Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"На синеве не вспененной волны..." (СИ) - "dragon4488" - Страница 36
«Я не хочу стать причиной гибели тебя, как художника», − подумал юноша, подавив в себе неожиданный и весьма болезненный укол ревности, и взглянул на Россетти, полный решимости начать бурный спор, если тому придёт в голову поддержать мисс Верден. Восторженно-ошарашенное выражение на лице итальянца заставило его печально улыбнуться, − Данте не собирался никого поддерживать, он вообще казалось, не услышал слов, сказанных Джейн. Он замер, поражённый новостью, недоверчиво вглядываясь в глаза неуклюжего приятеля. Моррис нервно кивнул.
− Ну да, я подумал, что будет верхом несправедливости и недоверия отказывать тебе, ведь мы друзья. Вернее, Джейн меня в этом убедила…
Данте счастливо рассмеялся и хлопнул его по плечу.
− О, Уильям! Я безгранично тебе признателен! — воскликнул он, сердечно пожал руку художника и устремил горящий взгляд на его спутницу. − Джейн, благодарю вас, это огромная честь для меня! Видит Бог, как я счастлив узнать, что вы приняли моё предложение! Пускай срок истёк уже сегодня, но, полагаю, мне удастся договориться с Рёскиным и получить небольшую отсрочку. Думаю, пары дней вполне хватит, чтобы закончить работу. О, Святой Лука снова благоволит мне! Спасибо, друзья мои! — переполняемый эмоциями, он ещё раз хлопнул по плечу Морриса, подскочил к его невесте, но вовремя сдержался, чтобы не припасть без спроса к её ручке, и лишь признательно склонил голову, сверкнув белозубой улыбкой. − Джейн, если вы не против, завтра же приступим к работе!
Красавица, опустив ресницы, кротко кивнула.
− Когда вам будет угодно, Габриэль.
− О, вы так добры! Прекрасно! Просто великолепно! Это не должно занять слишком много вашего времени, Джейн − мне нужно только ваше лицо. Простите за вольность, но все остальное уже написано, − Россетти рассмеялся и пожал плечами. − Не буду вдаваться в подробности моего творческого процесса, но скажу одно: он непредсказуем… − бросив быстрый взгляд на Тимоти, он повторил: − Совершенно непредсказуем. Но оставим эти подробности! Итак, милая Джейн, прошу простить за дерзость, но полдень вас устроит? — увидав очередной кивок темноволосой головы, Данте все же отбросил приличия, без спроса коснулся губами бледных тонких пальцев и лучезарно улыбнулся побагровевшему Моррису. — О, Уильям, ты и твоя невеста — мои спасители. Благодарю тебя, мой друг, за оказанные честь и доверие…
Розалия демонстративно кашлянула, глядя на него.
− Габриэль, ты забываешь, что Тимоти…
Не дав договорить, Тимоти легонько сжал её руку и покачал головой.
− Всё в порядке, − тихо заверил он рассерженную подругу и добавил громче: − Какая замечательная новость. Конечно, не стоит терять времени даром. К тому же, моё присутствие вовсе не обязательно, ведь на картине осталось лишь одно белое пятно — Беатриче, а меня Габриэль и так уже написал. — Он улыбнулся итальянцу. — Уверен, мистер Рёскин пойдёт тебе навстречу. И… − он понурил голову, − прости меня за то, что я стал причиной задержки в работе…
− Ох, солнышко… − Розалия нежно обняла его, − не смей себя винить, ведь любой может заболеть. А если кто и виноват в том, что случилось… — она осеклась и выразительно глянула на Россетти.
Потупив взор, Габриэль благоразумно промолчал.
***
Тимоти в одной ночной рубашке стоял у окна и с тоской смотрел на улицу, медленно погружающуюся в сумерки первого сентябрьского вечера.
Вот и осень…
Прижавшись лбом к стеклу, он печально вздохнул: как много восхитительных тёплых летних вечеров им было упущено благодаря своей глупости! Вероятно…
Снизу доносился приглушенный гомон посетителей паба, кто-то затянул пьяным, но не лишённым мелодичности голосом разухабистую песенку о моряке-рогоносце и его ветреной жёнушке, и Тимоти грустно усмехнулся: вот уже два дня он изо всех сил старался занять себя чем-нибудь, чтобы избавиться от навязчивых ревнивых мыслей. Сам виноват − убедил Россетти не приходить к нему, чтобы дать художнику возможность полностью погрузиться в работу и, наконец, закончить её. Но, Господи! Он не думал, что вновь проснувшаяся ревность окажется столь сильной и изматывающей!
− Я так устал без устали вздыхать, измученный тщетою ожиданья, что ненавидеть начал упованья и о былой свободе помышлять…* − задумчиво прошептал юноша, медленно выдохнул, дрожащим пальцем вывел на запотевшем стекле заглавную «Г» и тут же раздражённо смазал её − картины жарких объятий прекрасной девы и любвеобильного итальянца так и мельтешили перед глазами.
Отвратительные два дня! Чтобы хоть как-то отвлечься, он читал, без особого энтузиазма пробовал переводить, даже пытался рисовать, набросав в неизменной тетради карандашный портрет Габриэля, весьма отдалённо, на его взгляд, напоминающий оригинал, но ничто не помогало.
Весёлая песенка внизу смолкла, и взрыв дружного хохота сотряс паб.
Тимоти с тоской посмотрел на дверь. Пожалуй, стоило отвлечься от тяжких дум более действенным способом, нежели чтение или переводы…
Посчитав себя вполне оправившимся, если не учитывать лёгкой слабости и незначительного кашля, он решил, что вправе без особых угрызений совести нарушить «строжайший постельный режим». Далее сидеть в совершенном одиночестве в опостылевшей комнате он не мог. Переодевшись, он спустился вниз.
Столик, за которым обычно собиралось Братство, пустовал. Немного опечалившись этим фактом, Тимоти скользнул за стойку, улыбнулся изумлённому взгляду мистера Тейлора и принялся молча протирать вымытые бокалы.
Дядя растерянно почесал макушку, беззлобно прикрикнул на Саймонса, требующего замолчавшего певца исполнить ещё что-нибудь в таком же весело-развязном духе, вышел из-за стойки, собрал пустые кружки с ближайшего стола и, сполоснув их в тазу, нерешительно протянул Тимоти.
− Зачем ты поднялся? Ведь доктор велел…
− Пожалуйста, дядя… − перебил племянник и умоляюще посмотрел на него, − не стоит беспокоиться, я прекрасно себя чувствую, а доктор Марлоу явно перестраховывается… − он забрал кружки и печально улыбнулся. — Я больше не могу лежать без дела, правда. К тому же, − он поискал глазами помощника, но, разумеется, не обнаружил его, − насколько я могу судить, вам все равно больше некому помочь, кроме меня, разве не так?..
− Некому, − скривившись, признал мистер Тейлор. — Чёртов Джимми опять куда-то пропал. Уже битых два часа его нет, негодяя эдакого! Однако тебе следует вернуться в постель…
− Я в полном порядке, − заверил Тимоти и бросил на него виноватый взгляд.
Всё-таки с его стороны было несправедливым полностью лишать дядю своей помощи и поддержки. Неблагодарно, эгоистично. Следовало бы приструнить свои желания ради единственного родного человека, давшего ему кров и по сути заменившего отца.
— Позвольте мне остаться, прошу вас, ведь вам одному тяжело управляться со всеми делами…
Мистер Тейлор ласково провёл ручищей по золотистым локонам.
− Стоило бы загнать тебя обратно. Ишь, полегчало ему!.. — он по-доброму усмехнулся и снова почесал макушку. — Ну, да ладно, оставайся, но обещай: если устанешь или плохо себя почувствуешь — немедленно отправишься в свою комнату.
— Обещаю, − с готовностью кивнул племянник.
Мистер Тейлор потрепал его по плечу и вздохнул.
− Спасибо тебе, мой мальчик… Что уж греха таить − одному мне и правда тяжеловато… Чёрт побери, когда объявится этот бездельник — шкуру с него спущу!
Тимоти, комкая в руках чистое полотенце, робко посмотрел на родственника.
− Дядя… может, не стоит дальше держать здесь Джимми? Толку от него всё равно никакого, одни расстройства и неблагодарность.
− Да, ты прав, − согласился мистер Тейлор. — Давно пора нанять кого-нибудь другого, а несносного пьяницу вышвырнуть к чёрту. Эх, это всё моя жалость к нему − был же когда-то приличным человеком, служил в полиции…
− В полиции? — удивлённо вскинул брови Тимоти, − Но кем?!
− Писарем или что-то вроде того, − с усмешкой ответил мистер Тейлор, −, а теперь вон до чего скатился. Ладно, Бог ему судья, но я непременно последую твоему совету и завтра же займусь поисками замены — не хочу обременять тебя хлопотами, ведь ты только оправился, да и мистер Россетти наверняка захочет тебя выкрасть при первой же возможности.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая