Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не буди короля мертвых - Лайм Сильвия - Страница 84
— Увы, Рейв, для моих нужд подходили исключительно кости, — пожала плечами я. — А нашла я их совершенно случайно, когда пыталась вызвать его дух.
— Ты пыталась?..
— Да-да, не перебивай, — махнула я рукой, присаживаясь на кресло напротив некроманта. — В общем, оказалось, что дух вернулся в то самое озеро, где прежде лежал его скелет. А все потому, что много дней назад мы пробудили его не целиком. Почему-то не все кости склеились магией, и часть осталась на дне. Совсем немного. Как раз мне на корону.
Рейв снова скривился.
— Не надо было дарить тебе цепь с черепами. Тебя потянуло на чересчур мрачные украшения.
Я фыркнула и коснулась костяных шипов.
— Satrem!*
Приказ на эшгенрейском звучал как никогда прежде властно и уверенно. У меня даже мурашки по спине пробежали.
И в тот же миг рядом со мной образовалась небольшая бледная тень, уже через пару секунд обретшая очертания…
— Бьельдевир! — воскликнул Рейв, распахнув глаза. На его лице появилась такая широкая улыбка, что я почувствовала себя по-настоящему счастливой.
— Прости, что чуть не откусил тебе голову, — проговорил маленький дух, разминая крылья. Настоящие, не костяные.
Дракон был высотой с человеческий рост и потому занимал теперь внушительное пространство. Однако, этот размер не шел ни в какое сравнение с его прежними формами. Я знала, что теперь он может по желанию становиться больше или меньше.
— Шикарно, — протянул некромант и с трудом, но все же встал с кровати. Подошел к призраку и осторожно коснулся его крыла. Словно он был рядом во плоти. — Я и не обижался, друг.
Мне казалось, что Бьельн улыбнулся в ответ.
— И надолго ты тут? — спросил мужчина. — Что ты можешь в нашем мире? Как ты связан с короной?
Ну, точно. Бьельндевир хитро улыбался. Не знаю, как я поняла это по его драконьей морде, но не заметить было невозможно.
— Что угодно, Рейв. Теперь я — в своем роде пленник этой дивной вещицы, — ответил дух. — Но мне грех жаловаться. Толкаться в Сумерках еще скучнее. А так я, считай, сам себе хозяин. Ну, почти.
— Давай проверим, на что ты способен, — проговорил некромант. — Милая, дай-ка мне корону.
Я сняла с головы артефакт и протянула мужчине. Он тут же надел ее, и мне даже стало немного не по себе. Его темные глаза сверкнули, а белые драконьи кости составляли настолько удивительный контраст с черными волосами мужчины, что титул “король мертвых” стал Рейву еще более подходящим.
— Бьельн, слетай, напугай немного нашего командира стражи и нового маршала. Глейну надо немного взбодриться, а то после того, как у нас тут наступил мир, он слишком уж размяк.
— Рейв, это жестоко! — воскликнула я.
Бедняга Аспер уже успел рассказать, как Рейв пугал его Могильной тенью. А теперь вот еще и это.
— Ну, хорошо, хорошо, — согласился мужчина, пока дух Бьельна переводил взгляд с меня на некроманта и обратно в ожидании решения. — Такой ты слишком страшный.
— Что?! — возмутился дракон.
— Ну ладно-ладно, красивый ты, красивый, — махнул рукой Рейв. — Но давай-ка, уменьшайся. Еще, еще, ага, вот так.
Пока Бьельндевир не стал размером с чересчур пухлую и довольно нелепую летучую мышь, Рейв не успокоился. Дух взлетел ему на плечо и удобно уселся там, как домашняя зверушка. Вот-вот ласково цапнет за ухо.
— Отлично, — проговорил некромант. — А вот теперь лети и пугай.
В тот же миг Бьельн исчез.
— Рейв! — воскликнула я. — Так нельзя!
Но мужчина притянул меня к себе и зарылся носом в волосах за ухом.
Кожу обожгло горячим дыханием.
— Зато теперь мы снова вдвоем… — прошептал он, и его голос снова пронзил меня насквозь, отдаваясь дрожью по позвоночнику.
Я уже была готова сдаться и позволить ему сделать со мной все то, чего ему и мне так хотелось, но вдруг он резко отстранился, и его взгляд затуманился.
Я уже видела нечто подобное. Тут же прищурилась и проникла в его сознание взглядом некроманта-менталиста.
Само собой, рядом оказался Ульфрик. Ненастоящий. Злой Ульфрик.
— Раньше ты пугал людей не бестолковыми духами размером с белку, а настоящими драконами, — шептала призрачная тень, пытаясь перетащить Рейва на темную сторону. — А теперь балуешься детскими шалостями. Пора убивать по-настоящему…
Гадкий голос напоминал змеиный. У моего прадеда, насколько я помню, был совсем другой тембр. Ну, оно и не удивительно.
— Скажи дедуле, что в его возрасте нельзя нервничать. Пусть валит к бабке, — довольно громко сказала я, заставляя Рейва сперва вздрогнуть, а потом широко улыбнуться.
Ульфрик мгновенно исчез, растворяясь черным дымом.
Рейв выдохнул и просто обнял меня, дыша куда-то в затылок. А потом раздался его тихий вопрос:
— Малышка, ты не расстраиваешься, что тебе пришлось стать женой короля мертвых?
А я ответила с усмешкой:
— Дорогой, кто же расстраивается, став королевой?
Рейв скопировал мою улыбку.
— Но ведь ты никогда не хотела быть некроманткой, помнишь? Бесполезная профессия, вся петрушка. А теперь ты не просто некромант, ты сильнейшая из них. Да и я, скажем так, не лучший муж. Я совершил столько ужасных вещей, что хватило бы на сотню маньяков.
Рейв не сводил с меня серьезного взгляда, а мне больше всего на свете хотелось стереть с его красивого лица эту скорбь, которая так не шла его насмешливым глазам.
— Все долги, что набрал король мертвых, он же и выплатил, когда семь сотен лет лежал в могиле, полной саранчи, — жестко ответила я. — Твоя жизнь началась с нового листа, Рейв. И я — твое сокровище и спасение, так и знай!
Я потыкала его в грудь пальцем, пока он не начал смеяться, хватать меня за этот палец и притягивать к себе.
И, пока он снова оказался в хорошем настроении, я поспешила сообщить ему еще одну новость:
— Милый, пока ты отдыхал в лазарете…
— Отдыхал? Я был в отключке несколько недель, Ангел! — фыркнул мужчина, но я не обратила внимание.
— В общем, я еще кое-что сделала. Все исключительно для того, чтобы лишить тебя комплекса вины за прошлое.
— Ну, говори уже, — Рейв явно приготовился к худшему.
— Я открыла новую академию некромантии.
— Ты что сделала? — не понял он.
— То, чему меня учили в моей, никуда не годится, — начала объяснять я. — Эти знания — крохи по сравнению с реальной силой повелителей нежити. Так что с будущего года ты — один из преподавателей академии, дорогой! Будешь нести силу мертвых в массы одновременно с управлением государством.
А потом добавила чуть тише, совершенно серьезно:
— Я верю, что однажды это сделает наше королевство великим.
Рейв прищурился, и мне казалось, что он готов схватиться за голову от нарисовавшейся перспективы.
— Но в Альденоре ненавидят некромантов! — возмутился он.
— Мы это исправим. Поверь, мы станем сильнейшей державой, которую будут бояться и уважать. И ты положишь этому начало.
Он все-таки зарылся пальцами в волосах, беспорядочно взъерошивая черные пряди.
— И мне надо будет преподавать?
— Ну, хотя бы раз в неделю. Думаю, мы сможем найти время.
Он глубоко вздохнул и, развернувшись, проговорил:
— Пойду выпью яду, дорогая.
Я фыркнула, скрывая смех:
— Ты же помнишь, что теперь я достану тебя и с того света?
Рейв театрально задрал голову и закатил глаза. А затем вдруг резко развернулся и схватил меня за талию, медленно развязывая ремешок халата. В глазах мелькнуло что-то по-охотничьи хитрое.
— У меня для тебя важная новость дорогая, — проговорил он.
— И какая же? — приподняла бровь я, чувствуя подвох. Так просто новость с университетом он не проглотит.
— Знаешь, я понял кое-что, — задумчиво протянул он, намертво приковывая мое внимание, как он всегда это умел. — Похоже, я люблю тебя гораздо сильнее Бьельндевира…
— Что?! А раньше ты значит думал иначе?! — воскликнула я, совершенно не ожидая такого подвоха. Хлопнула его ладонями по груди, только в последний момент вспоминая, что он весь перебинтован и до сих пор страдает.
- Предыдущая
- 84/85
- Следующая
