Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вера в Черного (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 21
Мика рассмеялась, словно услышала меня.
- Это называется «быть видящей», Мири, - сказала она, улыбаясь мне. - Не беспокойся. Я не хочу быть подстреленной. Я не трону твоего парня, - слегка фыркнув, она посмотрела на Блэка, приподняв бровь. - Он все равно не в моем вкусе... без обид. Он слишком молод.
Адресовав свои следующие слова Блэку, она поджала губы.
- Тебе ведь и сотни лет нет, да? Как, черт подери, ты заправляешь всем здесь, когда у тебя даже яйца не отросли?
Я издала удивлённый полусмешок - скорее от шока, нежели от настоящего веселья.
Когда она повернулась ко мне, вскинув бровь, я осознала, что она говорила серьёзно.
- Сколько тебе лет? - бездумно спросила я. Пока слова не сорвались с моих губ, я даже не задумывалась, не будет ли это грубым вопросом. - Блэк был прав? Тебе действительно около трёх сотен лет?
Она рассмеялась, затем повернулась обратно к Блэку, легонько стукнув его по груди.
- Ох уж эти чёртовы Дигойзы, - любящим тоном протянула она. - Вы прямо-таки чемпионы по худшему общению на планете, вы это знаете? - в её голос зазвучал укор. - Ты действительно не рассказал своей девушке о возрасте видящих? Да что с тобой не так?
- Я ей сказал. Я сказал ей, что я молод для видящего, - произнёс Блэк, хмурясь на неё с открытым раздражением. - И я разрешу ей пристрелить тебя, если ты и дальше продолжишь так шлёпать меня.
Он взглянул на меня, и его золотые глаза сверкнули под потолочным освещением. Я уловила от него проблеск смущения, пока он всматривался в моё лицо. Взглянув на него, я осознала - ему не понравилось, что эта женщина-видящая называла его «молодым», и тем более передо мной.
Как раз когда я подумала об этом, Блэк отвернулся от меня, ворча на Мику.
- В любом случае, выкажи немного уважения, - сказал он. - Она моя жена. Она моя жена, бл*дь. А не девушка. Жена.
Мика расхохоталась, качая головой и весело щелкая языком.
- Ну конечно. Конечно, она твоя жена.
Преувеличенно закатив глаза, она покосилась на меня с улыбкой на губах и по-настоящему окинула меня взглядом. Её глаза прошлись по моему телу, явно оценивая, и там присутствовал отнюдь не деликатный привкус сексуальности. В итоге она склонила голову набок, и я увидела, как её глаза вновь фокусируются.
- Что ж. Она горячая штучка, так что мои тебе поздравления, брат. У тебя и твоего кузена хороший вкус, надо отдать вам должное.
- Отъе*ись, - сказал Блэк, в этот раз с настоящей злостью. - Держи свой бл*дский свет подальше от моей жены. И глаза тоже. Иначе один из моих людей выкинет твою задницу в Тихий океан. Это мой самолёт, если тебе никто не потрудился сообщить...
- Успокойся.
Она говорила мягко, положив ладонь на его плечо, когда Блэк начал подниматься. Когда он напрягся под её пальцами, она надавила, заставив его откинуться обратно на кожаное сиденье.
- Я знаю, что это твой самолёт. И я понимаю, что ты тут главный. Я не оскорбляю тебя, брат. Я тебя поддразниваю. Это другое, - сдув чёлку со лба, она закатила глаза. - Gaos. Неужели ты настолько забыл своих людей и не помнишь, что бесконечно подкалывать новобрачные парочки - это многовековая традиция?
- Может, я не очень-то старался принести это дерьмо с собой, - пробормотал Блэк. - Может, есть причина, по которой я ни единой секунды не сожалел о том, что оставил этот дерьмовый мир позади.
- Закрывай глазки, великовозрастной ребёнок.
Вот тут я невольно усмехнулась.
Осознав, что она действительно не шутила и на самом деле воспринимала Блэка почти как подростка или в лучшем случае молодого парня, я почувствовала, как что-то в моей груди расслабляется.
В то же самое время мне было немножко обидно за него.
Я также поняла ещё одну причину, по которой он настороженно относился к новоприбывшим из своего мира. Если они будут обращаться с ним как с каким-то ребёнком, в связи со своим видением его возраста, то вся ситуация очень быстро станет очень странной.
Если я что и знала о Блэке, так это то, как он ценил все, что воздвиг здесь.
Он прибыл сюда, не имея ничего, и пусть будучи видящим, он имел определённые преимущества, он по той же причине столкнулся с многими препятствиями, и никто не помогал ему разбираться с правилами проживания в этом мире. Вопреки всему этому, он сумел многого достичь, учитывая, как тяжело ему приходилось работать, чтобы маскироваться, но при этом сохранять связи с правительством и армией.
Он также контролировал свой мир, держа его практически в ежовых рукавицах.
По правде говоря, меня всегда удивляло, как много контроля он уступил мне, учитывая все это, но я подозревала, что это во многом связано с тем, как он воспринимал наши отношения - а не с тем, как он воспринимал лично меня.
«Неправда, док, - пробормотал Блэк в моем сознании. - Вообще неправда».
Я не потрудилась отвечать на его мысль.
В любом случае, это не слишком отдаляло меня от изначальной мысли.
По какой бы причине я ни была исключением из этого правила, я определённо была исключением из правила. Блэк не потерпит никакого дерьма от этих новоприбывших видящих, и особенно, если они начнут позволять себе вольности с ним или с его компанией - или с любой его собственностью, его сотрудниками, бизнесом, или со мной, или с его деловыми контактами - и неважно, как бы они ни принижали его из-за его возраста.
«Верно, черт подери», - пробурчал Блэк в моем сознании, ещё тише.
Он послал мне очень выразительный завиток жара.
«Ты спрашивала меня, почему я не очень-то стараюсь подружиться с этими засранцами? - пробормотал Блэк. - Ну вот поэтому».
«Это не единственная причина», - пробормотала я в своём сознании.
Я ощутила завиток его злости.
- В каком смысле? - спросил Блэк вслух.
Я раздражённо встретилась с ним взглядом.
Покосившись на Мику, я ответила своим разумом.
«В том смысле, что у тебя проблемы с семьёй, Блэк. Это не насмешка. Это также не секрет в данный момент. Это просто правда. В чем бы ни таилась твоя проблема, это так или иначе связано с этим твоим кузеном. Которого они постоянно упоминают в твоём присутствии. Не думай, что я не заметила, что ты начинаешь злиться по-настоящему именно тогда, когда всплывает его имя».
Блэк пожал плечами, его лицо оставалось непроницаемым. «Я даже не знаю этого кузена, док. Я не знаю никого из своих кузенов насколько близко, чтобы мне было до них дело».
«Разве это важно, знал ты его лично или нет? - я раздражённо нахмурилась на него. - Это та же семья, которой пришлось бы принять вас, если бы твои родители бежали в Сиртаун вместо того, чтобы продать тебя. Верно? То есть он, скорее всего, был бы твоим братом. Вас бы по меньшей мере воспитывали как братьев».
Я почувствовала, как он вздрагивает, и увидела это на его лице.
Затем Блэк покачал головой, тихо щёлкнув языком.
«Его тоже усыновили, - послал Блэк, и его мысли звучали раздражённо. - Очередной приблудный кузен, которого они приютили. Практически потому, что были вынуждены, мне так сказали. Его родители погибли».
Я нахмурилась, всматриваясь в его золотые глаза.
«То есть ты его знаешь. Кузена. Ты мне этого не говорил».
«Я знаю об его существовании, док, - поправил меня Блэк отрывисто. – Смутно».
Хмуро покосившись на Мику, он перевёл взгляд обратно на меня.
«Я помню, как мои родители говорили о нем, - признал Блэк. - И думаю, я как-то раз встречался с ним на одном из семейных сборищ, - увидев или почувствовав, как усиливается моё удивление, он стиснул зубы. - Я был ребёнком, док. Ты знаешь, каким маленьким я был. Я едва его помню».
Я нахмурилась.
Я хотела сказать больше, когда Блэк меня перебил.
«Тебе лучше пойти туда. Выясни, о чем они там говорят».
В этот раз я ощутила в его свете открытое предостережение и слегка нахмурилась.
- Предыдущая
- 21/85
- Следующая