Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович - Страница 79
Тот моментально разжал хватку, отшатнулся назад, с удивлением посмотрел на свою грудь… И на четыре рваных раны, разорвавших и так расползшийся на нём свитер.
— Ты… — удивлённо произнёс оборотень.
Тяжело дышащая Тонкс рухнула на колени и уставилась на свою дрожащую правую руку. Кажется, она неосознанно послала на неё импульс трансформации, пытаясь залечить треснувшие кости, но что-то пошло не так…
Или, точнее — что-то пошло СЛИШКОМ так.
Пальцы девушки удлинились, покрылись чем-то вроде чёрной хитиновой брони и теперь заканчивались громадными кривыми когтями.
Во рту Нимфадоры резко пересохло, а в ушах поселился невесть откуда-то взявшийся звон, в котором потонули все остальные звуки, кроме отчего-то ставшего громогласным стука сердца.
Оборотень что-то сказал, но девушка его не услышала, а затем попытался пнуть стоявшую на коленях Тонкс. Та уклонилась и резким ударом ноги подсекла Гери, заставив его рухнуть на пол.
Пошатываясь, поднялась на ноги, всё ещё ничего не слыша кроме звона в ушах и стука сердца, отдающегося набатом во всём теле. Оскалилась, чувствуя раздвоившимся тонким языком привкус крови и страха, разлитого в воздухе. Всё так же пошатываясь, двинулась вперёд.
Браунбек вскочил на ноги и с рычанием двинул правой рукой, но Тонкс заблокировала удар левой, а правой ударила оборотня в брюхо, вырвав когтями целый кусок плоти из его бока. Гери заревел от боли и ударил левой — этот удар девушка пропустила и оказалась отброшена на добрый десяток футов назад. Пошатываясь, поднялась на ноги… Только и успев осознать, что в неё бросили диван.
Удар вышиб Тонкс прямо в окно, в вихре кусков развороченной рамы и осколков стекла, выбросив в снег на заднем дворе. Следом в окно прыгнул Гери, оставляя за собой в воздухе кровяной шлейф из чудовищной раны на боку. Ударом плеча сбил с ног поднимающуюся с земли Нимфадору, схватил одной рукой за горло, а второй ударил, намереваясь разнести девушке голову, будто гнилую тыкву.
Однако Тонкс удар заблокировала. На несколько мгновений противники замерли, сцепившись и выясняя кто-то же сильнее — оборотень или маг-метаморф, казалось, что силы равны…
И тут Нимфадора зарычала, оскалилась… и хлестнула внезапно удлинившимся длинным и тонким языком по глазам Гери. Брызнула кровь, когда усеянная шипами и заканчивающаяся чем-то вроде жала живая плеть вышибла оборотню оба глаза. Браунбек заорал от боли и слегка отшатнулся назад, чем не преминула воспользоваться Ннимфадора, подтянув ноги и нанеся мощный сдвоенный удар в грудь Гери.
Поблизости раздался отчаянный визг тормозов, и низенькую ограду вокруг дома мистера Новака проломил тяжёлый бампер чёрного джипа «лэнд ровер».
Норд открыл огонь из пистолета с левой руки, правой распахивая дверцу машины и стремительно бросаясь вперёд. Пули в нескольких местах пробили тело Браунбека, но помирать тот явно не собирался — видимо, оборотень освоил частичную трансформацию, и убить его сейчас можно было либо пресловутыми серебряными пулями, либо мощными чарами, либо…
Виктор вспарывающим ударом зажатого в правой руке меча полоснул брюхо оборотня, а затем клинок засветился золотым сиянием, и следующим ударом Норд снёс Браунбеку голову, которая прокатилась по припорошенному снегом газону с навечно застывшей гримасой боли и ярости.
— Тонкс. Тонкс!
Норд воткнул меч в землю, опустился на колени рядом с пытающейся подняться Нимфадорой… И едва успел перехватить метнувшиеся к нему руки, увенчанные внушительного вида когтями. На лбу седоволосого выступил пот, но Виктор оказался сильнее метаморфа. Девушка глухо зарычала, её язык метнулся вперёд, точно рапира — не уклонись Норд вовремя, и он выбил ему единственный оставшийся глаз.
— Тонкс! — слегка встряхнул он Нимфадору. — Приди в себя!
Собственно, вот та причина, почему магов-метаморфов считали полезными в бою, но опасались — порой они теряли контроль над своей трансформацией, которая могла затронуть мозг, превратив разум человека в управляемую звериными инстинктами сущность…
Именно этого Норд сейчас и опасался.
Неожиданно взгляд Тонкс прояснился, её зрачки из вертикальных вновь сжались в точки, а торчащие изо рта длинные острые зубы начали уменьшаться в размерах, становясь нормальными человеческими.
— Нимфадора, ты меня слышишь?
— З-зови меня… Тонкс… — сипло произнесла девушка, будто бы на автомате. — В-виктор?
— Виктор, Виктор, — радостно закивал аврор, слегка ослабляя хватку, когда когтистые лапы начали обратно превращаться в обычные руки.
— Мне… — неожиданно всхлипнула Нимфадора, — Страшно…
— Тише, тише, всё уже кончилось…
Норд аккуратно обнял плачущую девушку… А в следующий момент перед ним вырос шестиугольный щит, сотканный из золотистого сияния, об которое разбилось выпущенное мелькнувшим в оконном проёме одним из очнувшихся бандитов заклинание.
Виктор моментально подхватил отложенный было пистолет, снял щит и с десяти метров безошибочно вышиб одной пулей мозги преступнику.
— Много свидетелей? — высокий чернокожий волшебник, одетый в неуставную лиловую мантию — старший аврор Бруствер, задумчиво наблюдал за тем, как группа очистки устраняет следы учинённого в особняке побоища.
— Немного, — стоящий рядом Виктор безуспешно пытался подкурить сигарету, но его зажигалка лишь впустую высекала искры.
— Курить вредно, Норд, — с усмешкой заметил Бруствер, и тотчас кончик зажатой в зубах седого сигареты задымился.
— О, пасиб, Кингсли. Да жить-то ещё вреднее — от этого вообще умирают.
— Так говоришь свидетелей немного?
— Угу. Разгар рабочего дня, ну и район полупустой — почти вся недвижимость продаётся. Кого по квартирам застали — с теми обливаторы уже работают.
— Хорошо, — кивнул Бруствер и неожиданно усмехнулся. — И как ты только всегда успеваешь так вовремя? Ты же сегодня должен был быть в офисе, дела за квартал сдавать?
— А я Скримджера опять выбесил, и он меня в патруль услал, — безмятежно ответил Норд. — Вот же злыдень писюкатый, скажи, а?
— И с каких же пор мы отправляем патрули ещё и в Рохэмптон? — иронично осведомился старший аврор.
— Да я ж перекусить сюда заехал.
— В Рохэмптон, ага.
— Да ты знаешь какая тут есть кошерная рюмочная! Там такие крутяцкие пельмени делают! Вообще огонь просто. Хочешь покажу?
— Ну-ну, — усмехнулся Бруствер. — И, разумеется, это никак не связано с той девчонкой, что, если мне не изменяется память, в том году у тебя стажировалась…
— Вот же совпадение, правда? — ненатурально подивился Виктор. — Впрочем, Земля же имеет форму чемодана — как тут в уголке-то не встретиться…
— Ладно уж… Острослов ты наш. Что по делу?
— Хозяина нашли в подвале, — бодро доложил Виктор. — Жив, хотя и порядочно избит и измордован. Отправили в Мунго. У Уоллеса сотрясение мозга (в его случае — сотрясение пустого горшка на плечах), Лонгстрейд в тяжёлом состоянии — две пули, переломы, ушибы, рваные раны, потерял много крови, но колдомедики дали неплохой прогноз.
— Да, мне уже сказали, что ты вовремя оказал ему первую помощь… Что с бандитами?
— Браунбек и двое из его стаи, их личности ещё устанавливаем. Один жив, хотя и несколько пришиблен… Ну или он такой по жизни всегда. Мелкая сошка.
— Мелкая сошка не ошивается около портальных шкафов, — заметил Бруствер. — Подсудное дело.
— А это был шкаф не их, они просто объявление разместили.
— В смысле?
— В смысле — шкаф этот был мистера Новака, — объяснил Виктор. — Но без пары. Пёсики вышли на него, купили шкаф, к которому у них нашлась пара, но вместо платы решили прижать барыгу, чтобы поиметь с него гешефта… Вот же неблагодарные козлы, правда?
— Где второй шкаф?
— А хрен его знает. Стажёр Тонкс повредила сей ценный темномагический артефакт «ступефаем», и канал закрылся.
— Экспертов вызвали?
— Обижаешь, Кингсли. Но это ж портальный шкаф, сам помнишь за что их под контроль поставили…
- Предыдущая
- 79/83
- Следующая
