Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертник на зеленом сюртуке (СИ) - Романовская Ольга - Страница 2
Бутылка с бокалами тоже исчезла. Ничего не напоминало о том, что разговор начался не пять минут назад, как оба силились изобразить.
Нубар остался на ужин и, надо отдать ему должное, внес оживление в привычный ритуал принятия пищи. Его усадили рядом с Апполиной, которая ради такого случая очнулась от вечной задумчивости. Да еще как! Зара чувствовала себя четвертой лишней за столом. Она вынужденно молчала и силилась разобраться в потоке эльфийских слов, сыпавшихся, будто из рога изобилия. Эльфийский девушки был не настолько хорош, чтобы оценить игру фраз и не потерять нить беседы, пришлось, наплевав на гордость, прибегнуть к помощи отца. "Они говорят о Заповедном лесе, — пояснил герцог. — Апполина расспрашивает о родных, интересуется новостями. А теперь обсуждают конфуз, произошедший с эльфийским посольством в Герте. Всякая чепуха, большей частью шутки". Зара поджала губы. Сама могла бы перевести, ведь учила эльфийский. Оказалось, недостаточно хорошо, чтобы понимать разговорную речь. Девушка искоса взглянула на кузину. Та улыбалась, в глазах играли смешинки. Непривычно: обычно Апполина Рэнальд Рандрин замыкалась в себе, сидела с отрешенным, серьезным видом и молчала. Если и высказывалась, то только по важным вопросам или на совещаниях родного Департамента внутренних дел. Полуэльфийка — Апполина родилась от союза сестры Рэнальда и племянника князя Заповедного леса — числилась там советницей, приходящим помощником лорда Жемира Андеша. А тут вдруг такие перемены. Видимо, жизнь эльфийского народа вызывала в Апполине неподдельный интерес. Разумеется, по складу ума и характера обитатели Заповедного леса были ей гораздо ближе жителей Айши, но переезжать в герцогство С'Этэ, поближе к предкам, полуэльфийка не желала: воспоминания — слишком тяжелая вещь. Неподалеку, уже во Фрегойре, погибли родители Апполины. Их подло убили, заманив в ловушку. Фрегойев не волновала мораль, они хладнокровно расправились с беззащитными гостями. Заботу о маленькой Апполине взял на себя дядя. Пусть Рандрин не любил детей, бросить девочку он не смог — как-никак, единственная память о погибшей сестре.
Глядя на то, с какой живостью участвует в беседе кузина, Зара подумала, что та ошиблась с выбором департамента: из нее вышел бы великолепный посол. Уехала бы в Заповедный лес, осуществила бы свою мечту и помогла государству. Но сделать карьеру на поприще дипломатии Апполине помешал бы существенный недостаток: она не терпела лжи.
Полуэльфийка перешла на эльфийский случайно, не задумываясь, прокомментировав на нем известие о рождении у князя наследника: традиционное эльфийское пожелание долголетия и благоденствия. Собеседник ответил на том же языке. Для Нубара Эрша эльфийский давно стал привычным средством общения. Глава Департамента иностранных дел, казалось, мог на нем думать и, найдя благодарную слушательницу, легко перешел на чужой язык. Они обсудили, какой подарок надлежит послать князю. Нубар поинтересовался, не желает ли Апполина лично передать поздравления. Эрш уже составил текст и, если угодно, может показать ее светлости: полуэльфийка носила герцогский титул. Расстегнув ворот форменной рубашки с зеленой вышивкой — цветом родного департамента, — граф, казалось, скинул напряжение дня и позволил себе расслабиться. И не скажешь, что полтора часа назад он и хозяин дома ожесточенно спорили о Фрегойре.
Дав пару советов и одобрив выбор Нубара, Апполина перешла к обсуждению сплетен. Странно, но Эрш не имел ничего против.
Вдоволь посмеявшись над леди Мильгиэль и ее головным убором, в котором несчастная дама явилась на бал, полуэльфийка спохватилась, что Зара скучает, а дядя, хоть и слушает, не принимает участия в разговоре. Но если Рандрин просто думал о своем, то кузина банально не улавливала суть беседы. Апполина видела, как та хмурилась и шевелила губами, силясь выхватить из быстрой речи сотрапезников знакомые слова.
— Прости, Зара, мы увлеклись, — извинилась полуэльфийка. — Может, и ты что-нибудь расскажешь?
— Боюсь, мой эльфийский не столь хорош, — улыбнулась девушка.
За мнимым спокойствием скрывалась злость на себя: Зара привыкла все уметь.
Эрш заинтересованно глянул на подчиненную и покачал головой. Ну вот, сейчас девушка схлопочет еще одно замечание насчет своей подготовки! Зара нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Глаза стали цвета грозового неба.
Нубар цокнул языком, будто намекая: держите эмоции под контролем, не тот случай.
— Знания — дело поправимое, — заверила Апполина, проигнорировав недовольство кузины. — Да и ты быстро учишься. Уверена, даже сейчас без труда сможешь поддержать светскую беседу.
— Это легко можно проверить, — вступил в беседу Эрш и поправил запонку на манжете. Сапфирные, они невольно привлекли внимание Зары: ее камень. Только вряд ли начальник выбрал запонки из-за нее. — На каком уровне вы владеете эльфийским? Помнится, — очередной укоризненный взгляд, — вы указывали средний уровень.
— На школьном, — окрысилась девушка и, не выдержав, встала, с шумом отодвинув стул. Салфетка полетела на стол. В глазах Зары плескалась тьма.
— Спокойно, все хорошо, — голосом гипнотизера произнес Нубар, подав знак порывавшемуся остановить дочь Рандрину: не надо, справлюсь. — Никто не собирался вас оскорбить. Вдох-выдох и задержите дыхание.
Странно, но Зара подчинилась. Ровный голос заставлял повиноваться Рвавшаяся наружу демоническая сущность не расправила крылья, превращение в э-эрри не состоялось.
— Умница! — похвалил Рэнальд, когда дочь опустилась на место. — Пора учиться контролировать гнев.
— Не в тот департамент вы ее определили! — рассмеялся Нубар. Он снова расслабился, по-кошачьи прикрыв глаза. Пальцы сжали ножку бокала. — Зара молода, ей трудно следить за эмоциями. Для э-эрри это нормально, к тридцати годам пройдет. Но в одном сеньорита Рандрин права: невежливо говорить на том языке, который она плохо понимает. Мы в Антории, значит, должны говорить на анторийском. Если угодно, я слово в слово перескажу весь разговор.
— Угодно, — блеснула посветлевшими глазами девушка. Ей тоже хотелось посмеяться.
Эрш кивнул и, сделав глоток, выполнил обещание.
Происшествие с леди Мильгиэль заставило девушку улыбнуться, а вот намек на участие в отправке подарка вызвал изжогу.
— Ничего, Зара, иногда приходится заниматься неприятными вещами, — постарался успокоить Нубар. — Утешайтесь тем, что князь — ваш родственник. Если быть точным — троюродный дядя.
— Избавьте ее от эльфов, Нубар! — подал голос Рандрин. — Сами знаете, как им сложно угодить и легко обидеть.
Эрш пожал плечами. Вопрос непринципиален, он не собирался настаивать. Заре действительно не стоило поручать столь ответственное задание.
— Завтра в?.. — Нубар поднял бровь, намекая: Рэнальд должен назначить время встречи. Появление Зары прервало важный разговор, его следовало закончить.
— В десять, — кивнул Рандрин.
Эрш удовлетворенно кивнул и допил вино. Сразу после ужина он откланялся, мысленно сказав хозяину дома: "Подумайте над моими словами, Рэнальд. Не время для упрямства".
* * *
Субботним вечером семейство Рандрин пригласили на бал в доме лорда Андеша. Предпочитавшая обычно отсиживаться дома Апполина на этот раз не могла отказаться: прием давал начальник. Но привычной тактике она не изменила: отсиживалась в уголке, предпочитая политические беседы танцам. Зара не понимала, зачем приезжать на бал, если не встаешь со кресла. Сама она меняла партнеров, как перчатки, попутно высматривая в толпе Меллона. Но взгляд неожиданно наткнулся не на любовника, а на принца Арилана. Тот стоял рядом с симпатичной шатенкой и не просто стоял, а держал два бокала шампанского. Заинтересовавшись, Зара во время очередного пируэта рассмотрела лицо принца: подчеркнутое внимание и улыбка, искренняя, открытая. Червячок сомнения закрался в душу. Он усугубился, когда, почувствовав чужой взгляд, Арилан поспешил отойти от незнакомки. Через пару минут он уже стоял возле Апполины. Короткий разговор, и полуэльфийка протянула принцу руку, согласившись вклиниться в круг танцующих.
- Предыдущая
- 2/130
- Следующая