Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону книги (ЛП) - Долгрин Хизер - Страница 43
- Ты гребаный кусок дерьма. Я убью тебя за то, что ты сотворил с ней, и сделаю это голыми руками, - я продолжаю наносить удары даже после того, как он начинает сползать по стене. Я хватаю его руками за шею. - Мое лицо будет последним, что ты увидишь в жизни, так что хорошенько запомни его, - он пытается убрать мои руки, но я сильнее. Я вижу, как закрываются его глаза, но меня ни капли не волнует, что я забираю его жизнь.
Внезапно меня отрывают от него, прижав руки к бокам.
- Какого черта ты делаешь? - это Джекс. На данный момент я даже не знаю, что делать и просто начинаю плакать. Я не плакал с детства, но все просто наваливается на меня.
- Иди к своей девочке, мы разберёмся с ним, - я оборачиваюсь и смотрю на Лондон, лежащую на полу, и подбегаю к ней.
- Боже, детка, пожалуйста, посмотри на меня, - я поднимаю ее и прижимаю к себе. Я плачу сильнее, чем когда-либо в своей жизни, когда она смотрит на меня. - Дерьмо, мне так жаль, что меня не было здесь. Мне так жаль, - она сглатывает несколько раз, и я не выдерживаю боль, которую она, должно быть, испытывает. - Джекс, звони 911, - я снова смотрю на неё, когда он говорит мне, что уже позвонил.
- Прости, я должна была тебе все рассказать, но боялась тебя потерять, - мы оба плачем, и я буквально вижу, какую физическую боль она испытывает.
- Никогда, я же сказал, что ты никогда меня не потеряешь. Мне плевать, как тебя зовут или что случилось с тобой в прошлом, я люблю тебя, - она пытается обнять меня, но вскрикивает от боли. - Детка, что болит?
Она снова несколько раз сглатывает и пытается бороться со слезами.
- Все, у меня точно сломано несколько рёбер, - я ломаюсь и издаю звук, который не считал возможным. Она испытает такую ужасную боль, и я ничего не могу сделать с этим.
- Блейк, полиция приехала, я впущу их. Броди держит этот кусок дерьма на полу.
Мне теперь плевать, я не могу оторвать взгляд от неё.
- Помощь уже здесь, они помогут тебе, - мы продолжаем плакать. Когда один из полицейских подходит к нам и смотрит на Лондон, то ругается. - Он сделал это с ней. Пожалуйста, помогите ей, - через несколько минут медики уже катят носилки.
- Сэр, сейчас мы опустим их вниз, нам надо, чтобы вы помогли положить ее на носилки, - я киваю, не отрываясь от неё. Они кладут носилки прямо передо мной, один врач встаёт у ее головы, а другой в ногах. - Сначала мне нужно надеть это ей на шею, - он накладывает ей бандаж, и она кричит, смотря на меня. - Ладно, на счёт три перекладываем ее на носилки, - он начинает считать, и я целую ее опухшие губы.
- Я больше не позволю ничему плохому с тобой произойти, - мы кладём ее, и она кричит в агонии, заставляя меня нагнуться и плакать у неё на груди. - Мне так жаль, детка.
- Сэр, пожалуйста, позвольте нам осмотреть ее, - я сажусь и в одно мгновение происходит чертова куча вещей. Пара медики проверяют ее, копы пытаются поговорить со мной, а Броди с Джексом разговаривают с некоторыми из них в стороне. – Нам нужно сейчас же доставить ее в больницу, - я моментально поднимаюсь, чтобы последовать за ними, но полицейский останавливает меня.
Я перевожу на него взгляд, и он качает головой.
- Прежде чем вы куда-то пойдете, мне нужны ваши показания.
Этот парень не шутит? Я ни за что не позволю увезти ее без меня.
- Сэр, я ценю, что вы делаете свою работу, но мою любимую женщину избили до полусмерти, так что простите, если вместо того, чтобы сидеть здесь и разговаривать с вами, я предпочту поехать с ней в больницу. Вы хотите мои показания, тогда найдете меня там, - мне абсолютно плевать, он может меня арестовать. – Джекс, Броди, пойдемте. Они опросят нас в больнице.
Прямо сейчас им так же все равно, и мы выходим наружу. Я бешусь, когда вижу отъезжающую скорую.
- Черт! – Броди с Джексом сжимают мне плечо, и я смотрю на них. – Пожалуйста, отвезите меня туда, - мы спешим к машине, и Джекс сразу заводит ее. Как только мы выезжаем, я снова начинаю всхлипывать. – Никогда в жизни я не видел ничего подобного. Он почти избил ее до смерти, - Джекс протягивает руку и касается моего плеча, а Броди пытается обнять с заднего сидения.
- Не буду лгать, там произошло какое-то дерьмо. Блейк, если бы мы не пришли вовремя, ты бы убил его, - меня даже не волнует, что по моему лицу текут слезы, когда поворачиваюсь к нему.
- Джекс, именно это я и пытался сделать, - они оба замолкают, пока Джекс не смотрит на меня.
- Я поступил бы так же за Кейли, - Броди тоже выражает согласие, и по какой-то причине это заставляет меня почувствовать себя менее безумным.
- Броди, позвони, пожалуйста, Шеннон, расскажи ей что произошло и спроси, знает ли она, как связаться с родителями Лондон… эммм, Лейкен.
- Лейкен? – я смотрю на Джекса и вытираю лицо краем футболки.
- Судя по тому, что он заставил ее сказать мне, ее настоящее имя Лейкен, и они были помолвлены. Я даже не знаю, что сейчас думать, просто хочу убедиться, что она в порядке, - они оба соглашаются, и мы больше не говорим об этом. После того как я узнаю, что с ней все хорошо, мы поговорим обо всем, но прямо сейчас это беспокоит меня меньше всего.
Мы, наконец подъезжаем к больнице, и Джекс высаживает меня у входа в отделение скорой помощи, уехав парковаться. Я вбегаю внутрь и останавливаюсь у стойки регистрации.
- Мою девушку только что привезли на скорой, - девушка, за стойкой
поднимает на меня взгляд и улыбается. Серьезно? Она собирается флиртовать со мной прямо сейчас.
- Привет, я знаю вас. Вы Блейк Фостер. Боже мой, я ваш большой фанат.
Вот черт. Она не шутит?
- Круто, спасибо, но мне правда надо попасть к своей девушке. Лондон Твид, - я скрещиваю пальцы, надеясь, что она назвала именно это имя, потому что сейчас я даже не помню, говорила ли она мне свою фамилию.
- Да, она в палате 106. Просто пройдите через двойные двери и поверните направо, это вторая комната слева, - я благодарю ее и мчусь к дверям, найдя ее палату, я вижу, что с ней стоит медсестра. Я вхожу и она улыбается мне.
- Вы должно быть Блейк, - я смотрю на Лондон, а потом обратно на медсестру. – Она звала вас, - я подхожу к ней и беру за руку.
- Что с ней? – я потираю большим пальцем ее костяшки, и она сжимает мою руку.
- Ну, ее только доставили, поэтому я пока не уверена. Ей определенно нужно сделать рентген и вероятно несколько швов на порезе, - она смотрит на Лондон и улыбается. – Я принесу лед для твоего глаза и губы, скоро вернусь, - она уходит, и я убираю волосы с лица Лондон. Она поднимает на меня глаза и начинает плакать.
- Детка, не плачь. Я здесь и никуда не уйду, - я наклоняюсь и целую ее максимально нежно. – Они еще ничего не дали тебе от боли?
Она прочищает горло и смотрит на капельницу.
- Пока нет, она только поставила мне капельницу. Блейк, я не хотела, чтобы ты так узнал обо всем. Я собиралась рассказать тебе сегодня за ужином, клянусь, - теперь абсолютно точно знаю, откуда взялся весь ее страх. Она боится, что я стану им. У меня такое чувство, что меня выпотрошили.
- Послушай, ничего из этого не имеет значения для меня. Особенно прямо сейчас, но я хочу, чтобы ты знала, что тебе никогда не надо бояться меня. Я бы ни за что в жизни не навредил тебе, мне только жаль, что я не смог защитить тебя, - в тот же момент два офицера заходят в палату, и я полностью осознаю, что им нужно делать свою работу, но, черт, они не могут подождать, пока ей окажут помощь?
- Мэм, у нас есть к вам несколько вопросов и лучше задать их, пока воспоминания еще свежи.
Я смотрю на него с отвращением.
- Конечно, потому что похоже, что такое легко забыть, - она сжимает мою руку, и я смотрю на нее.
- Все нормально, - все точно не нормально. Ничего из этого не нормально. Однако они начинают задавать вопросы. Что я могу сделать? Я просто стою там, держа ее за руку.
- Значит, он был в вашем доме, когда вы вернулись домой прошлой ночью? – мне физически больно слушать их вопросы и ее ответы на них.
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая