Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не будите спящую собаку - Кристи Агата - Страница 14
- Ну что, - добродушно сказала хозяйка дома, - начнем представление? И как же все это будет?
- Очень просто, миледи, совсем просто, - пробормотал маленький доктор, - Немного откиньтесь на подушки ... вот так. Волноваться нет нужды.
- А я и не волнуюсь, - проворчала леди Аствелл, - Хотела бы я видеть, кому это удастся загипнотизировать меня против моей воли!
Доктор Казалет заулыбался.
- Конечно, конечно, но ведь вы же дали согласие, значит это не против вашей воли, ведь так? - весело сказал он, - Так, отлично. Мсье Пуаро, можно вас попросить выключить верхний свет? Вам хочется спать, леди Аствелл, вы засыпаете ...
Он уселся поудобнее.
- Уже поздно. Вам хочется спать ... очень хочется ... веки тяжелеют, опускаются ... глаза постепенно слипаются ... слипаются ... слипаются. Скоро вы заснете ...
Низкий, монотонный голос его звучал как-то сонно, одурманивающе. Наконец он склонился вперед, внимательно вгляделся в лицо сидевшей перед ним женщины, потом, протянув руку, приподнял ей одно веко и с довольным видом кивнул.
- Все в порядке, - тихо шепнул он, - Продолжать?
- Конечно, прошу вас.
Доктор заговорил - теперь голос его звучал резко и повелительно.
- Вы спите, леди Аствелл! Но вы слышите меня и можете отвечать на вопросы.
Женщина на диване не шелохнулась - только в тишине комнаты прошелестел её ровный, бесстрастный голос.
- Да. Я слышу вас. Я отвечу на ваши вопросы.
- Леди Аствелл, я хочу, чтобы вы мысленно опять вернулись к тому вечеру, когда был убит ваш муж. Вы помните, что было тогда?
- Да.
- Вспоминайте. Вы сидите в столовой. Расскажите мне, что вы видите.
Леди Аствелл беспокойно заворочалась.
- Я расстроена. Мне немного не по себе из-за Лили.
- Да. Нам это известно. А теперь расскажите, что вы видите.
- Виктор съел весь соленый миндаль - что за мерзкая прожорливость! Завтра же скажу Парсонсу, чтобы больше не ставил тарелочку с миндалем на тот край стола, где он сидит.
- Продолжайте, леди Аствелл.
- Рубен сидит хмурый. Настроение у него окончательно испортилось, и, наверное, не только из-за Лили. Скорее всего, дела идут неважно. Виктор как-то странно смотрит на него.
- Расскажите нам о секретаре, леди Аствелл.
- Левая манжета на его рубашке обтрепалась и вся в лохмотьях. Разве можно так сильно мазать волосы бриолином? Что за гадкая привычка - из-за неё вся обивка в гостиной испорчена.
Казалет вопросительно взглянул на Пуаро, но тот только покачал головой.
- Обед закончился, леди Аствелл. Вы пьете кофе. Расскажите, что вы видите.
- Кофе сегодня вкусный. Часто бывает по-другому. На повариху в этом смысле совершенно нельзя положиться. Лили то и дело выглядывает в окно, не знаю, почему. Ага, вот и Рубен. Никогда не видела его в таком дурном настроении. Он разносит в пух и прах несчастного Трефузиса. А тот вертит в руке нож для разрезания бумаги - тот самый, с тяжелым, острым лезвием, он очень похож на кинжал. Как он сжал его - даже костяшки пальцев побелели! Зачем же он на него так давит - ведь на столе останутся царапины! Он держит его, как настоящий убийца, который задумал воткнуть его кому-нибудь в горло. Ну, слава Богу, эти двое, наконец, ушли! Лили опять надела свое зеленое вечернее платье. Ей очень к лицу этот цвет. Она в нем такая нежная, тоненькая, настоящая лилия. Не забыть сказать Парсонсу, чтобы в гостиной почистили мебель.
- Одну минуту, леди Аствелл.
Доктор наклонился к Пуаро.
- По-моему, я понял, в чем тут дело, - пробормотал он едва слышно. Это все из-за ножа для бумаги. Вот поэтому-то леди и решила, что убийство дело рук секретаря.
- Понятно. А теперь давайте снова вернемся в "Башню".
Доктор кивнул. Повернувшись к леди Аствелл, он снова обратился к ней своим резким, повелительным тоном.
- Уже поздно. Вы в кабинете вместе с мужем. Между вами только что произошла ужасная ссора - ведь так?
И опять фигура на диване беспокойно заворочалась.
- Да - ужасная, ужасная! Мы наговорили друг другу всяких гадостей - мы оба!
- Забудьте об этом на время. Вы можете хорошо видеть все, что происходит в комнате: шторы подняты, везде горит свет...
- Нет, нет, только настольная лампа с зеленым абажуром.
- Теперь вы уходите. Прощаетесь с мужем, желаете ему доброй ночи...
- Нет, я была слишком зла на него.
- Вы в последний раз видите его живым. Очень скоро он будет убит. Вы знаете, кто убил его, леди Аствелл?
- Конечно. Этот жалкий человечишка, Оуэн Трефузис.
- Почему вы так решили?
- Потому, что я вижу тень - его тень за портьерами.
- За портьерами? Вы хотите сказать, там кто-то есть?
- Да.
- Вы его видите?
- Да. Я стою почти вплотную - настолько близко, что могу дотронуться до него.
- А человек, который там прячется - это мистер Трефузис?
- Да.
- Откуда вы знаете?
В первый раз леди Аствелл ответила не сразу и, казалось, пришла в некоторое замешательство.
- Я ... это из-за ножа для бумаги.
Пуаро с доктором быстро переглянулись.
- Не понимаю, что вы имеете в виду, леди Аствелл. Вы хотите сказать, что видели очертания человека за портьерой в кабинете мужа, ведь так? Там кто-то прятался? Вы не видели, кто это был?
- Н-нет.
- Вы решили, что это мистер Трефузис, секретарь вашего мужа, потому что заметили, с какой злобой он незадолго до этого сжимал нож для бумаги?
- Да.
- Но мистер Трефузис уже поднялся наверх, ведь так?
- Да... да, вы правы. Он поднялся к себе.
- Так что, сами видите, он никак не мог прятаться за портьерой.
- Да...нет... Впрочем, вы правы. Его там не могло быть.
- Вы сказали, что незадолго до этого он распрощался с вашим мужем и ушел к себе, не так ли?
- Да.
- И вы больше его не видели?
- Да.
Она беспокойно заворочалась, откинулась назад и слабо застонала.
- Она просыпается, - сказал доктор. - Ну что ж, мне кажется, мы все выяснили. Не так ли?
Пуаро кивнул. Доктор склонился над леди Аствелл и взял её за руку.
- Вы просыпаетесь, - тихо прошептал он. - Вы постепенно просыпаетесь. Через минуту вы откроете глаза.
Мужчины молча ждали, пока, наконец, леди Аствелл не заворочалась. Открыв глаза, она шумно вздохнула и выпрямилась.
- Что это - неужели я заснула?
- Совсем немножко, леди Аствелл, - улыбнулся доктор. - Всего на несколько минут.
Она подозрительно покосилась на него.
- Какой-то очередной новомодный фокус-покус?
- Вы ведь хорошо себя чувствуете, я надеюсь? - спросил доктор.
Леди Аствелл зевнула.
- Какая-то странная усталость, и спать хочется.
Доктор быстро поднялся.
- Я прикажу, чтобы вам сварили кофе, - сказал он. - А сейчас мы вас оставим.
- Так я ... выходит, я сказала что-то интересное? - окликнула их леди Аствелл, когда они уже были возле самых дверей.
Пуаро улыбнулся.
- Увы, ничего особенно важного, дорогая мадам. Вы рассказали нам, почему вы считаете, что мебель в гостиной нуждается в чистке.
- Так оно и есть, - кивнула леди Аствелл. - Но, чтобы узнать это, совсем не обязательно было погружать меня в транс, - Она добродушно рассмеялась. - Что-нибудь еще?
- Вы помните, что мистер Трефузис в тот вечер в гостиной сжимал в руках нож для разрезания бумаги? - спросил Пуаро.
- Понятия не имею. Абсолютно не помню этого, - решительно заявила леди Аствелл. - Может, и держал.
- А тень человека на портьерах в кабинете - вам это что-нибудь говорит?
Леди Аствелл нахмурилась.
- По-моему, что-то такое было... - нерешительно пробормотала она. Нет...не помню.
- Не расстраивайтесь, леди Аствелл, - быстро сказал Пуаро, - это совсем не важно, действительно, не важно.
Пуаро провел доктора в свою комнату.
- Ну, - сказал врач, - по-моему, все ясно, как божий день. Вне всякого сомнения, когда сэр Рубен накинулся на беднягу-секретаря, тот бессознательно сжал в руках нож для разрезания бумаги. Держу пари, ему пришлось постараться, чтобы не нагрубить в ответ. Леди Аствелл в эту минуту ломала голову над тем, как выручить с Лили Маргрейв, но в её подсознании отчетливо запечатлелась эта сцена.
- Предыдущая
- 14/18
- Следующая