Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"На синеве не вспененной волны..." (СИ) - "dragon4488" - Страница 12
Откинувшись к прохладному стеклу, Тимоти прикрыл глаза и, подставив лицо легкому ветру, беззвучно зашевелил губами:
«Есть существа, которые глядят
На солнце прямо, глаз не закрывая;
Другие, только к ночи оживая,
От света дня оберегают взгляд.
И есть еще такие, что летят
В огонь, от блеска обезумевая:
Несчастных страсть погубит роковая;
Себя недаром ставлю с ними в ряд»*
Мысленно повторив последние две строки, юноша тяжело вздохнул и, закусив губу, осторожно покосился на художника — Габриэль, невероятным усилием воли заставив себя оторваться от соблазнительного зрелища, с задумчивым видом сидел в кресле, изредка поднося к ярким губам кубок с водой, делая небольшие глотки и едва заметно улыбаясь. И вдруг метнул в него обжигающий взгляд.
Тимоти быстро отвернулся, чувствуя, как оглушительно застучало сердце, вновь настойчиво приливая кровь к его щекам.
Улыбка Габриэля стала чуть шире.
— Ты в порядке, солнышко? — услышал юноша голосок Розалии, беззвучно подошедшей к нему, и едва заметно кивнул, захлопнув тетрадь и сомкнув ресницы.
Нет, он был совсем не в порядке.
«Вообще-то, мы уже закончили. Остались мелочи, и ваше присутствие вовсе необязательно»
Тимоти в отчаянии сжал карандаш. Нет! Почему так скоро? Почему сейчас, когда ему стало казаться, что он готов сделать шаг и перешагнуть запретную черту, рискнуть всем, поддаться роковой страсти? Он обвел тоскливым взглядом студию, ставшую родной за неделю, вдохнул ее ни с чем несравнимый запах и тяжело вздохнул.
***
— Я закончил, — тихо объявил Россетти, отходя от мольберта.
Обе модели подошли к нему и стали по сторонам, любуясь завершенной картиной.
— Это прекрасно, — прошептал Тимоти, подступив ближе и с восхищением рассматривая каждый мазок на холсте. — Прекрасно, — повторил он и повернулся к художнику. — Прости, я не критик и не имею права судить, но, по-моему, эта работа достойна того, чтобы быть представленной в Академии. Уверен, мистер Рёскин останется доволен.
— Будем надеяться, — скромно улыбнулся итальянец.
— Это дело непременно нужно отметить! — воскликнула Розалия, захлопав в ладоши. — Я знаю, у тебя есть отличное вино, Габриэль!
Подбежав к покосившемуся буфету, девушка без лишних церемоний достала оплетенную соломкой бутыль и три бокала. Пока она занималась их наполнением, молодые люди скрестили взгляды в немой борьбе, отчаянно всматриваясь, вопрошая, тщетно пытаясь прочесть в этих взглядах мысли друг друга.
«Ты — мое вдохновение. Я должен тебя удержать»
«Ты — моя любовь. Я не хочу расставаться»
Не отрываясь от бездонных прекрасных глаз, Тимоти покорно принял из рук девушки наполненный бокал.
— За твой новый шедевр, Габриэль! Надеюсь, ты сможешь выгодно продать его! — весело провозгласила Розалия, чокнувшись с художником.
— За твой успех, Данте… — тихо произнес юноша.
— За вас, мои прекрасные модели. Я безгранично благодарен вам обоим, — склонил голову Россетти и, разорвав незримую нить, связывающую их взгляды, залпом осушил бокал и отвернулся.
Тимоти вздохнул и хмуро посмотрел на вино.
«Это же вино, не джин», — рассудил он и последовал примеру художника.
Вернув Розалии опустевший бокал, юноша прошел к закрытому окну и замер, отстраненно глядя на покачивающиеся ветви клена.
«Вот и все. Все закончилось. Осталось только попрощаться», — с тоской подумал он, часто моргая глазами, чтобы укротить набежавшие слезы.
— Святая Дева Мария! Почему вы оба такие мрачные? Самое время немного отдохнуть и повеселиться! — воскликнула Розалия, нарушив звенящую тишину, воцарившуюся в студии.
Легко подбежав к Тимоти, девушка игриво дернула его за тунику, вызвав приглушенный вопль протеста, и звонко рассмеялась.
— Я расшевелю вас, несносные зануды! — объявила она, обвила тонкими руками шею юноши и оставила на его губах нежный поцелуй, а на лице — выражение полной растерянности, которое вызвало у нее очередной приступ мелодичного смеха. — Ты просто прелесть, Тимоти!
— Розалия… — подал голос Россетти, с мрачным видом наблюдая за ними из кресла, — прекрати это неуместное веселье.
— А, по-моему, оно очень даже уместно! — заявила девушка, оставила в покое осоловевшего от вина и поцелуя Тимоти и перепорхнула к комоду, на котором красовался огромный букет полевых цветов.
Вытащив из вазы несколько веточек тысячелистника и ромашки, Розалия закружилась по комнате, напевая какую-то песенку, отрывая пальчиками мелкие цветки и разбрасывая их. Снова подбежав к Тимоти, она осыпала золотистые кудри соцветиями и схватила его за руку, вытягивая на середину комнаты. Юноша едва успел подхватить взметнувшуюся легкую ткань, мгновенно залившись краской, но вдруг рассмеялся, позволив Розалии закружить его.
Вино все быстрее разливалось по его телу, будоража кровь, делая его смелее и отчаянней. Оставив попытки придержать коварное облачение, Тимоти бросил на Данте сияющий хмельной взгляд, улыбнулся и, не заметив наступил на полу туники. Взмахнув руками, он упал, увлекая за собой Розалию. Оказавшись на полу, оба зашлись хохотом, пытаясь выпутаться из сбившегося шелка.
Габриэль словно во сне поднялся из кресла. Медленно подойдя к веселящейся парочке, он присел рядом и протянул руку к светлым кудрям, в которых застряло несколько цветков. Смех юноши оборвался, оставив после себя лишь робкую улыбку. Данте всмотрелся в сияющие голубые глаза, пытаясь обнаружить в них признаки испуга, но, так и не увидев их, запустил пальцы в мягкие волны золотистых волос.
— Так свеж ручей, но ты милее втрое, — прошептал он. — С твоих густых волос я снял покров, и вижу робкий блеск лесных цветов, запутанных в их золотистом рое.**
Тимоти опустил глаза и, судорожно выдохнув, прильнул к его руке.
Притихшая Розалия осторожно отодвинулась от них, поднялась с пола и ретировалась за ширму. Быстро переодевшись, она неслышно покинула студию.
Комментарий к
Картина Данте Габриэля Россетти “Благовещение”: http://cs627628.vk.me/v627628048/220cb/DSMEfL7MXSE.jpg
*Есть существа, которые глядят
На солнце прямо, глаз не закрывая;
Другие, только к ночи оживая,
От света дня оберегают взгляд.
И есть еще такие, что летят
В огонь, от блеска обезумевая:
Несчастных страсть погубит роковая;
Себя недаром ставлю с ними в ряд… - Франческо Петрарка, “На жизнь мадонны Лауры” (XIX)
**Так свеж ручей, но ты милее втрое. С твоих густых волос я снял покров, и вижу робкий блеск лесных цветов, запутанных в их золотистом рое… - Данте Габриэль Россетти, строки из сонета XIV.Весенняя дань юности (из цикла сонетов “Дом жизни”)
========== Часть 6 ==========
Спустившись по скрипучим ступенькам, Розалия обернулась и в нерешительности замерла, теребя кончики пестрого платка, прикрывающего плечи. Не стоило оставлять их наедине, это было неправильно, в первую очередь по отношению к Тимоти, к которому она прониклась всем сердцем. Ее тревоги и волнения оказались не напрасны — зернышко легкомысленной любви художника, зароненное в благодатную почву чистой души, дало всходы. Но плоды этой любви наверняка окажутся горькими…
И все же, Розалия не могла не признать, что что-то неуловимо изменилось в ветреном сердцееде. Настолько неуловимо, что она не решалась в это поверить.
— Надеюсь, ты не играешь, Габриэль. Будь милосерден к нему… и осторожен, — прошептала она. — Ты должен понимать, на что идешь, и чем все может закончиться, узнай об этом хоть одна живая душа…
Поправив платок, Розалия вздохнула и вышла на улицу.
Габриэль затаив дыхание смотрел в лицо юноши, пораженный доверчивостью, с которой тот прильнул к его руке. Жест этот был совершенно невинным, но в то же время наполненным страстью.
- Предыдущая
- 12/55
- Следующая