Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 62
“Мать моя – женщина…”
Рид сглотнул – нечасто увидишь перед собой настоящего берсерка! Наемник слыхал о таких воинах с севера, что впадали в безумный раж во время сражений. В таком состоянии они не ведали боли и усталости, служа воплощением ярости самих древних богов и сметая все на своем пути.
Что сказать – зрелище было воистину впечатляющим – кажется, Арнхалл Красный даже увеличился в размерах, став еще больше за счет вздувшихся мышц, вены на которых теперь походили на толстые веревки. Меч в огромном кулаке северянина смотрелся крохотной игрушкой, что сейчас мелькала с такой скоростью, что у Счастливчика зарябило в глазах. Даже все остальные варвары, пораженные столь пугающим зрелищем, смолкли и замерли, подобно каменным изваяниям. С благоговением во взорах, они смотрели на залитого кровью воина, что возвышался над ними.
Сам же Рид, тоже был не в силах отвести взгляд от Арнхалла, лишь теперь поняв, что своим прозвищем тот обязан вовсе не странному цвету волос. Нет, Красным его прозвали определенно за любовь и умение проливать чужую кровь в пугающих масштабах.
Продолжая хохотать, как умалишенный, Арнхалл Красный всего за несколько мгновений превратил боевой щит непрерывно пятящегося Харальда в горстку щепок для розжига костра. Обескураженный вождь взвыл, когда меч противным противника с чавкающим звуком вошел в его предплечье, почти перерубив и плоть, и кость. Рука Харальда удержалась лишь на тонкой полоске окровавленного мяса.
Воздев окровавленные руки к небу, Арнхалл Красный издал полный злобы боевой клич, от которого не только у Рида, но и у остальных, кровь застыла в жилах.
– Кто следующий?! – оскалился молодой воин, оглядывая собравшихся почти вылезшими из орбит глазами. – Подходите! Ну же!
“Ага, нашел дураков! После того, что ты сотворил со стариной Харальдом, тебя даже местные медведи будут стороной обходить…”
Но Счастливчик, к своему удивлению, оказался неправ. По крайней мере, в определенной степени. Пусть он искренне считал, что любое живое существо, обладающее хоть маломальскими зачатками инстинкта самосохранения, предпочтет держаться от берсерка подальше, один из варваров опроверг мнение Рида о наличии у себя здравого смысла. А мгновением позже к нему присоединился еще один товарищ по недостатку ума.
“Ба, да вы не совсем дураки, не так ли? – оценил Счастливчик, как один из воинов выступил в роли приманки, забравшись на стол далеко впереди разъяренного Арнхалла, тогда как другой бесшумно зашел со спины, с обнаженным мечом в руках”.
Скорее всего, пусть и сами они едва бы выжили, но этой парочке удалось бы прикончить берсерка – атаки со спины он сейчас не ожидал. Но судьба разыграла свои карты иначе, устроив встречу Арнхалла с таким парнем, как Счастливчик Рид, который тоже не гнушался нападать сзади.
Два выстрела почти слились, а потом, с небольшим запозданием прогремел еще один. Первым делом Рид продырявил затылок тому дикарю, что подкрадывался к Арнхаллу. Подельник мертвеца прожил немногим дольше: так как огромный берсерк почти загораживал его фигуру, Счастливчик поначалу прострелил идиоту ногу, а потом уже попал точно в глаз, когда варвар рухнул на стол.
Все вокруг изумленно уставились на неожиданно вмешавшееся новое лицо.
– А что вы хотели? – невинно пожал плечами Счастливчик. – Арнхалл обещал, что если и я кого-нибудь прикончу, то мне будут бесплатно наливать до скончания веков!
– И это так, клянусь богами! – взревел Арнхалл Красный, воинственно потрясая оружием. – Кто еще желает подраться?! Мы готовы!
“Говори за себя! У меня остался только один заряд… вся надежда на то, что эти дикари об этом не знают”
Неожиданно какой-то воин, чьи волосы были так же седы, как и у Харальда Белого Снега вышел вперед и без страха встал перед Арнхаллом. Он что-то говорил на своем языке. Счастливчик не понял ни слова, но изо всех сил молился всем богам, которых только знал о том, чтобы в этот раз его новый друг хотя бы попытался быть более дипломатичным.
Два северянина проговорили недолго. Кажется, тот, что был стар, о чем-то спросил остальных. Скупые покачивания головами и отведенные взгляды варваров вполне удовлетворили Счастливчика – явной агрессии никто не проявлял, хоть и радостным никто не выглядел.
Сказав еще что-то, старик прошел к груде вещей у трона и, к удивлению Рида, отдал ему все его вещи в целости и сохранности. Следом подошел и сам Арнхалл, что начал напяливать одежду и броню прямо поверх окровавленной кожи.
– Что происходит? – шепотом спросил Рид, первым делом перезаряжая пистоли и уже потом торопливо собираясь.
– Нас отпускают, – хмуро ответил Арнхалл.
– А чего ты тогда такой недовольный?! Нас вполне могли убить прямо тут!
– Могли, – кивнул воин. – Могут и сейчас. Но староста, – он кивнул на старика, с которым недавно говорил, – решил, что сегодня достаточно крови. К тому же, у Харальда не осталось кровных родичей, кто мог бы жаждать мести, а занять его место желающих хватает. Кто-то даже благодарен нам за услугу. Никто не любил старого урода….
– Да и плевать на него! – Счастливчик уже и не чаял выбраться из этой передряги живым, поэтому ушам своим не поверил, когда услышал о свободе. – Или ты сам жаждешь мести? – осторожно спросил он.
– Нет, – помотал косматой головой Арнхалл. – Мои родичи отомщены. Хватит крови… пока.
– И то верно! Вспомни об этом, пожалуйста, прежде чем совершить какую-нибудь глупость! – зашипел Рид, не веря собственному счастью. – Только попробуй сам наброситься на кого-нибудь!
– Я что, похож на дурака? – оскорбился Арнхалл, застегивая на широких плечах теплый, подбитый мехом плащ. – Не знаю, что ты там удумал, малыш, но я не хочу умирать.
– Но… – Рид с сомнением посмотрел на огромный топор, что легко взвалил на плечо его спутник. Это оружие весило, наверняка, как сам Счастливчик вместе со всеми пожитками, но Арнхалл обращался с ним легко и непринужденно, помимо топора надев еще и ножны с широким мечом и закинув за спину круглый щит с изображением рун.
– Что «но»?
– Ты же сам говорил, что не боишься смерти и все такое….
– Я поклялся отомстить Харальду и его роду, – между тем продолжил Арнхалл, – и я это сделал. А теперь пойдем. У нас мало времени – как только они выберут нового вождя – могут отправиться в погоню.
– Но….
– Староста имеет право голоса, пока не выбран вождь, – пояснил воин. – Новый вождь – новые законы. Кто бы ни занял этот трон – он может захотеть украсить его черепом убийцы прежнего вождя и иноземного лазутчика в придачу.
– Разумно, – поспешно закивал Счастливчик. – Тогда, мы пойдем?
– Пошли, – Арнхалл еще раз обвел всех присутствующих хмурым взглядом, после чего первым зашагал прочь из пиршественного зала.
Рид догнал нового товарища и поравнялся с ним. Староста пристроился следом. Уже у выхода Арнхалл остановился напротив тела Харальда, чтобы плюнуть на него.
– Был падалью и подох, как падаль, – прорычал воин.
– Тебе виднее, – безразлично передернул плечами Счастливчик, искоса глядя на реакцию старосты и сжимая в руках пистоли – мало ли.
Но старик сделал вид, что не заметил акта глумления над убитым. Вместо этого он прошел к дверям и открыл их, зычным голосом рявкнув на поджидающих на пороге псов и прогнав их. После этого он хмуро посмотрел на Арнхалла, что-то коротко сказал ему и вышел наружу.
– Он откроет ворота и выпустит нас, – перевел Арнхалл слова старосты Риду. – Говорит, что до утра у нас точно есть время.
– Ну, хоть что-то.
– Ага, – согласился воин, после чего кивком головы указал на взведенные пистоли в руках спутника. – Странное оружие. Скверно пахнет, громко ревет и крепко бьет – прямо, как мой папаша, да хранят его бессмертный дух предки! – он улыбнулся, а потом тихо спросил. – Скольких сможешь убить?
– Четверых почти сразу, – так же тихо ответил Рид. – Дальше нужно заряжать. А почему ты спрашиваешь? Можно не надеяться, что все обойдется, и мы просто уйдем?
- Предыдущая
- 62/98
- Следующая
