Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 5
– Парень, ты совершенно точно – идиот, – сокрушенно покачал головой Счастливчик. – Даже не знаю – прикончить тебя здесь и сейчас, забрав монеты, или же отвести обратно к родителям, от которых ты, по всей видимости, зачем-то сбежал. Возможно, они отблагодарят меня лучше за возвращение живого непутевого сыночка.
– Меня не к кому вести, добрый господин, – Карл потупился. – Моих родителей давно нет на этом свете. Осталась только сестра. За ней я и приплыл сюда. Мой единственный слуга, к сожалению, умер на корабле. Он был слишком стар для подобных путешествий, но все равно не пожелал отпускать меня одного, но вот теперь я совершенно один. Прошу вас, господин Рид, мне больше не к кому идти, я никого тут не знаю….
– Господин, – Рид даже языком цокнул от столь приятного слуху обращения. – Так меня еще никто не называл. Звучит просто прекрасно, черт меня дери! – он прикрыл глаза и с улыбкой повторил. – Господин Рид…. Какого рожна я не родился лордом?!
– Эм… не знаю.
– И я не знаю. Ладно, – Рид до смерти не любил душещипательных историй, точно так же, как и убивать детей, особенно если он сам недавно их спас. – Пойдем подальше отсюда.
– Куда? – сразу же спросил Карл явно обрадованный тем, что не получил отказа или удара в голову. Лицо парня озарилось такой радостью и облегчением, что Счастливчика передернуло.
– Не обсуждать же дела под дождем. Тут неподалеку есть одно место. Оно нам подойдет, – наемник, наконец, выпустил руку Карла и тот недоуменно уставился на пустую ладонь. – Это плата за твое спасение и..., аванс, – улыбнулся Рид, пряча сверкнувший между его пальцев золотой в нагрудный карман.
– А ваше место, господин Рид, оно далеко? – Карл торопливо догнал спутника, опасливо озираясь по сторонам. После всего пережитого, темнота ночных трущоб пугала его куда больше, нежели ранее.
– В паре кварталов, – отозвался наемник. – Ближе нельзя. Могут возникнуть ненужные вопросы.
– У кого?
– У кого не следует, – туманно пояснил Счастливчик, в очередной раз меняя направление и сворачивая в темную подворотню.
Стоило наемнику свернуть, как в ноздри сразу же ударил неприятный запах помоев, что выплескивали из окон прямо на улицу. Сам Рид не обращал на вонь никакого внимания, тогда как его спутник с отвращением прикрыл лицо белоснежным платком, отчего его голос звучал более сдавленно и приглушенно:
– У нас нет времени, господин Рид, – виновато произнес Карл. Он остановился и ухватил рукой край короткого плаща наемника, слабо потянув на себя. – Мы должны спешить, иначе будет поздно. Мою сестру похитили плохие люди и….
Резким движением вырвав часть своей одежды из тонких пальцев юноши, Рид повернулся к нему и недовольно поджав губы, заглянул в глаза.
– Какого дьявола, парень?! – наемник сложил руки на широкой груди запоздало сообразив, что столь решительная и героическая поза плохо вяжется с его внешним видом и тем фактом, что он стоит в пропитанном смрадом испражнений переулке.
“Я знал, что все не так легко!”
– Так мы с тобой не договоримся. Если времени мало, то мои услуги будут стоить куда дороже. К тому же, речь идет о похищении. С тебя требовали выкуп? Ты знаешь, кто ее похитил? Зачем? Здесь нельзя спешить. Нам следует обсудить детали, проработать план и, возможно, подыскать еще пару-тройку надежных рубак. В этом городе полно опасных банд, с которыми я не стану связываться и за все золото местного короля.
– Их всего трое, – с готовностью ответил Карл. Продолжая говорить, он снова полез в свой карман, и тусклый свет луны отразился от золота на его ладони. – Трое, может пятеро противников. Я готов заплатить по пять золотых за каждого и еще пятнадцать за спасение сестры!
– Ты показывал мне лишь десяток монет, – недоверчиво прищурился Рид.
– Десять – это задаток. У меня ведь не один карман, господин наемник, – в подтверждение своих слов, Карл достал еще одну монету из другого кармана.
– Куда идти?! – Озвученная сумма в корне поменяла скептический настрой Счастливчика и буквально ослепила его своим приятным золотым блеском. Подумать только, наконец-то удача повернулась к нему лицом!
За такие деньги убивали крупных чиновников или проворачивали такие дела, которые Фэлриду и не снились. Если удастся спасти девчонку, то он сможет решить почти все свои проблемы, включая побег из королевства. Вот только было одно “но” – заплатит ли ему этот странный мальчишка.
Словно учуяв сомнения наемника, Карл протянул ему десять золотых и невинно улыбнулся:
– Я честен с вами, господин Рид, и всегда держу свое слово. Это лишь задаток. Помогите мне, и я помогу вам. По рукам?
– И кто ты такой, парень? – все еще недоверчиво спросил Рид.
Он продолжал смотреть в глаза молодого человека, но не видел в них ничего подозрительного. Чутье подсказывало наемнику, что он ввязывается в очередные неприятности, но он решил рискнуть.
– За сим, наш договор заключен.
– Что за… Твою ж мать! – Ладонь Фэлрида обожгло так, будто на нее плеснули раскаленным свинцом.
Вырвав руку из цепких и холодных пальцев Карла, наемник уставился на нее так, словно ожидал увидеть следы от ожога и вздувающиеся на коже волдыри, но ничего этого не было. Ладонь выглядела точно так же, как и раньше.
“Показалось?!”
– Что это было? – руки наемника потянулись к кушаку, за которым торчали две пистоли и Карл попятился.
– Мы же договорились, – голос парня дрогнул, когда его лопатки коснулись холодной стены.
Счастливчик сделал пару решительных шагов…. И его вдруг стошнило прямо под ноги мальчишке.
– Ага, – вытерев губы тыльной стороной ладони, Рид вытащил оружие и сунул пистоли в руки опешившего Карла, а сам начал торопливо возиться с кушаком. – Договорились, я помню. Это все проклятое пойло в этой помойной дыре! Мне просто надо отлить. Твоя сестра ведь не первый день в плену так? Подождет еще чуть-чуть прежде, чем я спасу ее? Негоже вызволять прекрасных незнакомок из лап злодеев, предварительно не опорожнившись. Может случиться, знаешь ли, конфуз.
Ошеломленный подобным заявлением Карл растерянно кивнул и поспешно отвернулся до того, как наемник начал делать то, что намеревался.
Рыцарь на белом коне
“Так гораздо лучше!”
— Вот и все. Я готов, – приободрившийся Рид забрал у бледного мальчишки свое оружие и вернул его на прежнее место, сунув за протертый до дыр кушак. – Куда идти?
– Я не знаю точный путь, – замялся Карл, то и дело косясь на наемника из под челки спутавшихся волос. — Но мне известно, как найти сестру, — добавил он загадочно улыбнувшись.
— Слушай, давай без шуток и этих туманных изречений, – от улыбки парня Счастливчика передернуло – больно она ему не понравилась, зловещая какая-то. — Как мне помочь тебе, если ты сам не знаешь, что делать?
– Мы найдем ее с вашей помощью, — убежденно произнес Карл и, прежде чем его спутник успел высказать свое мнение по поводу столь сомнительного плана, парень вытащил из кармана какую-то узкую и длинную склянку.
Один конец емкости был круглым, а другой затыкала обычная деревянная пробка, точно подогнанная под горлышко. Внутри весело плескалась какая-то мутная жидкость, цвет которой Рид не смог определить при неверном ночном свете.
— И что это за дрянь? – осведомился наемник, когда новый наниматель протянул ему склянку.
– Алхимический настой, -- пояснил Карл. – Он приготовлен… Кхм, моей сестрой и любой, кто выпьет его, сможет узнать, где она.
– Вот и пей сам эту гадость, – резким жестом Рид отодвинул от себя руку Карла со склянкой. – Я не собираюсь вливать в себя какую-то сомнительную жижу….
– Однако вы успешно делали это в том кабаке, о котором столь нелестно отзывались, – парировал мальчишка. – К тому же, так как я кровный родственник Терезы, зелье не подействует на меня.
– Стало быть, твою сестру зовут Тереза? – Счастливчик поджал губы. – Имя красивое, но не настолько, чтобы я глотал эту дрянь. Вдруг ты хочешь отравить меня?
- Предыдущая
- 5/98
- Следующая