, способных держать в руках оружие. Она организовала патрулирование крепостных стен Сандабара, орала на любого, кто, как ей казалось, не был постоянно готов к битве. Она была родом не из Сандабара, но по приказу короля Огненного Шлема приняла командование гарнизоном, после того как почти все его военачальники погибли в бою, закончившемся трагическим поражением.

— Они нападут на нас сегодня! — надрывалась Алейна.

— Они каждый раз на нас нападают, — вполголоса пробормотал Джайлз.

— Тихо! — шикнула его сестра Каролина. — Рыцарь–капитан говорит.

— Рыцарь–капитан визжит, — шепотом поправил ее Джайлз. — Рыцарь–капитан всегда визжит.

Чувствуя себя совершенно несчастным, мальчик, которому еще нескоро предстояло стать мужчиной, глубоко вздохнул и пристально уставился на юг, во тьму. Справа под беззвездным небом струились черные воды реки Ровин. Ночь была такой темной, что только по плеску воды можно было догадаться о близости реки.

Впереди, на юге, лежала темнота и было совершенно тихо, и это радовало Джайлза, потому что у него за спиной послышался шум битвы — это орки из Королевства Многих Стрел снова пошли на приступ. Вскоре земля под ногами буквально задрожала, нестройные звуки рога разорвали ночную тишину, и Джайлз, приложив ладони к каменной стене, почувствовал, как она содрогается от ударов. Огромные валуны, которые швыряли великаны и выпускали орки с помощью катапульт, сыпались на северные стены круглого в плане города.

Стены дрожали каждую ночь и почти каждый день.

Поле к северу от Сандабара было усеяно черными трупами орков, залито алой орочьей кровью. Сегодня ночью, когда орки шли в атаку, доносился тошнотворный хлюпающий звук — это сапоги давили разлагавшиеся трупы. Но они все равно пришли, и казалось, их становилось все больше и больше с каждым разом, и с каждым разом они подбирались все ближе к стенам, наносили все больший урон, все больше отчаявшихся жителей гибло в осажденном городе.