Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невезучая - Чиотта Бет - Страница 1
Бет Чиотта
Невезучая
Посвящается Хелен Розберг и Лесли Бербанк, двум удивительным личностям, которым удается видеть чудеса в скучной повседневности.
Глава 1
— Мы не можем принять вашу карточку.
— Простите? Как это? — Афия непонимающе глянула на продавца, тщетно притворяющегося истинным европейцем: черный костюм и очки в тонкой черной оправе. Всего минуту назад этот подлый тип сверкал белозубой улыбкой и был сама предупредительность!
— Миссис Сент-Джон, ваша карта заблокирована.
Афия услышала сдержанный смешок продавщицы, стоящей чуть позади псевдоевропейца. Она даже слегка покраснела, до того разозлилась! В эксклюзивных бутиках вроде «Бернарда», где она только что пыталась расплатиться картой, продавцы обычно вышколены и вежливы. А мерзкая девица с конским хвостом имела наглость посмеяться над ней!
И откуда взялось это противное, липкое чувство неуверенности?
— Должно быть, здесь какая-то ошибка.
Продавец поджал губы и едва не закатил глаза, всем видом показывая, как раздражает его подобная наивность.
— Может, у вас есть другая карта? — все-таки спросил он. — Давайте попробуем ее.
Бизнес-менеджер Афии Генри Глик как раз на прошлой неделе попросил ее положить все средства на один счет, что-бы избежать сложностей с налогами. Он уже несколько месяцев предлагал Афии какую-то выгодную сделку, в тонкостях которой она не могла разобраться, а потом вздохнул и просто предложил перевести деньги на одну карту. И именно она сейчас была заблокирована.
Правда, у Афии всегда оставался запасной выход — использовать «Америкэн экспресс». Карту, на которой лежало кое-что «на черный день». Неприкосновенный запас, трогать который она никогда не решалась.
Что ж, можно было считать, что тот самый «черный день» настал. Афия со вздохом открыла бумажник (от Гуччи), вытащила из потайного отделения платиновую карту и протянула ее продавцу. Тот привычным жестом пропустил ее через считывающий аппарат и поджал губы. Он как-то странно взглянул на Афию, и хотя девушка горделиво вздернула подбородок, в душу ей закрались гаденькие сомнения. Продавец приподнял одну бровь.
Желудок Афии неприятно сжался.
«Чего он так на меня уставился? Я не совершила ничего предосудительного!»
Забавно, как много раз в жизни Афии хотелось прокричать эти слова во весь голос. Но она привычно стиснула зубы и адресовала продавцу самую ослепительную из своих улыбок.
Тот достал из нагрудного кармана сотовый и набрал какой-то номер. Афия спокойно заправила выбившийся светлый локон за ушко, украшенное бриллиантовыми подвесками. Однако безмятежный вид давался ей все труднее.
«Я не совершила ничего предосудительного».
Косо взглянув на нее, продавец что-то невнятно пробормотал в трубку, затем кивнул, многозначительно добавил «угу» и нажал отбой. Затем он протянул Афии ее «Америкэн экспресс».
— Заблокирована.
К прилавку начали подтягиваться другие продавщицы «Бернарда» — подтянутые девицы средних лет, до такой степени похожие, словно пользовались услугами одного и того же пластического хирурга. Они тихо перешептывались и хмыкали.
Афия наклонилась через прилавок и ткнула пальцем в табличку на груди продавца.
— Дуглас, верно? Боюсь, у вас проблемы со считывающей машиной. На моих счетах полно денег.
— Наша машина в полном порядке, — холодно отрапортовал парень. — А вот состояние ваших счетов под большим вопросом. Впрочем, мы готовы принять от вас чек.
— Но у меня нет чековой книжки!
Мистер Глик настоял на том, чтобы следить за состоянием счетов Афии. Он же и расплачивался с кредиторами. Афия уже давно не держала в руках наличных и не проверяла банковских выписок.
— Попытайтесь еще раз, — пискнула она, заново протягивая продавцу «Визу» — кредитную карточку, выданную ей Гликом. Ей было все больше не по себе. Потрясающие босоножки от Шанель — с тонкими шпильками и ремешками, в элегантной фирменной коробке — были уже уложены в пакет и ждали, пока она расплатится. Они составляли идеальную пару к шелковому платью, которое Афия приобрела сегодня в «Саксе».
Две минуты спустя Дуглас, поджав губы, убрал с прилавка пакет с туфлями. Афия, задыхаясь от негодования и ужаса, пулей вылетела из «Бернарда». Фиаско, постигшее ее в магазине, вновь ввергло ее в пучину отчаяния и ненависти к жизни, из которых она с таким трудом вытаскивала себя последние месяцы. Афия пережила две пышные свадьбы и трое похорон за семь лет, а это дается нелегко. Пресса не оставляла ее ни на минуту, папарацци и светская тусовка трепали ее имя и валяли его в грязи. От этого каждая личная драма превращалась в какой-то дешевый фарс. Ее прозвали Черной Вдовой с легкой подачи какого-то паршивого журналистишки. Иногда Афия представляла себе сладкую картину, как она душит этого гада, а тот хрипит и просит пощады. Близкие и друзья знали, что оснований для подобного прозвища нет и обвинения беспочвенны, но от этого не становилось легче. Афия похоронила первого мужа, а затем внезапно — в результате нелепой случайности — потеряла и второго. Общество не верило в совпадения и несчастным вдовам, отхватившим немалое состояние.
Смирившись со своим положением, Афия решила лечить душу шопингом. Она отдавалась этому занятию с маниакальным упорством, и тоска понемногу отступала, хотя и не уходила насовсем.
Однако сколько бы она ни вложила в покупки, она не могла потратить на тряпки целое состояние! А тем более два состояния.
Афия почти вприпрыжку понеслась прочь от магазина. Слезы застилали глаза, и она едва не налетела на стремянку, расставленную на тротуаре какими-то рабочими. Отскочив в сторону, девушка попала каблуком в трещину на асфальте, нелепо взмахнула руками и едва не упала. Браслет, подаренный еще отцом, слетел с запястья и шлепнулся в метре от нее. Щедро рассыпая проклятия, Афия сделала попытку выдернуть каблук из расселины. Затем еще одну. На третий раз ей это удалось, но, получив неожиданную свободу, она растянулась на тротуаре лицом вниз.
И это на Пятой авеню!
Схватив браслет, Афия вскочила и, даже не отряхнувшись, бросилась к машине. Руди, шофер, уже спешил ей на выручку. Он подхватил Афию под локоть и усадил в лимузин.
— Что за невоспитанные животные! — бросил он остолбеневшим рабочим. — Хоть бы кто руку подал!
— Я в порядке, — пролепетала девушка, устраиваясь на кожаном сиденье.
— Но ты плачешь, — заметил Руди, заглядывая внутрь лимузина. — И у тебя поехали колготки.
Афия взглянула на щиколотку, по которой змейкой вилась стрелка.
— Проклятие! — воскликнула она и заревела уже в голос.
— Так и знал, что сегодня не стоило никуда ехать. Лучше бы я отвез тебя в Майами. Там по крайней мере тепло и солнечно. — Руди торопливо закрыл дверь и занял свое место за рулем. — Что случилось? Почему ты выбежала из «Бернарда» в таком состоянии? — Он завел мотор.
— Меня выставили.
— Что?
— Забудь. — Афия шмыгнула носом. — Просто отвези меня домой.
Она посмотрела на браслет, увешанный крохотными серебряными амулетами. Сейчас их было всего двенадцать, тринадцатый отсутствовал. Плохой знак. Пропавший амулет был сделан в форме крохотного кошелечка со значком доллара. По словам отца, он должен был приносить Афии деньги. Амулет либо отлетел при падении, либо она потеряла его в одном из бесчисленных магазинов, которые сегодня посетила.
Что-то подсказывало Афии, что возвращаться на улицу и шарить по асфальту в поисках пропажи бесполезно. Она заплакала еще горше. Подарок отца был его частицей, напоминанием об этом добром и благородном человеке. Заблокированная карта ничего не значила по сравнению с потерей амулета. И это точно, был дурной знак!
С ненавистью отпихнув в сторону пакеты с покупками, Афия принялась рыться в сумке в поисках платка и телефона.
Она набрала рабочий номер мистера Глика и принялась считать гудки.
- 1/62
- Следующая