Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вера в Черного (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 58
Затем, кажется, он начал осознавать то, что видел во мне.
Агрессия в его глазах сменилась насторожённостью.
Его взгляд все ещё больше напоминал мне животный, нежели человеческий - пусть это животное и было умнее многих людей, которых я знала за годы. Что бы ни скрывалось там, оценивая меня, оно, похоже, относительно точно оценило положение дел и меня в частности.
Подавшись назад, Брик отпустил Блэка и выпрямился на своей стороне дивана.
Положив руки на сине-белую обивку, он уставился на меня, облизывая губы.
Я поморщилась, наблюдая, как он слизывает кровь Блэка со своих губ.
Я ни на секунду не отводила от него глаз и не опускала оружие.
Вместо этого я проследовала за ним, все ещё целясь прямо в его голову. Я знала, что шансы убить его выстрелом в голову практически ничтожны. Но я также знала, что смогу отрезать ему голову, пока он восстанавливается от этого выстрела.
Брик издал мелодичный смешок.
Осознав, что он все ещё связан с Блэком в достаточной мере, чтобы услышать меня через разум Блэка, я нахмурилась. Однако я не отводила от него оружие, плотно держа палец на курке.
- Все хорошо, Дева Мириам, - сказал Брик.
Он улыбнулся, вытирая последние остатки крови с губ и рта боковой стороной ладони, а затем облизал эту ладонь.
- Опасность миновала, моя дорогая. Полагаю, мы оба видели достаточно.
Я все ещё не опускала оружие. Я не отводила глаз от Брика.
- Блэк? - позвала я, не глядя на него.
- Все хорошо, Мири... - начал он.
Я его перебила.
- Вставай, - сказала я ему, все ещё пристально глядя на Брика. - Встань и выйди из комнаты, Блэк. Сейчас же.
Последовало молчание.
Затем я услышала, как Блэк начинает подчиняться. Я не переводила взгляда, но краем глаза видела, как он поднимается на ноги. Я неподвижно сидела на месте, пока он нагибался, чтобы поднять кожаную куртку с дивана, затем расправлял её на плечах, как только просунул обе руки в рукава.
Я ощутила, как Блэк колеблется, стоя там.
Не поднимая взгляда, я качнула головой, не отрывая взгляда и пистолета от лица Брика.
- Иди, - сказала я. - Подожди меня в другой комнате, Блэк.
Воцарилось очередное молчание.
Затем Блэк повернулся и вышел из комнаты.
Я подождала, пока не почувствовала, что он полностью покинул террасу. Я следовала за ним своим светом, пока он не вошёл в массивную бальную залу, заполненную растениями и остальными нашими людьми.
Как только я ощутила Блэка со знакомыми мне светами - Мэнни, Ковбой, Энджел, Джем, Ник, Кико, Декс - мой свет и разум вернулись к сидевшему передо мной вампирскому королю.
- Могу я тоже встать? - произнёс Брик с весельем в голосе. - Дело сделано, Мириам. Если ты не намереваешься меня пристрелить.
Я медленно покачала головой, стискивая зубы.
- На твоём месте я бы не стала сейчас подначивать меня, Брик.
Последовало молчание.
Я видела, как вампир заново оценивает меня настороженным взглядом.
- Это была сделка, Мириам, - произнёс Брик после небольшой паузы. Все ещё наблюдая за мной, он пожал плечами, но в глазах по-прежнему виднелась та лёгкая насторожённость. - Теперь все закончилось.
Слабо улыбнувшись, он добавил:
- И не будь слишком строга к бедному Квентину. Он действительно ничего не может с собой поделать, понимаешь. Он сопротивляется этому сильнее, чем любой другой из вашего вида...
- Это был последний раз, - перебила я, пристально глядя на него. - С Блэком. Это был твой самый последний раз с ним, Брик.
Вампир нахмурился.
После небольшой паузы он испустил вздох, положив руки на подлокотник и спинку дивана.
- Я не могу этого обещать, Мириам, - сказал он с лёгким предостережением в голосе. - Ты знаешь, что я не могу этого обещать. Эмоции заставляют тебя говорить эти слова, и я понимаю, но это нелогично, моя дорогая. Мы с твоим супругом собираемся затеять совместный проект. Я не могу позволить себе оставаться в неведении...
- Он соврал? - холодно произнесла я. - Он соврал хоть о чем-нибудь, Брик? Судя по тому, что ты увидел сейчас. Он соврал?
Полные губы вампира хмуро поджались.
- Соврал? - повторила я.
Брик поднял руку со спинки дивана и слегка взмахнул ладонью.
- Нет.
- Тогда тебе нет необходимости читать его вновь, - сказала я. - Ты можешь поверить ему на слово.
Брик издал полусмешок, качая головой.
- Как изумительно наивно. Вы должны понимать, что это так не работает, доктор Блэк. Это так не работает для моего вида, как и для вашего...
- Тогда ты прочтёшь меня, - сказала я. - Ты будешь кормиться от меня. Если Блэк будет присутствовать, ты увидишь через меня достаточно, чтобы получить необходимые сведения.
Брик выдохнул с натужным терпением.
- Ты разве не слышала своего супруга? Он никогда на такое не согласится. Ты знаешь, что он не согласится...
- Ещё раз покормишься от Блэка, и я тебя убью.
Мой голос прозвучал так холодно, что я сама едва его узнала.
Мои глаза не отрывались от него.
- Я подожду, пока вы оба не окажетесь в этом помутнённом-что-бы-там-черт-подери-ни-было-состоянии, и всажу пулю тебе в мозг. А потом я вырежу тебе сердце. Может, я даже башку тебе отрежу, просто на всякий случай.
Помедлив и дав время осознать мои слова, я добавила:
- Можешь попытаться держать при себе свою сторожевую собачку, Дориана, пока ты кормишься. Может, это даст тебе несколько дополнительных дней жизни. Может, даже несколько недель. Но я терпелива, Брик. Я буду ждать столько, сколько потребуется. Я получу себе в помощь столько видящих, сколько мне понадобится. Я заручусь помощью своего дядюшки. Он сделает все, о чем бы я ни попросила... особенно когда я прошу помощи в убийстве вампиров.
Молчание затянулось.
Теперь в глазах Брика проступила откровенная насторожённость.
Он изучал меня, как животное животного, словно оценивая, говорю ли я серьёзно.
В итоге он лишь один раз кивнул.
- Понял, миссис Блэк, - произнёс он.
Думаю, это самый первый раз, когда он что-то сказал, а я не уловила в его словах ни единой нотки сарказма, самодовольства или юмора.
Напротив, он смотрел на меня так, словно мы только что заключили официальное соглашение.
Возможно, даже пакт.
Глядя на него в ответ, я осознала, что действительно произнесла каждое слово серьёзно.
Более того, я только что принесла ему торжественную клятву.
Более того, мне все равно, что Блэк скажет по этому поводу.
Мне было абсолютно пох*й, что Блэк скажет по поводу всего этого.
Глава 18. Вашингтон, округ Колумбия
- Как ты умудрился настолько облажаться? - Чарльз повернулся, награждая другого мужчину сердитым взглядом и продолжая держать свой свет легонько обёрнутым вокруг aleimi человека. - Как это вообще возможно, учитывая преимущества, которые я преподнёс тебе и твоей команде на блюдечке с голубой каёмочкой?
Ему не нужно было задавать вопрос.
Даже если он серьёзно хотел получить ответ, ему не было нужды спрашивать.
Он мог бы прочесть его.
Черт, да он уже прочёл его - множество раз - на эту тему и на многие другие. В данный момент Чарльз мог бы вообще перестать говорить с ним и просто завладеть контролем над его разумом, руководить операциями через свет человека и его физическое тело, словно он был ходячей, говорящей и дышащей марионеткой.
Но Чарльз был слишком зол, чтобы сделать это.
По правде говоря, ему хотелось проломить светловолосой башкой этого человека одно из ударопрочных стёкол окон в номере отеля, где они оба стояли.
- Кто может испоганить нечто настолько элементарное, как простой арест? При том что на нашей стороне значительный перевес по численности и оружию? Особенно когда субъект совершенно не в курсе наших намерений? - Чарльз сердито посмотрел в раздражающе пустые синие глаза человека. - Кто так делает? Тем более в нашей сфере деятельности?
- Предыдущая
- 58/85
- Следующая