Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна пылающих следов - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

У СЫЩИКОВ ПОЯВЛЯЕТСЯ КЛИЕНТ

Ганс побежал звонить в полицию. Полицейские появились через несколько минут и обшарили дом от подвала до чердака, но ничего не обнаружили, кроме странных выгоревших следов на линолеуме. Полицейский Хейнс измерил следы, понюхал, даже отодрал несколько кусочков обгорелого линолеума, положил в конверт и сказал:

— На вашем месте, миссис Добсон, я бы убрался отсюда и вернулся в гостиницу.

Элоиза Добсон села и заплакала, тетушка тотчас же бросилась на кухню и поставила на плиту чайник, чтобы заварить ей крепкого чаю. Тетушка была твердо уверена, что чашечка крепкого чая может помочь в любой жизненной ситуации.

Полицейские уехали в участок, а Том с Юпитером вышли на крыльцо и сели на ступеньки рядом с гигантскими вазами.

— Может быть, Ганс прав, — сказал Том. — А вдруг дедушка умер и…

— Я не верю в привидения, — твердо заключил Юпитер. — Да и ты наверняка в них не веришь. Гончар очень ждал вашего приезда. Неужели он стал бы так пугать твою маму?

— И все равно мне страшно, — признался Том. — Если дедушка жив, то где же он?

— Мы знаем только, что он ушел в горы.

— Но зачем? — не мог понять Том.

— Может, у него были на то причины. Что ты вообще знаешь о нем?

— В общем, немного, — сказал Том. — Только то, что слышал от мамы. Но она и сама мало что знает. Известно только одно — когда-то он звался не просто Гончар. У него была другая фамилия.

— Правда? Честно говоря, я и сам об этом догадывался.

— Он приехал в Америку очень давно, в начале тридцатых годов. Он украинец, и фамилия у него была очень трудно произносимая. В Нью-Йорке он выучился гончарному искусству и как раз тогда встретил мою бабушку. Они поженились, но она не захотела носить эту странную фамилию. Вот он и стал Гончаром.

— Так твоя бабушка из Нью-Йорка?

— Не совсем. Она родилась в Бельвью, как и мы с мамой, а в Нью-Йорк поехала потому, что хотела стать модельером. Потом она встретила дедушку Александера и вышла за него замуж. Наверняка в те годы он не носил белых одеяний. Она бы этого не потерпела. У нее был очень твердый характер.

— Ты ее помнишь?

— Немного. Она умерла, когда я был совсем маленький. От воспаления легких. По-моему, они с дедушкой с самого начала не ладили. По крайней мере, так говорили взрослые. Он был прекрасный мастер, и у него был свой небольшой магазин, но она рассказывала, что он ужасно нервный, всего боится, и на каждой двери у него по три замка. Еще она всегда ворчала, что не выносит запаха мокрой глины, поэтому, когда пришло время маме появиться на свет, бабушка поехала в Бельвью, да так там и осталась.

— И не вернулась к мужу?

— Нет. Кажется, один раз он к ней приезжал, когда мама была еще крошкой, но бабушка не захотела к нему возвращаться. Но он с ней не развелся. Присылал каждый месяц деньги для мамы. А когда мама выходила замуж за папу, он прислал им потрясающий чайный сервиз. И всегда писал маме, даже после смерти бабушки.

— А твой отец?

— Отец у меня замечательный! — Том повеселел. — У него в Бельвью хозяйственный магазин.

— Ты не знаешь, почему дедушка переселился в Калифорнию? — спросил Юпитер.

— Наверное, из-за климата. Ведь по этой причине сюда многие едут.

— Может, у него была другая причина? — предположил Юпитер, глядя в сторону пляжа: двое одетых в черное мужчин медленно поднимались по тропинке, потом перешли улицу и направились вверх к Хиллтоп-хаузу.

Юпитер встал, прислонился к одной из ваз и провел пальцем по красному орлу с раскрытым клювом.

— Кругом одни загадки, — сказал он. — Во-первых, почему Гончар решил исчезнуть? Во-вторых, кто вчера рылся в его бумагах? В-третьих, откуда взялись на кухне эти горящие следы? И почему никто в Роки-Бич не знал о вашем существовании?

— Может, дедушка в душе отшельник? — спросил Том. — Человека, у которого дома всего одно кресло, общительным не назовешь.

— Отшельник или не отшельник, но он твой Дедушка. Многие друзья тетушки Матильды тоже давно дедушки и бабушки, и они всегда всем показывают фотографии своих внуков. А Гончар никому и никогда не показывал фотографий. Он даже ни разу не упомянул, что вы у него есть!

— Значит, я все равно что невидимка! — Том ударил себя кулаком по колену. — Кошмар какой-то! Надо бы нам поскорее убраться отсюда домой, да вот только…

— Да вот только тогда вы никогда не узнаете отгадку. Может быть, вам нанять частных сыщиков?

— Да ты что! Этого мы себе не можем позволить. Частные сыщики стоят больших денег.

— Можно найти фирму с вполне разумными ценами.

С этими словами Юпитер вынул из кармана карточку и протянул ее Тому. На карточке было написано:

ТРИ СЫЩИКА

Мы расследуем любое дело

???

Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ

Секретарь и архивариус — БОБ АНДРЮС

Том прочел карточку и улыбнулся.

— Ты надо мной смеешься?

— Да нет, я вполне серьезен. Мы раскрыли много сложных дел.

— А зачем знаки вопроса?

— Вопросительный знак — это символ неразгаданного. А три их потому, что и нас трое. Три Сыщика готовы взяться за любое дело. Можешь считать, что знак вопроса — это наш фирменный знак.

Сложив карточку пополам, Том спрятал ее в карман рубашки.

— Хорошо, — кивнул он.

— Во-первых, — сказал Юп, — давай договоримся, что все это остается между нами. Твоя

мама и без того переживает. Она может, сама того Не желая, разрушить все наши планы.

— Да, — согласился Том. — Взрослые несколько иначе смотрят на вещи.

— Во-вторых, полицейский Хейнс прав. Вам неразумно оставаться в доме одним.

— Ты думаешь, лучше вернуться в гостиницу?

— Конечно, решать будет твоя мама. Но если вы не вернетесь в гостиницу, лучше, чтобы для вашего спокойствия здесь остался один из сыщиков.

— Не знаю, что там решит мама, но я бы был рад, если бы ты остался с нами здесь.

— Тогда с этим вопросом решено. Я все обговорю с Питом и Бобом.

На крыльцо вышла миссис Добсон, все еще бледная от пережитого волнения, но ожившая после чашечки крепкого чая.

— Ну что ж, моя дорогая, — сказала тетушка, — если мы вам больше ничем не можем помочь, то нам пора домой. А случится что-нибудь — сразу звоните… И будьте осторожны!

Надо бы им пригласить слесаря, — сказала тетушка Матильда, когда Юпитер и Ганс уселись в машину, — запереть дверь изнутри они смогут, а вот открыть снаружи — нет. Этот чудила Гончар, должно быть, забрал ключи с собой. И еще, им обязательно нужен телефон. Чистое безумие — жить без телефона!

Юпитер не мог не согласиться. Когда они добрались до склада, он тихонько ускользнул от те-тушки, и нырнул в Туннель II, а в штаб-квартире сразу бросился к телефону — звонить Питу Креншоу и Бобу Андрюсу.

— У нас новый клиент, — сказал он Питу. — И это вовсе не Юпитер Джонс!