Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вестник 2 (СИ) - Нетт Евгений - Страница 25
/// Теперь выкладка вестника будет происходить большими, объемными главами.
Глава 27
- … возьмите, господин. – Лощёный мужчина в строгом, но не без изысков, костюме, протянул новоявленному графу целую кипу бумаг. – Здесь, помимо подтверждающих вашу власть документов, закладные, выписки с банковских счетов, бумаги на рабов и перечень контрактов с дружинниками.
- Поподробнее о закладных. – Артис, по настоятельному совету Герата выбросил из обращения все уважительные и вежливые обращения до лучших времен… Вернее, до встречи с теми, к кому граф мог так обратиться. Если он будет расшаркиваться с чиновниками и слугами, в кругах знати его просто не поймут.
- Закладные от малых родов, господин. Еще до исхода из империи вашего отца вы имели немалое на них влияние именно благодаря этим закладным, по которым вы можете в любой момент потребовать исполнения долговых или денежных обязательств.
- Бумаги не утратили своей ценности?
- Нет, господин. Закладные официально зарегистрированы у нас, и даже порча носителей не избавит малые рода от долга. – Артис видел, что объяснять подобное ему не впервой. – И единственный способ лишить эти бумаги ценности – это объявить об уплате денежных или разрешении долговых обязательств. Либо о прощении оных – только таким способом можно устранить закладную расписку, господин.
Артис кивнул и принял сокрытые в запечатанной папке документы. Со всем этим предстояла долгая и нудная работа – оставлять без внимания все эти бумаги юноша не хотел. Вот только без соответствующих знаний сделать какие-либо выводы будет сложно, если не невозможно. С такими невеселыми мыслями Артис Эльдстил покинул здание гербовой палаты.
Экипаж графа стоял у самых дверей, перекрывая практически треть дороги, из-за чего образовался очень немаленький затор. И, при этом, вслух никто не возмущался – ни крестьяне, ни купцы. Графского герба на карете было достаточно для того, чтобы закрыть рот даже жандармам, что всё-таки не стеснялись бросать недобрые взгляды на подошедшего к своему транспорту юношу. Кучер распахнул перед Артисом дверцу кареты и, как только он забрался внутрь, захлопнул её и лихо запрыгнул на своё место.
Спустя час юноша вышел перед высокими, резными деревянными воротами столичной резиденции его семьи. На них, среди искусно выточенных узоров, был виден герб Эльдстилов. Распахнувшая пасть кобра, с клыков которой каплет яд. Красиво и внушительно, пусть подавляющее большинство знатных аристократических родов и предпочитает выбирать в качестве своего символа существ более благородных, нежели змея. Бык, тигр, волк, орёл – четыре из пяти столпов империи. Пятый – кобра, вернувшийся на родину род Эльдстилов. Артис коснулся выдавленного в дереве отпечатка ладони и створки ворот бесшумно распахнулись, безоговорочно признавая хозяина. Кровь Эльдстилов текла в венах юноши, а остальное для защитного артефакта было не важно.
Парк, несколько меньший, чем у графа Герата, и простой, без видимых излишеств, белокаменный дом. Таковой была столичная резиденция Эльдстилов, в которой двадцать лет жил ставленник императора. Артис, с любопытством озираясь, подошёл к главному входу в здание, где его уже встречали.
- Господин, нас известили о вашем возвращении. – Женщина или, если быть точным, старуха в черно-белой униформе, низко поклонилась. – Сильвестрия Мэдд, управляющая резиденцией. Я служила здесь еще при вашем дедушке, господин.
Артис удивленно вскинул бровь и чуть наклонил голову, но из-за того, что глаза женщины смотрели в пол, жест этот остался незамеченным. Удивлению его не было предела – управляющая, что застала еще его деда, теперь будет служить и ему самому. Три поколения Эльдстилов застала эта женщина, и даже изгнание рода не сломило её.
- Не кланяйтесь, Сильвестрия. Я бесконечно рад, что вы будете служить мне. Роду Эльдстилов предстоит вернуть былое величие.
- Господин…
Хлопнула одна из ведущих во внутренние помещения дверей, и в прихожую, где всё еще стоял молодой граф и управляющая, вошёл невысокий, полноватый мужчина в строгой и простой одежде. На груди его лежал медальон с выгравированной на нём эмблемой Эльдстилов – символ исполняющего обязанности главы рода, выполненный из серого металла. Взгляды юноши и ставленника императора пересеклись, и они оба на мгновение замерли. Артис изучал того, кто в будущем, возможно, будет ему служить, и не мог поверить, что этот неприметный мужчина, единственным излишеством в одеянии которого был обязательный к ношению амулет, двадцать лет имел допуск к казне целого графства. В то, что он совсем не воровал, юноше не верилось – совсем не обязательно запускать руку в казну, достаточно воспользоваться возможностями графа.
- Ваше сиятельство, я рад приветствовать вас! – Чётко и ясно сказал мужчина, чуть наклонив голову. Такое поведение было непростительно для всех, кроме назначенных императором управленцев – уже одно то, что этот человек имел доступ ко всем ресурсам графства ставило его в один ряд с самыми близкими людьми. Требовать от управляющего преклонения, как от какого-то слуги, Артис права не имел. – Меня зовут Гиллиан Вон, и я заведовал делами вашей семьи без малого двадцать лет. Прошу не обижаться на мои слова, но на введение вас в курс дела может потребоваться много времени – специального образования вам никто не давал…
Гиллиан замолчал, ожидая реакции юного графа. Того, что он сказал, хватило бы для того, чтобы отправить мужчину на эшафот, но статус слуги императора вкупе с тем, что он нисколько не пытался оскорбить Эльдстила и просто выполнял свою работу, гарантировал ему безопасность… Или наказание для графа, если тот решит в обход судов наказать управляющего.
- Я, в свою очередь, рад знакомству с вами, Гиллиан. И я понимаю, что моих знаний совершенно недостаточно не то, что для управления графством – просто для жизни в высоком обществе. – Артис грустно улыбнулся. Красивые речи всегда давались ему легко. – Как вы смотрите на то, чтобы служить у меня? Хотя бы до тех пор, пока я не смогу вести дела самостоятельно или не найду верного управляющего. Плату поставлю соответствующую.
Гиллиан несколько секунд ошарашенно рассматривал молодого графа.
- Ваше сиятельство, я польщен вашим предложением, но… Вы представляете, какую сумму будет необходимо заплатить за выкуп меня у императора? – Артис вопросительно поднял бровь, а мужчина продолжил. – За меня могут потребовать не меньше трехсот золотых.
- Почему за вас могут что-то требовать, Гиллиан? Вы, уж простите, не раб, насколько я могу судить.
- Не раб, но все слуги императора, а я таковым являюсь, могут покинуть свой пост только после уплаты определенной суммы. Чем, кхм, больше ценят человека, тем большую сумму требуют. – Гиллиан развел руками, словно бы показывая, что он тут совершеннейшим образом не при чём.
- Казна выдержит такие траты?
- Выдержит, ваше сиятельство. Обычно аристократия тратит на развлечения много больше, но... Вы уверены, что хотите выкупить и нанять меня?
- Уверен. Вы, Гиллиан, зарекомендовали себя хорошим специалистом и честным человеком. А доверие нельзя купить ни за какие деньги. Я бы хотел, чтобы вы занялись этим вопросом как можно скорее. Или необходимо моё присутствие?
- Необходимо, ваше сиятельство. Для того, чтобы выкупить меня, вы должны подать оформленную по всем правилам бумагу в секретариат императора. Думаю, уже на следующий день, после уплаты некоторой суммы, я смогу перейти к вам на службу. – Мужчина чуть улыбнулся. Похоже, его самого тяготило ярмо, в котором держал его император. Несмотря на то, что Артис должен был выкупить Гиллиана, никаких «эксклюзивных прав» на этого человека он не получал. Тот был волен идти, куда хочет и служить тому, кому хочет.
- Тогда я бы хотел получить краткий экскурс в дела графства, а после заполнить и отправить в секретариат необходимые бумаги. Покажете мой кабинет, Гиллиан?
- Да, ваше сиятельство! В кабинете все осталось так же, как было при вашем отце! Сильвестрия, будь так добра, распорядись об обеде!
- Предыдущая
- 25/50
- Следующая