Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечная Воля. Том 1 (ЛП) - Ген Эр "Deathblade" - Страница 18
Почти сразу после того, как прозвучали слова Хоу Сяомэй, остальные слуги засуетились и начали выкрикивать всё более крупные ставки. В конце она назвала цену, которая заставила длиннолицего слугу и здоровяка дрожать от страха. Они даже поняли, что им крупно повезло.
Хоу Сяомэй сделала несколько шагов из толпы, пышная грудь впереди. Она презрительно посмотрела на оставшихся позади слуг и присоединилась к длиннолицему слуге и здоровяку, который звал себя Лордом Волком. Вместе они прошли последние несколько шагов и завершили испытание огнём. За ними Бай Сяочунь, Большой толстяк Чжан и Третий толстяк Хэй соединили руки и низко поклонились.
— Поздравляем, братья даосы. Вы словно карпы, перепрыгнувшие через Врата Дракона, вы словно летящие божественные скакуны!
Длиннолицый слуга и остальные растерянно стояли там на вершине. Хотя теперь они стали учениками внешней секты, они не испытывали того счастья, что ожидали. Услышав слова Бай Сяочуня и остальных, длиннолицый слуга и здоровяк обменялись грустными, горькими взглядами. Хоу Сяомэй с другой стороны была чрезвычайно рада. Её очаровательное личико даже немного раскраснелось.
«Никогда бы не подумала, что мне, Хоу Сяомэй, так крупно повезёт», — гордо думала она.
Комментарий к 11. Хоу Сяомэй
Хоу Сяомэй https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239031%2Falbum-141897009_00%2Frev
========== 12. На бамбуковом заборе ==========
Так и завершилось испытание огнём. Смотря, как Хоу Сяомэй уходит вдаль, Большой толстяк Чжан задумчиво поскрёб свой подбородок.
— Ах, какая белая кожа, как она юна, как невинна… — сказал он.
Потом он посмотрел на Бай Сяочуня, как бы сравнивая её с ним (1). Бай Сяочунь тоже смотрел вслед уходящей Хоу Сяомэй, его сердце переполняли противоречивые эмоции. Потом он услышал слова Большого толстяка Чжана и повернулся, заметив, как тот разглядывает его краем глаза.
— Эй, на что это ты смотришь?! — вскричал он.
Большой толстяк Чжан громко рассмеялся в ответ на возмущённый крик Бай Сяочуня, потом достал сумку с духовными камнями и быстро сменил тему:
— Иди сюда, почему бы нам не пересчитать духовные камни. Теперь мы богаты! Ха-ха-ха! Это была действительно замечательная идея.
— Какой смысл их считать? — ответил Бай Сяочунь холодно хмыкнув. — Сколько бы мы их не считали, больше не станет.
— Девятый младший брат, ты не понимаешь. То, что перед тобой, это просто духовные камни, но то, что ты считаешь, это —… жизнь, — Большой толстяк Чжан редко изрекал философские истины о жизни.
Услышав от него такие слова, Бай Сяочунь изумился. Он взял сумку и попытался посчитать духовные камни на манер Большого толстяка Чжана, но ему быстро наскучило и он вернул сумку обратно. Как раз в это время от дороги для восхождения на испытании огнём заструился ослепительный свет. У всех поплыло перед глазами, и когда зрение прояснилось, они оказались в начале пути у подножия горы.
Когда почётный страж, отвечающий за испытания огнём, увидел Бай Сяочуня и остальных, странное выражение появилось у него на лице. Через мгновение он помотал головой и проигнорировал их. По его мнению, это секта должна решать, что делать с Кухнями.
Бай Сяочунь и его товарищи нервничали, но увидев, что их сразу не наказали, обменялись взглядами, прочистили горло и быстро потопали обратно на Кухни. Большой толстяк Чжан всю дорогу, пока они не пришли, продолжал пересчитывать духовные камни. Остальные толстяки тоже скоро вернулись в приподнятом настроении. Все заговорщически переглянулись — они были крайне горды собой.
После того, как добычу поделили, Бай Сяочунь вернулся в свою хижину. Он пришёл в секту, чтобы узнать, как жить вечно. Если бы ему не понадобились лекарственные растения, чтобы обменять их на Жизне-продлевающую Долголетие-улучшающую пилюлю, он бы никогда и не подумал о духовных камнях.
В эту ночь никто на Кухнях не спал. Большой толстяк Чжан и остальные были слишком возбуждены от того, что неожиданно разбогатели. В прошлом их кошельки пустовали, но теперь будущее рисовалось в радужных тонах. К тому же они по-прежнему волновались из-за возможных последствий сделанного. Всё это не давало им заснуть. Бай Сяочунь же не мог перестать думать о Жизне-продлевающей Долголетие-улучшающей пилюле и тоже был не в силах уснуть.
На следующий день новость о том, что Кухни перекрыли путь на испытании огнём, распространилась как лесной пожар по всему кварталу слуг на южном берегу секты Духовного Потока. Скоро все были в курсе.
— Вы слышали, что устроили Кухни?
— Они что, сошли с ума? Я не могу поверить, что они сделали такое! Небеса! Они продали места во внешней секте! Неслыханно! И почему я сам не додумался до этого?!
— Я слышал, что покровители людей с Кухонь важные персоны, а у них самих хорошие связи в секте. Иначе как бы они посмели проделать нечто настолько возмутительное?! — все департаменты и отдельные слуги в квартале слуг обсуждали Кухни.
В следующие несколько дней обитатели Кухонь старались не высовываться и даже избегали выходить по одиночке. Однажды вечером через несколько дней Бай Сяочунь разливал половником суп в одну толстодонную миску за другой. Вдруг он услышал шаги на дорожке, приближающиеся к Кухням.
— Все работники Кухонь, выходите сюда немедленно! Департамент Надзора получил задание расследовать вашу роль в событиях на испытаниях огнём! — прямо во время этих слов главные ворота Кухонь распахнулись от пинка ногой.
Несколько слуг в униформе департамента Надзора ворвались внутрь. Во главе их был не кто иной, как крепкий мужчина, который в прошлый раз приходил с Сюй Баоцаем. Большой толстяк Чжан и Бай Сяочунь переглянулись, затем беззаботно вышли вперёд, чтобы встретить боевую группу из департамента Надзора.
— Кажется, сегодня утром я слышал, как раскричались вороны, — сказал Большой толстяк Чжан. — Я должен был догадаться, что это ты сегодня объявишься, Чень Фэй.
Чень Фэй холодно рассмеялся, посмотрев сначала на Большого толстяка Чжана, а потом на Бай Сяочуня. Их полное спокойствие заставило его нахмуриться. А ведь он шёл сюда весь в нетерпении, полагая, что наконец сможет повергнуть Кухни и прекратить многолетнюю вражду между их двумя департаментами.
— Хватит притворяться спокойными! — сказал Чень Фэй с холодным, зловещим смехом. В его глазах промелькнул свирепый огонёк. — Люди Кухни, позвольте мне спросить, посещали ли вы последние испытания огнём для продвижения слуг во внешнюю секту?
— Конечно, да, — усмехнувшись, ответил Большой толстяк Чжан.
— Это всё, что мне нужно знать. Увести их! — Чень Фэй не ходил вокруг да около. Он взмахнул указательным пальцем, и тут же дюжина слуг из департамента Надзора с железными кандалами быстро двинулась арестовать работников Кухонь. Видя это, Бай Сяочунь не смог удержаться от смеха и сказал:
— Неужели ваш департамент Надзора главный во всём? У вас даже есть полномочия запрещать нам становится учениками внешней секты? Да вы, ребята, и правда почти всесильны.
Чень Фэй не мог не вспомнить про недавний случай с мечом. Он поднял руку, чтобы остановить своих людей и прищурился, глядя на Бай Сяочуня.
— Младший брат Бай, если ты до сих пор сомневаешься в моих полномочиях, то ответь ещё на один вопрос. Перекрывали ли вы выход с испытания огнём, а потом продавали ли места во внешней секте? Посмеешь ли ты признать это?
— Конечно, я это признаю! — ответил Бай Сяочунь со спокойным кивком, имея при этом очаровательный вид. Он даже указал на Большого толстяка Чжана и остальных и сказал: — Они тоже.
— Это правда, мы все это признаём. И что?! — сказал Большой толстяк Чжан и от души рассмеялся.
С лица Чень Фэя пропала уверенность. Он никогда бы не подумал, что работники Кухонь признают правоту всех его обвинений. Он ожидал, что они сдадутся только после изнурительного и отчаянного спора. Происходящее казалось странным, и это рождало смутные подозрения. Без дальнейших обсуждений, он прорычал:
- Предыдущая
- 18/267
- Следующая