Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никому не позволю (СИ) - "Рада Девил" - Страница 32
– Это я, профессор, – еле слышным шепотом произнес Гарри, на всякий случай не лишая себя невидимости – он не был уверен, что в комнате нет посторонних на отработке.
– Поттер? Входите, – так же тихо скомандовал Снейп, окинув пристальным взглядом коридор. – Что стряслось? – очутившись с нежданным посетителем надежно скрытым от чужих глаз и ушей в своей лаборатории, спросил он, заметив тревогу Поттера, скинувшего с головы капюшон мантии-невидимки.
– Вот, – Гарри подал записку директора. Северус мгновенно прочитал ее и вопросительно посмотрел, ожидая объяснений. – Думаю, что мне предстоит не обычная беседа. Во-первых, почти перед отбоем. Так поздно еще не бывало. А во-вторых – и это главное – зачем нужна мантия? Наверное, мы с директором куда-то пойдем. Мне так кажется… Я посчитал, что вам надо об этом знать, – Гарри смущенно пожал плечами, внезапно почувствовав себя немного глупо.
– Ты правильно сделал, что заглянул ко мне, – Снейп сообразил, что Поттер, перестав безоговорочно доверять Альбусу, переживает. – Не исключено, что твои предположения верны. Будь предельно осторожен, – посоветовал он. – И еще… – Северус достал из шкафа пару флаконов с зельями. – Это обезболивающее и универсальное восстанавливающее, – он по очереди продемонстрировал фиалы. – Захвати на всякий случай.
– Спасибо, – Гарри спрятал снадобья в карман. – Если вдруг… – он замолчал, боясь показаться трусливым.
– У меня есть твоя кровь, которую ты оставил для исследования. Я отыщу тебя, если ты не появишься до полуночи. Приходи сюда, – Северус с полуслова понял опасения Поттера и не винил его за подобный страх. Тот волновался, что Дамблдор мог устроить ему встречу не с хоркруксом, как обещал, а с самим Волдемортом. – Я буду ждать тебя, Гарри.
– Мне пора, не то опоздаю, – Поттер неловко улыбнулся, но в его глазах отразилась бесконечная благодарность за поддержку.
Северус кивнул ему и проследил, как «висящая в воздухе голова» исчезла под заколдованным покровом. Дверь, словно сама по себе, открылась и закрылась. Снейп не стал сообщать, что на чудо-мантии Поттера уже давно прикреплен маячок – крохотная бусинка удобно разместилась между слоями ткани в одном из швов, прекрасно маскируясь среди чар самого артефакта и успешно передавая сигнал. Для поиска Северусу стоило только произнести заклинание определения над связанным с ней хрустальным флаконом, абсолютно не различимым для постороннего взгляда в череде похожих в зельеварческой лаборатории.
Снейп вздохнул и вернулся к прерванному занятию – проверке студенческих эссе. Он старательно игнорировал неприятное ощущение тяжести в груди, не желая признаваться себе, что банально переживает за парня, к которому успел привязаться за эти месяцы.
***
Дамблдор, стоявший у окна, выглядел сосредоточенным и даже немного суровым, когда Гарри вошел в его кабинет. Не было ни сладких улыбок, ни добрых успокаивающих взглядов, что давало повод тревоге Поттера разгореться с новой силой.
– Ты, наверное, уже догадался, мальчик мой, что сегодня нас ждет особенная встреча? – Дамблдор прошел через комнату к застывшему у двери Гарри, оставившему риторический вопрос без комментария. – Я выяснил, где находится один из хоркруксов Тома. Ты готов отправиться со мной, чтобы избавиться от него?
– Как скажете, сэр, – на самом деле Гарри не имел ни малейшего желания куда-либо идти с директором, но осознание, что появилась хрупкая возможность завладеть тем, что способно помочь ему в будущем освободиться от «подселенца», не позволило отказаться от предложения.
– Хорошо, – если Дамблдор и заметил отсутствие энтузиазма у того, кому, по его меркам, следовало бы приплясывать от нетерпения «сразиться со злом», он этого не показал, продолжая сверлить Поттера пристальным взглядом. – Ты уже умеешь аппарировать, не так ли? – тот кивнул в ответ. – Отлично. Это может понадобиться. У меня есть очень важное требование – Гарри, ты сейчас поклянешься, что станешь слушаться меня беспрекословно. Если я прикажу тебе бросить меня и вернуться в Хогвартс – ты без споров так и сделаешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Разве там, куда мы отправимся, будет столь опасно? Почему тогда не пригласить с собой еще кого-нибудь? – Гарри судорожно обдумывал слова Дамблдора о клятве. Общение со Снейпом научило его подозрительности.
– Я не предвижу никаких сложностей во время нашего вояжа, но жизнь вообще непредсказуема. Поэтому я хочу быть уверенным, что ты не проигнорируешь собственную безопасность. Гарри, я уже не раз объяснял тебе, насколько ты важен для будущей победы Светлой стороны противостояния. Ты не должен об этом забывать, – в тоне директора появились неприятные нотки, отдающие фальшивой заботой, хотя не исключено, что Гарри, узнав жуткую правду о себе, просто теперь именно так воспринимал его заверения. – Поклянись быть послушным и выполнять все мои распоряжения.
– Клянусь, – слово тяжелой каплей упало в клепсидру вечности, всколыхнув материю магии.
– Не станем больше мешкать. Лучше не привлекать внимания тех, кто сейчас может встретиться нам по пути к воротам, за которыми мы переместимся в нужное место, поэтому надень мантию-невидимку, – скомандовал Дамблдор и кивнул на дверь, предлагая отправиться за хоркруксом.
***
Парная аппарация перенесла их на огромный камень, торчавший посреди бушующих морских волн. Даже заметив в сотне-другой ярдов береговую линию, Гарри с трудом сдержал предательскую дрожь – в темноте сгущавшихся сумерек окружающий пейзаж казался мрачным и не слишком подходившим под описание директора «не предвижу никаких сложностей».
– Сюда юный Том приезжал вместе с товарищами из приюта, где он воспитывался, – Дамблдор несколько театральным жестом указал на скалистый обрыв, а Гарри подумал, что вряд ли у Риддла имелись товарищи, судя по тем воспоминаниям, которые он изучал еще в начале учебного года. – Именно там, в одной из пещер, он и спрятал часть собственной души, заключив ее в хоркрукс. Видимо, это место все же было чем-то памятно для него. Идем, мальчик мой, – достаточно резво для своего возраста Дамблдор поспешил в указанном направлении, перескакивая с камня на камень. Присмотревшись, Гарри определил, что они соединяли глыбу, куда они переместились, с берегом необычной тропинкой вроде пунктирной линии. Большинство валунов были мокрыми и скользкими от морских брызг, что вызывало немалые затруднения при передвижении.
Не отставая от директора, Поттер усилием воли удерживался от вертевшегося на кончике языка вопроса – почему они, имея явный выбор, не аппарировали прямо к входу в пещеру? Это было бы гораздо разумнее. Зачем потребовалось рисковать, ведь торчавший из воды камень, пусть и довольно крупный, являлся весьма ненадежной площадкой для выхода из подпространства. Не зря же на курсах всем постоянно говорили о необходимых мерах по предотвращению несчастных случаев при аппарации. Гарри, конечно, понимал, что у директора богатый опыт, но это не оправдывало преднамеренного пренебрежения общепринятыми правилами. Однако уже очень скоро все прояснилось.
Добравшись до узкой полоски берега, Дамблдор сказал еще несколько пафосных фраз о значимости этого места для Риддла, а потом повел Гарри дальше. То, как он безошибочно находил скрытый колдовством путь, отгадывал, что надо сделать, чтобы открыть проход в скале или отыскать способ переправиться на островок посреди озера, разлившегося внутри огромной пещеры, подтвердило былые догадки Гарри о том, что директор наверняка уже был здесь раньше и теперь проводит своеобразный урок.
«Все это смахивает на дурацкий квест в игре Дадли. Сперва нужно выдержать испытание, добираясь до суши, перескакивая, будто горный козел, по мокрым и скользким валунам и ежесекундно рискуя свалиться в холодную воду. Затем, встав на твердую землю, капнуть крови на заколдованную стену скалы, в которую уперся лбом, и получить возможность «перейти на следующий уровень». Попав в жуткий каменный зал внутри горы с подземным озером, требуется пошарить рукой в пустоте, чтобы обнаружить невидимую цепь от зачарованной лодки… – раздраженно думал Гарри, но вслух ничего не говорил, а лишь кивал, если Дамблдор интересовался – ясно ли ему, что происходит. Поттер понимал, что все эти ухищрения изобретены Волдемортом. Не Дамблдор же, в самом деле, так развлекался! Но директор мог бы и не опускаться до театральщины, считал Гарри. – Лучше бы научил, как реально можно определить место, где спрятан очередной хоркрукс, и чем стоит руководствоваться, отыскивая к нему дорогу. А то привел за ручку и показывает «чудеса». Я не Шерлок Холмс, в конце концов». Перебравшись в свете наколдованной горящей сферы, следовавшей повсюду за ними, на крохотный островок посреди озера, Дамблдор вдруг как-то резко изменился: выглядело так, словно его начал бить озноб – то ли от страха, то ли от жажды поскорее добраться до цели.
- Предыдущая
- 32/208
- Следующая
