Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Поцелуй дракона для рыжей бестии (СИ) - Невестина Ксюра - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

– Этому может быть лишь одно объяснение, Лала. Псевдодинастия. И я… истинный король. Только истинного короля нельзя связать никакими путами. Именно так в прошлом проверяли, кто из наследников достоин взойти на престол. В прошлом, во времена расцвета гаремов и многоженства, пока однажды ревнивые жены не перебили детей друг друга, прервав кровное наследие прародителя.

– Ты… станешь новым королем? Хочешь этого?

– Тогда мои руки будут по локоть в крови. Ты хочешь этого?

– Не перебивай меня! И не выворачивай мои слова наизнанку! Если… так, то… лучше верни меня обратно. В мой мир. По крайней мере… моей жизни ничего не будет угрожать. Я не… я не хочу влезать в битву за власть.

– Я тоже не хочу. По моей вине пострадало немало людей и магов, и немагов. На этом я бы хотел закончить.

– Тебя… нет, нас, просто убьют вне зависимости, от наших желаний и отсутствия амбиций. Исключительно ради того, чтобы обезопасить себя и свое правление. Разве ты не понимаешь этого? Это страшно.

– Тогда они не оставят мне выбора, – Спаркл хмыкнул, и от его хмыка я необоснованно улыбнулась. – И они это понимают лучше кого-либо другого.

Мне совершенно не нравилось, куда вильнула наша история и в какие дебри нас завела. Проблемы, связанные с престолонаследием и властью, априори не могли быть простыми с легкими решениями «росчерком пера».

Чудовищное наваждение окутало меня, а голова сразу же начала думать, что мне делать, чтобы не стать обузой. Моих боевых навыков явно не хватало даже для того, чтобы отстоять собственную жизнь, а уж оказать помощь в реальной битве я не смогла бы сто процентов. А если Зольдина – слабый маг? Или вообще немаг? Не, вряд ли. Она же мать Спаркла. Мощь родителей ведь должна оказывать какое-то влияние на силу ребенка, не так ли?

Из дворца мы выходили через дальний запасной ход, который выходил в цветущий сад. Можно было бы восхититься невероятной работой «взвода» садовников, но после произошедшего моему сердцу было не до романтики.

Зато в окнах дворца, где, по моим предположениям, проводился бал, свет снова горел исправно и доносилась громкая музыка оркестра. Бал снова заиграл и затанцевал, но мне не было там места. Мир светских господ блистал богатством, но с моим нищебродским менталитетом казался настолько вычурным и слащавым, что я могла отравиться им смертельно.

– Отвратительно? – спросил, будто уточнил или подметил муж, и я немедленно с ним согласилась. – Если ты не потакаешь их прихотям, они ненавидят тебя больше всего на свете. В светском обществе нельзя выделяться. Особенно женщинам. Загрызут от зависти или обиды, а то и от того и другого вместе взятого.

– Мне там не место, – повторила и задумалась. Если бы я захотела, я бы смогла влиться в ряды светских львиц, примеряя на себя моральный облик Алиса и ее окружения. Я примерно знала, как себя нужно было вести, но боялась, что тогда Спаркл возненавидит меня. – Лучше я попробую заниматься артефакторикой. А вдруг понравится? Что-то изобретать и испытывать явно увлекательнее зубрежки тысячи тысяч томов кадантара.

Спаркл легко засмеялся, раскрываясь пере домной. Пожалуй, таким свободным я его не видела еще ни разу. Он начинает доверять мне? Становится ближе? Мы с ним наконец-то становимся друзьями?

Да, я действительно хотела подробнее разобраться в занятии, которое является смыслом его жизни. Даже если артефакторика мне не зайдет, я все равно получу бесценные знания и узнаю Спаркла таким, какой он на самом деле. А заодно он раскроет передо мной, куда же он уходит среди ночи, а то и загуливается на несколько суток!

Пожалуй, последнее интересовало меня больше всего. Где Спаркл мог пропадать часами и даже сутками? Вопрос не давал мне покоя, и я не буду откладывать его «до лучших времен», как то делает Зольдина. Муженек сам ни за что не расскажет, а выпытывать у него бесполезно. Он будет молчать хуже партизана в стане врага вне зависимости от примененных пыток.

– Я разберусь, – пообещал Спаркл и тайной тропой повел меня за дворцовую стену.

Уверенность последнего утверждения передалась мне, легкая улыбка не сходила с моего лица, но внутри поселилась тяжесть нехорошего предчувствия.

10

Алвойс Роу, королевский дворец

Свет вспыхнул также неожиданно, как и потух. Маги из дворцовой стражи оперативно накинули барьеры для защиты гостей Их Величеств, и никто не пострадал. Я был наивно уверен в этом настолько сильно, что мог бы совершить серьезнейшую оплошность, если бы мне дали немного времени. Но времени на раздумья я не имел: снаружи метались из угла в угол серые тени с желтыми мазками – меченые химеры. Те самые, что были изъяты из лаборатории Спаркла.

Пол еще несколько раз тряхнуло, пока химеры облепляли периметр барьеров. Время шло и играло не на нашей стороне: маги, собранные для охраны зала, натренированы на гашение споров и разгула перепивших, а не чудовищ. Им не продержать барьеры дольше двадцати минут. И тогда началось: тела химер взрывались, оставляя на внешней стороне барьера кляксы желтой жидкости и ошметки болотно-зеленого мяса.

Дядя Арктур и его особенная способность дракона крови. Один взмах его руки и любой, в ком текла кровь, мог быть подчинен его воле. Ужасающая способность строго контролировалась и не могла быть использована против закона. Именно поэтому на дяде, как на Спаркле и любом другом «цветном» драконе, был маркер, подобный маркеру на химерах.

– Алвойс, найди Фьюзу и уведи ее отсюда, – приказал дядя сразу же, как только барьеры магов из охраны рухнули. – Мальдину я уже отправил в поместье с сопровождением.

– Лала... – выдохнул я, но был жестко перебит.

– Она с мужем. Забудь эту женщину. Женишься на той, кто будет полезна роду.

Если я и мог на кого-то положиться в этой жизни, так это на дядю Арктура. Всегда собранный, всегда решительный. Я без сомнений доверился ему и отправился на поиски его «горячо любимой» жены. Мъялы его мисталийства в течение нескольких минут взяли ситуацию под контроль, и мое присутствие более не требовалось. Потрясающая выучка! На ближайших учениях начну внедрять нормативы секретной службы в тренировки своих подчиненных. Полезные умения!

Как у одного из мисталей, у меня было разрешение на проход в закрытую часть дворца, не доступную широкой публике. И пока я шел по отголоску следа, думал о словах дяди и браке по расчету. Свадьбы без взаимного согласия запрещены с тех пор, как сменилась династия. Как дядя мог предлагать (нет, приказывать!) мне нечто подобное?

– Гетти! – пронзительно заверещала Фьюза и замолкла.

Находясь вне себя от переполняющего гнева и стараясь удерживать эмоции под контролем, я остановился, услышав мольбы и плачь весьма знакомого голоса. Как же порой не хватало способности дракона тени, которой владел мой предшественник на посту мисталя.

Я не мог выйти из укрытия, чтобы не быть обнаруженным. Именно любопытство, раскрытие тайн однажды привело меня в мисталийство правопорядка, и оно же останавливало меня от решительных действий сейчас. Какое отношение Фьюза имела к королю Гетхену, отцу Ксара? Как она посмела фривольно сокращать его имя, если то запрещено делать даже королеве и наследному принцу?

Мне и в голову не приходило, что падкий на красавиц король мог опуститься до выделения внимания такой, как Фьюза. Она в принципе никогда не была особенной и стала женой дяди только потому, что дочь тайрона Шайса, на момент свадьбы имевшего весьма серьезное влияние в столице. Он мог бы стать идеальным помощником, если бы не сложил полномочия, посчитав свою главную задачу – успешно выдать дочь-дурнушку замуж – выполненной.

Как только дядя понял, насколько сильно ошибся, он был вне себя от ярости. А хотелки  Фьюзы, возомнившей из себя невесть кого, только росли пропорционально ее объемам.

– Фьюзу Роу загрызла желтая химера, – безжалостно сказал король Гетхен, и я вздрогнул. – Во время нападения она выбежала из бального зала, и тогда ее настигла жестокая смерть.

О чем это его величество? Могу поклясться, я только что слышал ее противный визг! Запах мертвой крови раздразнил обоняние, и я немедленно закрыл нос рукой. Убийство? Кому был отдан приказ убрать тело? Я ненавидел эту женщину, но смерти ей не желал и не хотел видеть ее мертвое тело. Если бы запах ее крови имел другую отдушку, показался бы незамедлительно. Но шанса спасти ее жизнь не было. Был только шанс подставиться самому.