Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как довести прекрасного принца - Алфеева Лина - Страница 13
Сэр Эмброуз растерянно кивнул, а затем спохватился:
— Не поймите меня превратно, но чем мне сумеет помочь столь юная особа?
— Многим, — заверила я, подкрепляя слова порцией заклинания убеждения. — В особенности если она ведьма.
На кончиках моих пальцев вспыхнул огонь, в глазах сэра Эмброуза зажегся ответный. Сам того не подозревая, он уже созрел для того, чтобы отправиться в путешествие.
По моим расчетам, сэр Эмброуз должен был объявиться в «Золотом гусе» не раньше завтрашнего утра, так что сегодняшний день принадлежал мне, и провести его следовало с пользой. К примеру, раздобыть все необходимое для несчастной девицы, томящейся в башне. Проведя в ней сутки, Миллисандра внезапно обнаружила, что новое жилище не настолько комфортно, как показалось на первый взгляд. К примеру, башня снабжала свою обитательницу пищей и питьем, но отказывалась поставлять наряды, косметику и любовные романы. Вот о книгах Милли сокрушалась больше всего и слезно умоляла приобрести хотя бы парочку.
Просьба показалась мне совершенно пустячной, поэтому я первым делом забежала в книжную лавку — и пропала! На первом стеллаже красовалась надпись «Счастливые истории, заканчивающиеся свадьбой», на втором — «Любовь по-эльфийски», на третьем — «Свободные отношения», на четвертом — «Возвышенная любовь». Надо же, как много вариантов «и жили они долго и счастливо…». Или и тут тоже имеются вариации?
От теоретических рассуждений меня уберег владелец лавки.
— Могу ли я вам чем-то помочь?
— Нужна книга, а лучше — две. Для невинной девушки, мечтающей о прекрасном принце, — поспешно уточнила я, поскольку мужчина повернулся к стеллажу со «Свободными отношениями».
Приняв во внимание дополнительную информацию, продавец задумчиво поскреб в затылке.
— С которым она проведет всю жизнь и родит кучу детишек?
— А что, и это учитывается при написании книг?
— Конечно. Вот здесь… — кивок в сторону «Любви по-эльфийски», — любят друг друга так, что миры рушатся, судьбы народов меняются, о происходящем с мебелью тактично умолчим. Но всегда, заметьте, всегда у двоих имеются непреодолимые противоречия, которые мешают им жить спокойно.
— Мне бы что-нибудь… попроще. И повеселее!
— Тогда берите классику, — мне протянули пару книг с первого стеллажа.
Я не глядя сунула их в корзину для покупок, а потом леший дернул ухватить томик с «Любовью по-эльфийски» — и это когда я в жизни подобной литературой не интересовалась!
Из книжной я отправилась в косметическую лавку и застряла в ней на пару часов. И это при том, что у меня имелся четкий список необходимого! Я придирчиво осмотрела каждый флакончик, изучила состав каждого средства, заодно выяснила, что торговцы красотой любят добавлять в духи усилители запаха, а скоропортящиеся масла сдабривать порцией консервирующего заклинания. Разумеется, на этикетках об этом не было ни слова. Ну а я-то ведьма дотошная, если что-то не ясно — мимо не пройду. Лавку я покинула, сэкономив пятьдесят процентов от первоначально озвученной суммы и с широкой улыбкой на лице. Продавец тоже улыбался, видимо, от радости, что я наконец-то убралась и перестала распугивать клиентов.
В трактир я возвращалась в приподнятом настроении, облегченные магией покупки не оттягивали руки, пустые муки совести не отягощали мысли, поэтому эльфийскую стрелу я заметила, только когда она вонзилась в землю передо мной. На улице было оживленно: помимо проезжающих мимо экипажей, хватало и пешеходов. Быстро убедившись, что никто не обратил внимания на выстрел, я шагнула вперед и накрыла стрелу юбкой. А теперь перейдем к самому интересному!
Выйти на след стрелка мне помогли иллюзорные пчелы. Они повторили траекторию полета стрелы в обратном направлении и закружили над головой типа в неброском плаще землистого цвета. Казалось, его вниманием всецело завладела кухонная утварь в витрине гончарной лавки. Я бесшумно подкралась к стрелку.
— Ночной горшок выбираете?
— Что ж поделать, истинному эльфу без горшка путь в Златолесье заказан, — раздалось скорбное из-под низко опущенного капюшона.
Говоривший пытался изменить голос, но я сразу же его узнала.
— Нелли! — Хотела повиснуть у эльфа на шее, но тот отстранился и быстро осмотрелся: не заметил ли кто?
— Тише. Не здесь.
Я понятливо впихнула в руку Арнелля корзину с покупками, а сама пристроилась с другого бока.
— Если ты так жаждешь сохранить инкогнито, нечего было стрелами разбрасываться.
— Ты растеряла сноровку, я слежу за тобой уже пару кварталов.
— Мы же не в лесу, — буркнула я, пытаясь за ворчанием скрыть недовольство собой. Неужели годы, проведенные в академии, сделали меня беспечной?
Погрузившись в размышления, я не сразу обратила внимание, что мы движемся в сторону трактира «Золотой гусь», и, только когда впереди замаячила знакомая вывеска, спохватилась. Вот что им там всем медом намазано?! Еще не хватало, чтобы Арнелль увидел зеленушную физиономию своего подданного. А сколько хорошего он в мой адрес от него услышит! Хватит и того, что этот хвост чернобурый станет доносить на меня Владыке.
— Нелли, хочешь мороженого? — Я буквально повисла у него на руке.
— Не особо, а что?
— Ты только посмотри, какая чудесная кофейня. Сможем посидеть в уютном уголке, поболтать… Как раньше! — Я старательно захлопала ресницами.
Первоначальное удивление сменилось задумчивым выражением — на мгновение показалось, что Арнелль погрустнел. И все-таки он пошел на уступку и повел меня к кофейне. С выбором я не прогадала: заведение было уютным и, что еще важнее, в зале, кроме нас, не было посетителей.
— Элли, мне нужна твоя помощь. — Просьба прозвучала, как только мы сделали заказ. — Как ты уже догадалась, я здесь по делу.
Я с умным видом кивнула в ожидании дальнейших пояснений.
— Из Турина сообщили о похищении принцессы из правящей ветви. Черным магом.
— Какой ужас! — Я попыталась изобразить правдоподобное удивление; вышло до того громко, что хозяин заведения, до этого спокойно полировавший стойку тряпочкой, прервал свое занятие и вытаращился на нас. Пришлось срочно задействовать заговор отвода глаз. — Прошу прощения, это я от неожиданности. Я-то считала ведьм главными вредителями этих земель, а тут нашлась рыбка позубастее.
— Ну какая из тебя вредительница? Не наговаривай! — отмахнулся Нелли. — Речь идет о черном маге! Властители Гиблых топей вконец обнаглели.
Я замерла, даже дышать перестала. Неужто и эльфы поверили?
— Владыка поручил мне передать регентскому совету Турина предложение. Наши маги готовы помочь в розысках пропавшей принцессы Миллисандры.
Хорошо, что нам еще не успели принести заказ, иначе я бы точно чем-нибудь подавилась!
— То есть теперь ты станешь им помогать? — пролепетала я, как только прошел первый шок.
— Я рассчитываю, что и ты присоединишься. Отличная возможность продемонстрировать, на что способна настоящая ведьма.
Да конечно! Если Владыка узнает, насколько недальновидно я поступила, умыкнув принцессу, то я Златолесье еще лет десять буду стороной обходить!
— Помогу, чем смогу. Правда, времени у меня в обрез. Я как раз занимаюсь дипломной работой, еще и заказов кой-каких нахватала. Ничего серьезного, но сроки так и горят.
И ведь ни слова неправды не сказала! Если Миллисандра не получит свои любовные романы вовремя, она меня потом нытьем изведет!
— Регентскому совету необходимо подтверждение, что на месте похищения были обнаружены следы черной магии.
О! Так это я запросто! Подтвержу и в устном, и в письменном виде. Причем для этого не обязательно отправляться на пляж.
— Не вопрос. Сегодня я полностью в твоем распоряжении.
— А завтра?
— Зачем откладывать на завтра? Пойдем прямо сейчас!
— Куда пойдем?
Выжидательный взгляд Арнелля породил очередной приступ паники. Знает? Или нет? Вдруг он уже встретился с тем полуэльфом? Или в курсе, что Владыка приказал за мной следить?
- Предыдущая
- 13/68
- Следующая