Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 90
– Ты просто не смогла найти ничего более вызывающего в своем ведьмином гардеробе? – ляпнул Рид первое, что пришло в голову.
– Оно из гардероба леди Форше. Не нравится? – она вскинула бровь.
– Я этого не говорил. Но ты же помнишь, что мы идем в собор, а не летим на шабаш? – на всякий случай уточнил наемник.
– Да, – зеленые глаза ведьмы искрились озорными огоньками. – Считаешь выбранный мной наряд неподобающим? – она изящным движением развела руки и повернулась вокруг, позволяя Счастливчику в полной мере насладиться своей красотой.
“Вот ведь заноза!”
– Плевать, – выдохнул он, делая шаг к девушке. – Ты выглядишь просто великолепно! Послушай, мне надоели эти недомолвки. Может, мы отложим дела и….
– Нет, – она выскользнула из его объятий и закусила губу. – Не думаю, что сейчас подходящее время. Когда все это закончится, то мы поговорим обо всем….
– Только лишь поговорим? – Рид не скрывал своего сожаления.
– Для начала. Я более чем уверена, что ты непременно сделаешь что-то, что выведет меня из себя.
– Это я умею, – согласился наемник. – Но, я ловлю тебя на слове – как только покончим с делами – за тобой должок. Но просто говорить совсем уж скучно, как насчет ужина? Я могу принести вина… умеешь готовить что-нибудь кроме зелья из лягушек и крысиных хвостов?
Тереза рассмеялась и покачала головой:
– Звучит очень заманчиво. Я что-нибудь придумаю, а пока, – она что-то кинула Счастливчику, и тот легко поймал это одной рукой.
– Мы, вроде, договаривались только об ужине, – наемник покрутил между пальцев тонкое золотое кольцо.
– Это часть образа, – Тереза надела точно такое же кольцо на свой палец. – Мы же прикидываемся супругами. И еще….
Пока Рид, проклиная изнеженные ручонки знатного господина, пытался втиснуть свой палец в немного узкий для этого круг кольца, ведьма подошла к нему. Собрав волосы мужчины в хвост, она перевязала их атласной черной лентой.
– Так-то лучш….
Тереза не договорила, так как Рид стиснул ее в объятиях и заставил замолчать страстным поцелуем. Поначалу ведьма противилась – она пыталась вырваться и оттолкнуть его, но Счастливчик не отступил. Он уже был готов к тому, что Тереза превратит его во что-нибудь или подожжет, но та, неожиданно, ответила на его поцелуй.
Ладони Счастливчика скользнули по спине девушки, опускаясь ниже, но эти поползновения она решительно пресекла.
– Достаточно, – Тереза выскользнула из объятий Рид. – Пока что, – ее глаза смеялись. – Считай это задатком и лишним стимулом не напортачить. А теперь, сходи вниз, расплатись с хозяином постоялого двора. Заплати за остаток дня и за ущерб, после чего возвращайся и жди меня.
– А куда это ты собралась? – недоуменно поинтересовался Счастливчик, забыв даже возмутиться тому, что именно ему придется платить за нанесенный ведьмой ущерб – в конце-концов, пусть и косвенно, но все это произошло по его вине.
– Я превращусь в птицу и разведаю обстановку, – девушка распахнула окно и выглянула наружу.
– А… это возможно?
– Теперь – да, – Тереза повернулась и горделиво вскинула голову. – Пока ты странствовал по снегам, я тоже не теряла времени даром и не только восстановила силы, но и кое-чему научилась.
– Меня интересует вовсе не то, как ты научилась превращаться в птицу, я просто и не знал, что курицы умеют летать!
– Вот зачем ты так? – устало спросила она. – Мы же только начали ладить!
– Прости, – сконфуженно улыбнулся Рид и виновато развел руками, – я часто сначала делаю или говорю, а только потом думаю. А ты просто так долго была стервой, что шутить над тобой уже вошло у меня в привычку. Но признай – это же было смешно!
– Признаю, – Тереза все же улыбнулась, причем сделала это настолько тепло и нежно, что Рид даже не узнал ее.
Не успел Счастливчик и глазом моргнуть, как ведьма исчезла в невесть откуда взявшемся облачке серого тумана, из которого в тот же миг вылетела черная ворона. Взмахнув крыльями, она уселась на подоконник, подмигнула Риду черным глазом-бусинкой и вылетела в окно.
– Действительно, не курица, – только и смог сказать наемник.
* * *
Здание собора возвышалось над Мортигом и, казалось, упиралось серебристым куполом прямо в небеса. Масштабы постройки, действительно, впечатляли. Даже Рид, который и прежде видел собор, причем не один раз, не уставал восхищаться его величием. Массивные ровные колонны испещряли письмена молитв, в специальных нишах замерли статуи ангелов, что, казалось, в любой момент готовы покинуть свои места и взмыть в небо на белоснежных крыльях. Солнечный свет внутрь собора пускали огромные стрельчатые окна с цветными витражами. Безупречная кладка белого мрамора отражала лучи и светилась благодатью и спокойствием. Венчала же все это великолепие высокая колокольня с множеством колоколов, что сейчас оглашали город торжественным перезвоном.
От этого звона у наемника загудело в ушах, а по коже ровным строем прошли мурашки. Глаза Рида заслезились, но вовсе не от нахлынувшего на него трепета, а от того, что ему пришлось ступать по освященной земле.
“Надеюсь, хоть дымиться не начну”.
Радовало одно – Рид мог сосредоточить внимание на чинно вышагивающей рядом Терезе – это помогало отвлечься от подкожного зуда и зубной боли, коими приветливо встречал одержимого церковный собор.
Тереза же никакого дискомфорта не испытывала – все, что с ней сталось, так это колдовская сила значительно уменьшилась вблизи святыни. Но едва ли это било по чему-то, кроме самолюбия. Девушка держалась с достоинством и гордостью благородной леди, которых наемник никак не ожидал от ведьмы. Она тепло улыбалась ему, и ради этой улыбки Рид готов был идти босиком по битому стеклу.
Впрочем, и сам Счастливчик держался подобающе своему мундиру. Сейчас по ковровой дорожке, среди прочих именитых гостей, шел вовсе не пират и наемник, а солдат флота Его королевского Величества Фэлрид ван Лэйтен – он чеканил шаг и держался собранно, с военной выправкой – подбородок поднят, взгляд преисполнен твердости и решимости, движения сведены к минимуму.
Насколько мог судить сам Рид, ни у кого из окружающих и мысли не возникло, кто сейчас шагает средь них. Знать двигалась вперед, а собравшийся по обе стороны от ведущей к собору дороги простой люд встречал их улыбками и радостными криками.
“А ведь как бы хорошо все было, окажись я тем, за кого себя выдаю, – вздохнул Рид”.
О том же подумала и Тереза.
– Послушай, – прошептала она, – мне как-то не по себе. Все смотрят на меня.
– А в чем проблема? Ты молода и красива. Наслаждайся вниманием.
– Спасибо, конечно, за комплимент, но вот мерзкие многозначительные взгляды того крупного вояки мне вовсе не льстят.
– Кого?
– Мерзость, – ведьма сильнее прижалась к Счастливчику. – Они прямо пожирают меня глазами.
– Ты права, – кивнул наемник и улыбнулся. – Но просто не обращай внимания.
– Легко сказать.
Рид слушал жалобы девушки в пол уха. Куда больше его сейчас занимали десять рыцарей, что стояли по сторонам от входа – серебристая отполированная до зеркально блеска броня, белоснежные плащи и пышные белые же плюмажи на щитах с опущенными забралами недвусмысленно намекали, что их обладатели не какие-нибудь там захудалые дворянчики средней руки.
Но Счастливчик и так знал, кого встретил, пусть воочию и видел этих бравых парней впервые. Сложно с кем-то спутать паладинов – самых преданных и благочестивых рыцарей церкви, чье слово непреложно, а честь безупречна.
“Принесла вас нелегкая!”
Рука об руку, Рид и Тереза прошли по соборной площади вместе с остальными гостями. Но, когда они поднялись по высокой лестнице с резными ступенями и оказались перед распахнутыми вратами, Счастливчик замер. Одна из пошлых шуточек грузного капитана в адрес Терезы достигла его ушей. Рид почувствовал, как девушка сжалась, словно от удара, и тут его самообладание дало трещину.
- Предыдущая
- 90/98
- Следующая
