Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нетипичная Реинкарнация. Часть 1 и 2 (ЛП) - Dumpling Wind - Страница 82
«Хм? Ее сердце пронзили, и все же она не мертва! Что за чудо… Позвольте мне посмотреть, как вы выглядите, прежде чем решить, спасти вас или нет…» — подумал Сюй Ци. Он все еще мог иметь такие странные мысли, когда сталкивался с хрупкой дамой, что бессознательно боролась между жизнью и смертью. Такой он, вот, неисправимый ублюдок.
Сюй Ци медленно потянулся рукой к лицу девушки и удалил белую завесу, наполненную пятнами крови, закрывающей ее лицо. После снятия, было обнаружено выдающееся тонкое богоподобное личико. Слезы катились по ее плотно закрытым глазам… Возможно, это была огромная печаль предательства ее сестры-ученицы. Сюй Ци был ошеломлен при виде ее.
«О, боже-те мой, какая милая леди! По внешнему виду она не должна быть прям более чем на десять лет старше меня. Если бы я мог дать ей шанс в своем прекрасном будущем… Хе-хе, решено. Заберу ее с собой!» — Сюй Ци решил спасти эту девушку, несмотря ни на что. Было бы лучше, если бы она стала его юной невесткой. Хотя, фантазии в сторону, даме для начала нужно остановить кровотечение!
Сюй Ци посмотрел на опустошенные окрестности. Деревья поблизости были уничтожены во время битвы Шуй Цинъю и И Цзю. Подумав об этом, Сюй Ци щелкнул ладонью, чтобы вызвать Всесжигающее Пламя, чтобы сжечь эту область. Он не хотел оставлять за собой следы.
После того, как запылала область, Сюй Ци переключил свой взгляд на раненую молодую девушку, почти девчушку. Его размер может быть был и мал, но его сила как культиватора — не просто для шоу. Он легко поднял тело девушки с земли и осторожно полетел к своей Вилле. В его голове задержалась только лишь одна мысль: спасти жизнь этой красотке! А уж то, что он совершил поджег — его вообще не волновало. В любом случае найдутся другие люди, которые потушат огонь, делов-то. Главное сейчас действовать по на коленке сделанному плану и не оставлять следов.
—
Вскоре после того, как Сюй Ци ушел, около дюжины белых силуэтов подобралаиьс к огню, вызванному Сюй Ци, один за другим. Их одежды они выглядели как Шуй Цинъю и девочки Ди из Туманной башни. Раненый Шуй Цинъю была среди них — ее поступь поддерживали другие.
Леди среднего возраста, которая выглядела лидером группы, смотрела, как огонь горел. Она замахнулась мечом и закричала:
— Проливные водяные волны! — и из ее меча выстрелила красная аура. Сразу же, как только она вступила в контакт с пламенем, аура мгновенно превратилась в сильный ливень, покрывший всю площадь и быстро гасящий лесной пожар.
Если бы Сюй Ци все еще находился поблизости, он бы определенно убежал в страхе после того, как увидел эту сцену. Из ауры леди средних лет можно было сказать, что она была культиватором, который продвинулся в область Пустоты. Аура, которую она проецировала, была слегка красной по цвету!
— Цинъю, почему я не вижу К» ер вокруге? — тяжело спросила леди средних лет, не поворачиваясь в ней.
Шуй Цинъю подопустила свою завесу и приложив руку к груди ответила:
— Старшая боевая тетя Нангун, младшая ученица Ди и я, действительно, оказались в засаде… Она задержала нападавшего, прикрывая меня, пока я уходила, чтобы искать помощи. Я не знаю, что произошло после этого.
Леди среднего возраста, к которой обратились как к старшей боевой тети Нангун являлась ни кто иной, как мастером девушки, которая пропала, Нангун Фан.
Нангун Фан сморщила лоб от ответа Шуй Цинъю. И почувствовала беспокойство в своем сердце, осматривая окрестности. Близлежащая территория была освещена, уничтожая любые следы вероятностных противников. Она вздохнула:
— Уже поздно… Сейчас давайте вернемся. Цинъю, ты подробно расскажешь о том, что случилось мне завтра. Пойдем, возможно, К» ер уже вернулась.
Группа за Нангун Фэн поспешно с уважением ответила:
— Да!
Что же касается подлой убийцы, Шуй Цинъю, два ряда слез в самом деле скользнули по ее щекам, заставляя всех вздыхать от пролитых чувств этой старшей ученицы.
—
Вскоре после того, как Нангун Фан повела своих подчиненных назад, на месте пожарища появились три человека с черных одеждах.
— Пятый брат, это место было все еще в порядке, когда я ушел ранее. Без понятия, почему оно теперь сожжено дотла, — заговорившим мужчиной являлся человек, который ранее сражался с Шуй Цинью, И Цзю.
Стоя перед ним, тот, который рассматривался как Пятый брат, был одним из членов Секты Теневого ветра, входящим в Сумасшедшую Десятку, И Ву[23].
Последний холодно улыбнулся и сказал:
— Не волнуйся, Девятый брат. Даже если один из них убежал, остальные из Туманной Башни не будут такими удачливыми в следующий раз, когда наткнутся на меня.
И Цзю торопливо улыбнулся и ответил:
— Пятый брат прав. Прав…
— Пошли, нет смысла останавливаться здесь. Нам лучше вернуться в город, чтобы найти женщин, с которым можно поразвлечься, — предложил И Ву. В его голосе слышалось страстное желание.
— Ха-ха, Пятый брат. Для этого я знаю отличное место в городе Ручья. Я расскажу вам о нем, Пятый брат… — И Цзю похлопал того по плечу, тараторя без остановки. Казалось, что он предстал соврешенно другим человеком по сравнению с тем, что Сюй Ци видел при холодном разговоре с Шуй Цинъю. И Цзю прямо сейчас соответствует описанию lout к T! (п/п: втф, я хз)
—
В ту же ночь в сожженном лесу были оживленные выступления многих. Однако самый зрелищный кусочек представлений был известен лишь небольшой горсти людей.
Сюй Ци нес травмированную девушку, пылко спеша к Вилле Божественной Опеки. Очень скоро он добрался до места назначения. Первый курс действий Сюй Ци заключался в том, чтобы вызвать Чэнь Юна и заставить всех спрятаться в пещере задней части горы, оставив на поверхности всего три гвардейца клана Сюй. Он замаскировал их под простолюдинов, живущие в этом учреждении, прежде чем отнести девушку в скрытую комнату в подземном учреждении — под пристальным взглядом Чэнь Юна.
— Чэнь Юн, отправь кого-нибудь, чтобы принести чистую одежду позже, чтобы переодеться этой леди, — тихо отдал приказ Сюй Ци, после чего закрыл дверь в скрытую комнату.
Далее он осторожно положил пострадавшую девушку на кровать, затем положил руку ей на запястье. Сюй Ци с облегчением вздохнул, подтверждая, что ее слабый пульс все еще ощущался.
Его взгляд повернулся к ее окровавленной одежде, а затем бессознательно переместился к ее выдающимся холмикам. Сюй Ци глупо уставился, в то время как его щеки постепенно покраснели.
Он ударил себя по затылку, бормоча:
— Сейчас не время проявлять заботу о них. Спасти жизнь девушки на первом месте.
Затем Сюй Ци запрыгнул на кровать, обнажая свой обычный бронзовый меч измельчая одежду девушки на верхней части тела на куски один движением за другим — подобно скульптуру мазки. В конце концов, он был слишком смущен, чтобы снимать ее одежду руками.
В конце концов, то, что осталось перед глазами Сюй Ци, было ее исключительно красивым полуобнаженным телом. Его глаза неосознанно прикипели к гордым вершинам, неспособные отойти от ее розовых пиков-близнецов.
«Не вижу зла в своем уме!» — Сюй Ци закрыл глаза руками, но между его пальцами оставалась щель, его губы неосознанно забормотали:
— Какие большие!
Однако, когда его взгляд упал на рану на грудной клетке девушки, он быстро опомнился. Сохранение ее жизни было чрезвычайно важным! Радужная энергия в тот же момент собралась в его руках, и Сюй Ци приложил их на рану. Хотя фокус его глаз — нет, нет — да медленно возвращался к ее огромному бюсту, бросая его разум в замешательство и грезы.
Спустя некоторое время Сюй Ци осторожно поднял тело девушки и повернул его, положив на живот. Затем он снова использовал свою радужную энергию, закрывая раны на спине. На этот раз все прошло очень гладко и быстро. В конце концов, ее грудь больше его не соблазняла. Гм.
— Кровотечение прекратилось, и раны закрыты. Все, что осталось теперь, это внутренние травмы, — пробормотал Сюй Ци. Он снова поднял девушку, установил ее в сидячее положение. На этот раз он сел позади нее очень воспитанно и положил руку ей на спину, впрыскивая в нее радужную энергию, чтобы исцелить раны девушки.
- Предыдущая
- 82/153
- Следующая
