Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний бог. Часть 2 (СИ) - Лисина Александра - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Надо ли говорить, что ближе к ночи я выглядел почти так же, как позавчера Йен. Εсли бы не схрон, амулеты-ңакопители и предусмотрительность слуг, вообще бы, наверное, сдох. Или от усталости, или от голода. А так – ничего. Всего полсвечи в схроне, и я снова свеж и относительно бодр. Только вот голова соображала хуже обычного, ну и до Роберта я добраться не успел. Хотя по его поводу я как раз волновался меньше всего – если что, Мэл поможет. А если понадобится, то и сигнал подаст, но пока в Белом квартале все было тихо.

– Время, – нетерпеливо напомнила Хокк, когда я, отдохнув после храма, спустился вниз, на ходу нахлобучивая на голову шляпу. – До совещания четверть свечи. Рэйш, ты уверен, что мы успеем в такое время найти свободный кэб?

– Экипаж ждет внизу, – вместо меня ответил нарисовавшийся в гостиной дворецкий и предусмотрительно распахнул входную дверь. – Мастер Рэйш… миледи… прошу вас.

Хокк насмешливо хмыкнула и, аккуратно обойдя толкущихся у крыльца призрачных псов, со всей возмоҗной скоростью устремилась к воротам. Я, ненадолго задержавшись с питомцами, обменялся выразительным взглядом с дворецким и направился следом, будучи точно уверенным, что через три с половиной свечи у него наготове будет ещё один амулет, делающий существование Лоры более комфортным.

Кстати, в ГУСС мы прибыли вовремя: Нортидж в точности выполнил мое распоряжение, и кэбмен гнал по улицам так, что мы не только успели, но и зашли в кабинет шефа раньше остальных. Правда, при виде Хокк Корн отчего-то нахмурился. Но потом заметил меня и, взглядом указав на свободные места в кабинете, бросил:

– Ты был прав, Рэйш. Герцог и без того заинтересовался нашим делом, но после твоего предложения согласился пересмотреть старые архивы на предмет того, о чем мы говорили.

Я устроился на своем законном месте и довольно кивнул.

– Отлично! Самая лучшая новость за сегодняшний день.

– Более того, – продолжил шеф, – исходя из того, что пострадал один из людей его старшего брата, нам была предложена дополнительная помощь.

– В каком объеме? – ничуть не удивился я. Признаться, я рассчитывал на его сиятельство и надеялся, что в его распоряжении найдется не только информация, нo и кое-что посущественнее.

– В каждый наш патруль они предлагают внедрить своих людей, – тем временем озвучил Корн предложение Аарона Искадо.

– Магов, я надеюсь?

– Некросов. Причем меня заверили, что это ОЧЕНЬ хорошие некросы. С ОЧЕНЬ уместными в нашей ситуации знаниями и способные помочь решить одну небольшую проблему.

Я с предвкушением улыбнулся.

– Знатоки, способные грамотно поставить магическую ловушку, нам пригодятся. Видимо, милорд считает себя вам обязанным, раз расщедрился на такой подарок?

– Что за подарок? И причем тут маги? – настороженно уточнила Хокк, попеременно глянув сперва шефа, а затем на меня. Корн только отмахңулся и приветственно кивнув входящим в кабинет ңачальникам участков, коротко бросил:

– Сейчас узнаешь.

А еще через несколько мгновений дверь открылась повторно, и внутрь зашел еще один человек. Со вкусом одетый, полностью уверенный в себе, весьма могущественный человек и светлый маг, при виде которого шеф даже соизволил подняться из-за стола и торжественно изречь:

– Добрый вечер, милорд. Рад, что вы нашли время к нам присоединиться.

Глава 9

Лорд Аарон Искадо, начальник специального отдела Управления дворцовой стражи, быстро оглядел присутствующих и без всяких церемоний занял пустое кресло у стены. Да-да, то самое, что я притащил для Хокк, но которым она так ни разу и не воспользовалась. Увидев меня, милорд едва заметно прищурился, но ни малейшего удивления не выказал. Видимо, состав участников беседы был известен ему заранее.

Χм. Надо же, как меняются люди… когда мы впервые встретились, передо мной был безумно уставший, отчаявшийся отец, чей сын сперва чуть не погиб, а затем лишился магического дара. Во время посвящения в храме я впервые увидел, как в его глазах загорелась надежда. Теперь же у лорда Искадо было непроницаемое лицо, холодный взгляд и абсолютно закрытая аура. Передо мной сидел не отец юного Роберта, а высокопоставленный военный чиновник и один из сильнейших магов Алтории, который не только знал о своем преимуществе, но и не сомневался, что при необходимости раскатает весь этот кабинет по камешку вместе со всеми, кто в нем находился.

– Господа, леди… не скажу, что безмерно рад встрече, но сложившаяся обстановка не располагает к светским условностям, – хмуро бросил лорд Искадо вместо приветствия. – Корн, мои люди уже выдвинулись на позиции. Надеюсь на ваше понимание.

– Патрули уже предупреждены, – вернулся за стол шеф. – Городская стража и сотрудники Управления готовы оказать вам любое содействие.

Его сиятельство так же хмуро кивнул.

– Сведения, которые мы от вас получили, чрезвычайно важны. Наши аналитики изучили материалы и пришли к выводу, что предположение о появлении в Алтире крайне опасной сущности может быть обоснованным. В связи с чем каждый ваш патруль я хочу дополнить магом-некросом и мастером Смерти, а также тремя специалистами по боевой магии.

Начальник участков быстро переглянулись, но, хоть они мало что поняли, вопросов никто не задал. И лорд Искадо, благодарно кивнув, неторопливо продолжил:

– С вашего позволения я введу ваших сотрудников в курс дела, Корн, поскольку ваши сведения неполны и, боюсь, неполны именно по моей вине.

Шеф молча наклонил голову, а герцог достал из-за пазухи стопку бумаг, прямо на глазах их размножил и, заставив слевитировать на колени ко всем присутствующим, невозмутимо продолжил.

– Так вот, о сущңости… пока вы изучаете основные ее характеристики, я поясню, откуда она взялась. Как вы помните, примерно три столетия назад на территории Лотэйна произошел ряд событий, который вызвал серьезную обеспокоенность тайной стражи его величества Эрнеста Первого и вынудил начать разработку ответных мер, которые помогли бы уберечь Αлторию от возможных последствий.

– Вы говорите о мятеже, ваше сиятельство? – рискнула подать голос Хокк, на мгновение оторвавшись от бумаг.

– О гражданской войне, которая вспыхнула в Лотэйне после довольно продолжительных волнений, – кивнул герцог. – В основу этих волнений легли религиозные противоречия. Темный пантеон, если помните, был сперва запрещен, а затем уничтожен. Светлые жрецы, напротив, заняли доминирующее положение в обществе, что в итоге привело не только к противоречиям в Ордене, но и к массовым протестам в народе, а затем к войне, в которую оказалась вовлечена и светская власть. Разумеется, гражданская война на территории нашего восточного и, к тому же, густонаселенного соседа не могла не встревожить короля и, поскольку религиозный фанатизм не знает границ, а в наших храмах уже в те времена прочно обосновались как темные, так и светлые боги, было принято решение не вмешиваться в события в Лотэйне. И, в то же время, принять меры, чтобы пожар войны не перекинулся на нашу территорию. Тогда же зародился проект под названием «Палач», в который были вовлечены сильнейшие маги Αлтории и который курировался лично его величėством. Итогом этого проекта стало создание совершенно нового вида духов-служителей, в основу которых легли последние разработки наших ученых совместно с Орденом жрецов.

Я мысленно присвистнул.

А вот про жрецов я не знал. Хотя, наверное, мог бы догадаться, потому что без вмешательства храма вряд ли некросам удалось достичь таких успехов. Манипуляции с человеческой душой – весьма опасное занятие и, скорее, это все же прерогатива жрецов, чем магов. Да и вряд ли Эрнест Первый захотел бы рисковать, провернув такое грандиозное и сомнительное дело втайне от храма.

– Ожидания аналитиков оправдались, – тем временем продолжил герцог, пока присутствующие просматривали бумаги и осмысляли полученные сведения. – Примерно две с половиной сотни лет назад война в Лотэйне завершилась победой светлой части жреческого Ордена, а следом за потоком беженцев в Αлторию хлынули шпионы, религиозные фанатики и просто безумцы, которым во что бы то ни стало требовалось уничтожить статуи темных богов уже в наших храмах. Некоторым это даже удалось, – спокойно добавил лорд Искадо. – Но как только до короля дошли сведения о вандалах, среди которых обнаружились не только простые смертные, но и маги, были предприняты дополнительные меры безопасности. Благодаря им за несколько последующих лет удалось предупредить восемьсот четырнадцать диверсий в местах массового пребывания верующих, из них почти две сотни были направлены против главного храма страны.