Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 50
Счастливчик сплюнул за борт и поплелся в каюту – пока есть время, лучше отдохнуть. Тем более, внутреннее чутье наемника твердило ему, что “выбор” Карла еще даст о себе знать. А еще неплохо было бы узнать, куда плывет этот жуткий корабль?
“Да и черт с ним, главное – чтобы платить не забывали”.
* * *
И вот, настал час разговора. Рид сидел в том самом кресле, где раньше располагался труп старика, что послужил кормом для вампира. Теперь иссушенный и обескровленный покойник куда-то пропал, но едва ли кто-то тут будет по нему скучать. По крайней мере, не Счастливчик. К тому же кресло своего удобства не утратило, пусть и провоняло какой-то затхлостью. Но это не казалось прагматичному наемнику проблемой, да и запах перебивал стойкий тяжелый аромат крови.
Скосив глаза, Счастливчик взглянул на два тела, что валялись в углу – пара давно немытых мужчин в грязной крестьянской одежде. Шеи аккуратно вскрыты, косматые головы запрокинуты. Нахмурившись, Рид посмотрел на лица – пропитанные ужасом и болью, с широко распахнутыми глазами, рты разинуты в немых воплях – да уж, незавидная смерть.
“А разве она когда-нибудь бывает завидной?”
Помимо крови от несчастных разило дешевой выпивкой и мочой. Ну да, так и есть – портки насквозь мокрые.
“Ты бы хоть помыл их, прежде чем жрать”.
– Понимаю, – выглядит не слишком аппетитно, – Карл будто прочитал мысли Счастливчика, но, скорее всего, просто проследил за его взглядом.
Хотя, если учитывать, что этот вампир сейчас спокойно расхаживал по потолку, будто это был пол, то почему бы ему еще и мысли не читать? Кто знает, на что способны такие создания, как “брат” Терезы. Лучше даже не думать о таком.
– Но у меня не было особого выбора, – скривился вампир, и его зеленые глаза сверкнули в свете свечей.
“У всех у нас порою не бывает выбора” – Счастливчик выдержал взгляд Карла.
Сейчас он был похож на того самого мальчика, что Рид повстречал в Григо – собран, сосредоточен, мрачен – нечета малолетним избалованным балбесам – выродкам богатых родителей, которым все досталось просто так. Карл был не из таких, и заметить этого не составляло труда. Мудрость и жизненный опыт пропитывали облик вампира, пусть и не вязались с его внешним видом. Все те же молодые, но серьезные черты лица, та же бледная кожа и такой же внимательный не по годам взгляд.
“Ну, это лучше, чем красные буркала и седая шевелюра”.
– Не было выбора? – вслух спросил Рид, чтобы хоть как-то поддержать крайне неловкую беседу. Эдакий разговор по душам. С вампиром. В каюте старого корабля, что плывет сам. Неизвестно куда. С двумя покойниками. И детским гробом.
“Еще бы чаю заварить и совсем уютно!”
– Пусть я и вампир, господин Рид, но я принадлежу к весьма древнему роду, – Карл обошел люстру и замер напротив наемника. – У меня есть понятия о чести.
– Очень за тебя рад.
– Мы не убиваем тех, кто этого не заслужил, – невозмутимо продолжил Карл, вновь принявшись расхаживать взад-вперед. Это выглядело бы довольно комично – мальчишка с серьезным видом рассуждал о высоких понятиях, в то время, как его шевелюра повисла в воздухе, а сам он стоял вверх тормашками.
“Вот только тем ребятам что-то не весело”.
– И чем же можно заслужить такое? – Рид кивнул в сторону пары мертвых крестьян.
– Вот этот, что с темными волосами – насиловал свою сестру, – благородное лицо Карла исказила гримаса подлинного отвращения. Он даже не взглянул на своих жертв. – А второй – пил, как свинья, и избивал жену с дочерью. Мусор, а не люди. Эти двое были закадычными дружками и, в общем-то, стоили друг друга.
– Ты, прежде чем их убить, по душам что ли с ними говорил?!
– У вас превосходное чувство юмора, господин Рид, – одними уголками бледных губ улыбнулся Карл. – Черное и колкое – мне нравится.
– Обращайся в любое время, – буркнул наемник.
“Благородный вампир, блюститель нравственности, каратель растлителей и пьяниц, спаситель бедных девиц и защитник обиженных детей одобрил мои шутки – какое счастье!”
Счастливчик внимательно посмотрел на Карла – а ведь тот так не ответил, откуда ему известно о скверных деяниях этой пропитанной пойлом парочки мертвецов. Узнал, когда выпил их кровь? Прочитал мысли? Проследил за ними? Догадался? Или просто солгал?
“А какая мне, собственно говоря, разница? Никакой! К тому же уж кто-кто, а эти пропойцы в любом случае умерли бы – не от Карла, значит от неупокоенных, а так, хоть на что-то сгодились”
Видимо, задумчивость Счастливчика отразилась на его лице, и Карл деликатно кашлянул, привлекая внимание собеседника.
– Вы хотели что-то спросить у меня? Там на берегу, – услужливо напомнил он.
– Ага, – кивнул Рид. – Но прежде – не мог бы ты спуститься на пол! Во-первых – чертовски неловко говорить с кем-то, кто висит вниз головой, а во-вторых – у меня уже шея затекла держать голову задранной!
– О! Прошу меня простить, – Карл прошел до стены, спустился по ней и перешел на пол.
У наблюдавшего за всем этим представлением Счастливчика голова пошла кругом – комнату вместе с ним будто перевернули. Он бы пошатнулся или даже упал, если бы не сидел в этот момент. Несколько раз быстро моргнув, наемник потер глаза рукой – вроде отпустило.
– Итак, – очутившись на полу и сложив руки на груди, Карл прислонился к своему гробу. – Я вас слушаю.
“Ты же прекрасно понимаешь, о чем я хочу поговорить, мелкий ублюдок! Слушает он меня!”
Вслух же Рид сформулировал свои мысли несколько иначе:
– Не думаю, что предмет моих расспросов является для тебя тайной.
– И это так! Вас интересует мой “выбор”, не так ли?
“В яблочко, мать твою! Потрясающая догадка! Просто десять из десяти!”
– Я хочу знать правду.
– Понимаю. Что же, господин Рид – вы ее заслужили. – Карл немного помолчал, видимо решая, с чего же начать. Он запустил руку в свою густую шевелюр и пригладил ее, принявшись наматывать один из локонов на палец. – Я проснулся ото сна не так давно. Всего несколько месяцев назад и поэтому слаб.
“Ты, верно, шутишь, да? Противостоять инквизитору, скакать по крышам и разрывать неупокоенных на части голыми руками – это слаб?!”
– Пока слаб, – продолжил вампир. – Когда-то давно, когда мир еще выглядел иначе, у меня была цель, которую я преследовал денно и нощно. Но я потерпел неудачу – поспешил, переоценил свои силы и потерпел постыдное поражение. На восстановление ушли века, но теперь я вернулся.
– Очень интересно, – закивал Рид. – Но можно ближе к делу? Что за цель и как ты проиграл? Кому?
– Мир устроен не так просто, как нам хотелось бы, господин Рид. По крайней мере, для таких, как мы с Терезой…, – он скосил глаза на хвост наемника, – и таких, как вы, теперь. Нас притесняют, за нами охотятся, нас убивают, хотя не все из нас являются диким зверьем!
– Сочувствую, – равнодушно пожал плечами Счастливчик. – Жизнь не справедлива, чего уж. Но я тут держусь, и вы держитесь. Главное – сохранять позитивный настрой, даже когда тебя втаптывают в дерьмо. Я слышал, что многие так и живут.
– Многие, но не вы, я прав? – Карл прищурился. – В наших силах все изменить!
– Только не говори, что собрался устроить войну….
– Что вы, нет, тогда жертвы с обеих сторон будут просто катастрофические, а я этого не желаю.
– И чего же ты желаешь?
– Обрести дом, – просто ответил Карл, и Счастливчик вытаращился на него во все глаза – такого ответа он никак не ждал.
“И все? А как же планы о захвате власти и господстве над всем белым светом? Я разочарован…”
– И какой же дом ты хочешь? – с ехидной улыбкой поинтересовался наемник. – С видом на соборную площадь в Григо? Не хочу тебя расстраивать, парень, но ее ты увидишь, разве что с костра инквизиции, да и то дым будет мешать. Сам отгадаешь, кого именно будут поджаривать святые отцы или подсказать?
– И снова вам удалось меня рассмешить, – Карл, действительно, улыбнулся. – Но все иначе. На земле есть место, где такие как мы сможем жить спокойно….
- Предыдущая
- 50/98
- Следующая
