Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

– Парень, ты совершенно точно – идиот, – сокрушенно покачал головой Счастливчик. – Даже не знаю – прикончить тебя здесь и сейчас, забрав монеты, или же отвести обратно к родителям, от которых ты, по всей видимости, зачем-то сбежал. Возможно, они отблагодарят меня лучше за возвращение живого непутевого сыночка.

– Меня не к кому вести, добрый господин, – Карл потупился. – Моих родителей давно нет на этом свете. Осталась только сестра. За ней я и приплыл сюда. Мой единственный слуга, к сожалению, умер на корабле. Он был слишком стар для подобных путешествий, но все равно не пожелал отпускать меня одного, но вот теперь я совершенно один. Прошу вас, господин Рид, мне больше не к кому идти, я никого тут не знаю….

– Господин, – Рид даже языком цокнул от столь приятного слуху обращения. – Так меня еще никто не называл. Звучит просто прекрасно, черт меня дери! – он прикрыл глаза и с улыбкой повторил. – Господин Рид…. Какого рожна я не родился лордом?!

– Эм… не знаю.

– И я не знаю. Ладно, – Рид до смерти не любил душещипательных историй, точно так же, как и убивать детей, особенно если он сам недавно их спас. – Пойдем подальше отсюда.

– Куда? – сразу же спросил Карл явно обрадованный тем, что не получил отказа или удара в голову. Лицо парня озарилось такой радостью и облегчением, что Счастливчика передернуло.

– Не обсуждать же дела под дождем. Тут неподалеку есть одно место. Оно нам подойдет, – наемник, наконец, выпустил руку Карла и тот недоуменно уставился на пустую ладонь. – Это плата за твое спасение и..., аванс, – улыбнулся Рид, пряча сверкнувший между его пальцев золотой в нагрудный карман.

– А ваше место, господин Рид, оно далеко? – Карл торопливо догнал спутника, опасливо озираясь по сторонам. После всего пережитого, темнота ночных трущоб пугала его куда больше, нежели ранее.

– В паре кварталов, – отозвался наемник. – Ближе нельзя. Могут возникнуть ненужные вопросы.

– У кого?

– У кого не следует, – туманно пояснил Счастливчик, в очередной раз меняя направление и сворачивая в темную подворотню.

Стоило наемнику свернуть, как в ноздри сразу же ударил неприятный запах помоев, что выплескивали из окон прямо на улицу. Сам Рид не обращал на вонь никакого внимания, тогда как его спутник с отвращением прикрыл лицо белоснежным платком, отчего его голос звучал более сдавленно и приглушенно:

– У нас нет времени, господин Рид, – виновато произнес Карл. Он остановился и ухватил рукой край короткого плаща наемника, слабо потянув на себя. – Мы должны спешить, иначе будет поздно. Мою сестру похитили плохие люди и….

Резким движением вырвав часть своей одежды из тонких пальцев юноши, Рид повернулся к нему и недовольно поджав губы, заглянул в глаза.

– Какого дьявола, парень?! – наемник сложил руки на широкой груди запоздало сообразив, что столь решительная и героическая поза плохо вяжется с его внешним видом и тем фактом, что он стоит в пропитанном смрадом испражнений переулке.

“Я знал, что все не так легко!”

– Так мы с тобой не договоримся. Если времени мало, то мои услуги будут стоить куда дороже. К тому же, речь идет о похищении. С тебя требовали выкуп? Ты знаешь, кто ее похитил? Зачем? Здесь нельзя спешить. Нам следует обсудить детали, проработать план и, возможно, подыскать еще пару-тройку надежных рубак. В этом городе полно опасных банд, с которыми я не стану связываться и за все золото местного короля.

– Их всего трое, – с готовностью ответил Карл. Продолжая говорить, он снова полез в свой карман, и тусклый свет луны отразился от золота на его ладони. – Трое, может пятеро противников. Я готов заплатить по пять золотых за каждого и еще пятнадцать за спасение сестры!

– Ты показывал мне лишь десяток монет, – недоверчиво прищурился Рид.

– Десять – это задаток. У меня ведь не один карман, господин наемник, – в подтверждение своих слов, Карл достал еще одну монету из другого кармана.

– Куда идти?! – Озвученная сумма в корне поменяла скептический настрой Счастливчика и буквально ослепила его своим приятным золотым блеском. Подумать только, наконец-то удача повернулась к нему лицом!

За такие деньги убивали крупных чиновников или проворачивали такие дела, которые Фэлриду и не снились. Если удастся спасти девчонку, то он сможет решить почти все свои проблемы, включая побег из королевства. Вот только было одно “но” – заплатит ли ему этот странный мальчишка.

Словно учуяв сомнения наемника, Карл протянул ему десять золотых и невинно улыбнулся:

– Я честен с вами, господин Рид, и всегда держу свое слово. Это лишь задаток. Помогите мне, и я помогу вам. По рукам?

– И кто ты такой, парень? – все еще недоверчиво спросил Рид.

Он продолжал смотреть в глаза молодого человека, но не видел в них ничего подозрительного. Чутье подсказывало наемнику, что он ввязывается в очередные неприятности, но он решил рискнуть.

– За сим, наш договор заключен.

– Что за… Твою ж мать! – Ладонь Фэлрида обожгло так, будто на нее плеснули раскаленным свинцом.

Вырвав руку из цепких и холодных пальцев Карла, наемник уставился на нее так, словно ожидал увидеть следы от ожога и вздувающиеся на коже волдыри, но ничего этого не было. Ладонь выглядела точно так же, как и раньше.

“Показалось?!”

– Что это было? – руки наемника потянулись к кушаку, за которым торчали две пистоли и Карл попятился.

– Мы же договорились, – голос парня дрогнул, когда его лопатки коснулись холодной стены.

Счастливчик сделал пару решительных шагов…. И его вдруг стошнило прямо под ноги мальчишке.

– Ага, – вытерев губы тыльной стороной ладони, Рид вытащил оружие и сунул пистоли в руки опешившего Карла, а сам начал торопливо возиться с кушаком. – Договорились, я помню. Это все проклятое пойло в этой помойной дыре! Мне просто надо отлить. Твоя сестра ведь не первый день в плену так? Подождет еще чуть-чуть прежде, чем я спасу ее? Негоже вызволять прекрасных незнакомок из лап злодеев, предварительно не опорожнившись. Может случиться, знаешь ли, конфуз.

Ошеломленный подобным заявлением Карл растерянно кивнул и поспешно отвернулся до того, как наемник начал делать то, что намеревался.

Рыцарь на белом коне

“Так гораздо лучше!”

— Вот и все. Я готов, – приободрившийся Рид забрал у бледного мальчишки свое оружие и вернул его на прежнее место, сунув за протертый до дыр кушак. – Куда идти?

– Я не знаю точный путь, – замялся Карл, то и дело косясь на наемника из под челки спутавшихся волос. — Но мне известно, как найти сестру, — добавил он загадочно улыбнувшись.

— Слушай, давай без шуток и этих туманных изречений, – от улыбки парня Счастливчика передернуло – больно она ему не понравилась, зловещая какая-то. — Как мне помочь тебе, если ты сам не знаешь, что делать?

– Мы найдем ее с вашей помощью, — убежденно произнес Карл и, прежде чем его спутник успел высказать свое мнение по поводу столь сомнительного плана, парень вытащил из кармана какую-то узкую и длинную склянку.

Один конец емкости был круглым, а другой затыкала обычная деревянная пробка, точно подогнанная под горлышко. Внутри весело плескалась какая-то мутная жидкость, цвет которой Рид не смог определить при неверном ночном свете.

— И что это за дрянь? – осведомился наемник, когда новый наниматель протянул ему склянку.

– Алхимический настой, -- пояснил Карл. – Он приготовлен… Кхм, моей сестрой и любой, кто выпьет его, сможет узнать, где она.

– Вот и пей сам эту гадость, – резким жестом Рид отодвинул от себя руку Карла со склянкой. – Я не собираюсь вливать в себя какую-то сомнительную жижу….

– Однако вы успешно делали это в том кабаке, о котором столь нелестно отзывались, – парировал мальчишка. – К тому же, так как я кровный родственник Терезы, зелье не подействует на меня.

– Стало быть, твою сестру зовут Тереза? – Счастливчик поджал губы. – Имя красивое, но не настолько, чтобы я глотал эту дрянь. Вдруг ты хочешь отравить меня?