Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время колесниц - Чистов Дмитрий - Страница 26
Эдан только покачал головой. Временами манера общаться, привычная магу Огня, приводила его в бешенство.
Кермайт только хмыкнул, запрыгнул в колесницу и намотал вожжи на запястье. У воина почти не бывает собственности, и сборы в дорогу не отнимают много времени. Он -был готов отправляться в путь.
— Куда теперь? — спросил Талес, когда их повозка, запряжённая упряжкой великолепных вороных скакунов, выехала за пределы городских стен.
— По совести говоря, следовало бы посетить Кер, исполнить завещание Лонгаса, — ответил ему Эдан. — Но уж больно он далеко. Заскочим как-нибудь при случае. Послушай, Кермайт, а в Аре есть храм Эйте?
— Не помню. В Аре множество мест поклонения! — пожал плечами хольдеринг. — Она из богинь плодородия? Или вечной весны?
— Что-то в этом роде...
— Есть, есть! — заверил их Талес. — Не сказал бы, что Эйте очень популярна в Огненном городе: её центральный храм — в Бреге у реки Бругге; но небольшое святилище в Аре я всё же знаю.
— Что ж, решено! — подытожил Эдан. — Наш путь лежит в Ар!
ГЛАВА VII
Колесница, направляемая умелой рукой воина из клана хольдерингов, неслась по холмистым засушливым равнинам, поросшим колючими кустарниками. Эдан обозревал унылый пейзаж, опершись о высокий плетёный борт повозки, и лениво переругивался с магом. Обсуждался вопрос о месте ночлега. Вдалеке заблестела вода: то река Бо несла свои мутные воды на север, в неведомые земли.
— Здесь где-то неподалёку есть брод, а у брода — небольшое городище, — заметил Кермайт. — Я много раз останавливался здесь по дороге из Лорхи в город Ар и обратно.
— Отлично, — заметил маг. — Мы и сегодня сможем здесь переночевать. Всяко лучше, чем дрыхнуть, завернувшись в плащ, под днищем колесницы.
— Для настоящего воина не должно быть разницы, спит ли он на пуховой перине или на сырой земле. Крепость его духа ничто не в состоянии сокрушить, — наставительно произнёс хольдеринг.
— Может быть, оно и так, но я-то не воин! — отпарировал Талес.
Кермайт оказался прав: в излучине реки, на высоком берегу, располагалось обнесённое двойным тыном поселение. От него шла дорога к переправе. Колесница с тремя путниками прогромыхала по брёвнам моста через неглубокий ров и въехала в ворота на территорию городища. Каково же было удивление всех троих, когда стало ясно, что здесь им уже подготовлена встреча.
— Неужели слухи о нашей великой победе распространяются так быстро? — удивленно пробормотал маг Огня, недоверчиво разглядывая приближающуюся к ним делегацию. Однако, судя по озабоченному выражению лиц трёх богато одетых длиннобородых старцев, торопливо направлявшихся к ним, нельзя было предположить особенно торжественный приём.
— Мир вам, двое чужеземцев, и мир тебе, воин из клана Хольдера, — хором произнесли все трое. — Нам срочно необходимо переговорить с одним из вас. — И старший из встречающих ткнул концом своего посоха в сторону Эдана.
— Чем обязан?
— Один человек ждёт тебя. Поторопись, или можешь опоздать. Он умирает.
— Откровенно говоря, я не знаю никого в ваших краях... — начал Эдан.
— Ты ведь жрец?
— Да. Я первосвященник Бринна из Племени Ллеу.
— В таком случае иди с нами.
Дым от курящихся благовоний растекался по полутёмной хижине. Нестройный хор где-то в углу исполнял молитвенный речитатив.
— Подойди сюда! — велел голос из-за изголовья ложа, укрытого меховым одеялом.
Наш герой приблизился. На постели лежал исхудавший человек; его широко раскрытые глаза не мигая глядели в потолок, а губы беззвучно шевелились. Но более всего Эдана удивило то, что сквозь него можно было разглядеть покрывало на кровати. Тело незнакомца казалось отлитым из дымчатого полупрозрачного стекла.
Рядом с больным стояла колдунья. Подобно Клехту из посёлка бронзолитейщиков, эта пожилая дама также была выряжена в весьма странный ритуальный наряд, напоминавший длинный плащ, сшитый из медвежьих шкур мехом внутрь и грубо разрисованный углём и красной краской. В руках она сжимала большой овальный бубен, поверхность которого покрывала вязь сложных узоров. Каждое движение колдуньи сопровождалось постукиванием друг о друга множества амулетов, висевших на её экзотическом костюме.
— Что с ним? — поинтересовался Эдан, указывая на умирающего.
— Он при смерти.
— Это я и без тебя заметил. Я спрашиваю, отчего он так странно выглядит?
— Части его души утратили связь друг с другом. Тело не в состоянии более поддерживать свою целостность — он обречён.
— Но я не знаю этого человека! Зачем ему понадобился именно я?
— Он великий воин. Быть может, он почувствовал ваше приближение и велел привести сюда первого проходящего по дороге жреца. Полагаю, ему необходимо сообщить тебе нечто весьма важное.
Эдан наклонился к незнакомцу и приподнял рукой его голову с подушки. Она оказалась поразительно лёгкой. Выражение лица несчастного стало чуть более осмысленным. Человек приоткрыл рот, но не смог произнести ни звука.
— Вряд ли он сможет что-либо сказать. Старуха глупо захихикала:
— Твоя правда, сынок. Слишком поздно. Но все же у тебя есть возможность поговорить с ним. Отправься вслед за его отлетающей душой — я помогу тебе в этом!
— Очень любезно с вашей стороны, уважаемая. Но я, знаете ли, не тороплюсь на тот свет.
— Как хочешь. Неволить не стану. Но хочу предупредить, что в моих силах послать часть твоей души вслед за ним на ту сторону, а потом вернуть назад, к твоему телу. Во всяком случае, это возможно, если ты не увлечёшься прогулкой и не забредёшь в Долину Теней слишком далеко. — Из-за изголовья кровати вновь донёсся сухой смешок.
— Вполне может статься, она говорит правду, — раздался под ухом у Эдана знакомый голос.
— Меч? Давненько тебя не было слышно. Откуда тебе знать, что она не врёт? — вполголоса спросил Эдан.
— Не имелось повода для беседы, а пустой болтовни я не люблю. Что же касается последнего вопроса, то хочу заметить: я тоже не всегда был мечом. В жизни мне многое пришлось повидать!
— С кем ты там толкуешь? — поинтересовалась колдунья.
— Да так, сам с собой. Дурацкая привычка, — поспешно ответил наш жрец, — Я согласен. И как мне попасть к нему?
— Погоди немного. Ты же сам сказал, что не торопишься туда. Подождём ещё несколько мгновений, пока не вылетит его детская душа.
— А что это такое?
— Нет времени подробно объяснять. Душа любого человека состоит из нескольких частей. Та из них, которая вселяется в тело при рождении и выходит из него в Долину Теней после смерти, и есть детская душа. Теперь слушай внимательно: не уходи вслед за ним слишком далеко. Чем дальше зайдёшь, тем сложнее будет возвращаться, и может случиться так, что я не смогу тебе помочь. Ориентируйся на звук бубна. Ты будешь слышать его постоянно, и, когда придёт время поворачивать назад, иди прямо на стук. Да, и ещё: ни в коем случае не пересекай Реку. Из-за неё нет возврата никому, даже самым могущественным из смертных. Ну а тебе — и подавно.
— А что будет, если... — начат Эдан.
— Вот! — прервала его, вскрикнув, старуха. — Он выходит! Иди за ним!
«Какая ерунда! — подумал наш герой. — Ничего особенного не произошло». И тут же фокус его зрения внезапно изменился весьма и весьма странным образом: вместо внутренностей полутёмной хибары перед ним открылось устье призрачного тоннеля, ведущего к преграде, которая казалась совершенно непреодолимой. Повернуть голову и посмотреть в сторону было невозможно.
«Проклятая ведьма! — пробормотал жрец Бринна. — Что она со мной сделала?!» Эдан заметил некое светящееся подобие человеческой фигуры, бесшумно плывшее по тоннелю прямо к стене.
— Иди же за ним! — сказала старуха где-то совсем рядом. Глухо ударила в бубен колотушка.
Эдан быстро нагнал удаляющуюся фигуру и почти поравнялся с ней, когда она достигла преграды. Угол зрения вновь изменился: теперь нельзя было увидеть ничего, кроме стены, — казалось, она занимает собой весь мир. Внезапно в преграде разверзлась огромная трещина. Он почувствовал ощутимый порыв ветра, уносящий в эту черную дыру всё, что располагалось по сю сторону. Подхваченная образовавшимся сквозняком, душа незнакомца была мгновенно втянута в неё.
- Предыдущая
- 26/90
- Следующая