Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Это был момент, когда мозг Старка, наконец, догнал то, что сказала Наташа.

"'Он'?" Тони спросил. "Ты говоришь, что этот парень выжил? Ты знаешь это наверняка?" Он был встревожен. Даже очень сильно встревожен. Уровень силы, чтобы удержать эту нефтяную вышку, был зашкаливающим, и это само по себе было шокирующим. Пережив все упавшее на его голову, перед тем, как произошёл взрыв ... ну, он мог честно сказать, что даже Марк XLIV, он же Вероника, не сможет перенести такой ущерб, а он и Баннер совместно разрабатывали эту вещь, чтобы остановить бушующего Халка.

- Он выжил, - подтвердила Наташа. "Фьюри поручил мне найти его, оценить, является ли он угрозой. Думаю что нет, но я должна найти его, чтобы подтвердить свое суждение."

"Да, подтверждение это хорошо", - согласился Тони, снова проигрывая запись. "Ты знаешь, с чего начать?"

Она молчала несколько секунд.

"Судна вокруг нефтяной вышки. Ты можешь увеличить их?" спросила она.

Он быстро набирал кнопки, делая, как она просила.

"О чем ты думаешь?" спросил он.

"Ну, он как-то туда попал, верно? На нем не было униформы, поэтому он не работал на нефтяной вышке. И он, вероятно, не плавал там или, по крайней мере, не до конца. Так..."

"Так он был на одной из лодок. Достань его. Узнай, на какой из них, и ты можешь задать вопрос экипажу " закончил он.

"Таков план."

"Это хороший план, давай сделаем это."

Джессика застонала, не решаясь открыть глаза. Черт возьми, почему так громко? Кто-то больше не мог спокойно спать?

"Тебе обязательно делать столько шума? Спросила она, не открывая глаз.

"Ну, учитывая, что ты спишь в моей квартире, и пришло время идти на работу, а я достаточно любезен, чтобы сделать омлет для тебя, не так ли", - радостно ответил Кларк.

Она снова застонала.

"А почему ты вообще на нём уснула?" спросил он, а звук сковороды и ножа раздался ещё громче. "Ты сказал мне, что я могу остаться!"

"Я сказал, что не выгоню тебя, а не спи на моём диване."

- Это не планировалось, - заворчала она, садясь. "Я просто закрыла глаза и вот ты уже меня будишь. Сколько ты уже не спишь?"

"Пару часов. Прогулялся, купил кое-какие вещи, включая яйца, и вломился в твою квартиру для разнообразия, чтобы одолжить сковородку."

Она посмотрела на него.

"Ты вломился в мою квартиру?"

Он посмотрел на нее и ухмыльнулся.

"Ты не единственная, кто это умеет?"он повернулся и начал подавать яйца в тарелки. "Кстати, есть причина, по которой я тебя разбудил. Кто-то стучится в твою дверь."

Она застонала в третий раз, желая выцарапать себе глаза.

"Ты уверен, что это моя дверь, а не у причудливых соседей наверху, занимающихся своим причудливым сексом?"

Кларк снова посмотрел на нее, и немного покраснел.

"Я почти уверен, что наши соседи наверху брат и сестра", - медленно ответил он. "И шум- это не секс... по крайней мере, я надеюсь, что нет."

"Откуда ты знаешь? Ты шпионил за соседями с помощью рентгеновского зрения?"

"Нет. У меня просто очень хороший слух."

"Вау, так у тебя ещё и супер-слух, не так ли?"

"На самом деле, да. Теперь, ты хочешь, чтобы я доказал это, повторяя вещи, которые ты шептала во сне или ты хочешь увидеть, кто у твоей двери?"

Она остановилась и посмотрела на него на секунду.

"Ты блефуешь, я не разговариваю во сне", - бросила она.

"Ты уверена в этом? Ты правда собираешься поспорить?"

Джессика уставилась еще на несколько секунд и встала, подойдя к двери; не потому, что она поверила ему, ей просто захотелось узнать кто стучится в ее дверь.

И замерла когда увидела, что это была ее родная сестра: Патрисия" Триш " Уокер.

- Триш, - прошептала она, слишком потрясенная, чтобы сделать что-то еще.

Стучащаяся в дверь женщина повернулась к ней. Со светлыми волосами, бледным цветом лица и сияющими зелеными глазами Триш Уолкер выглядела как солнечная версия Джессики Джонс, даже если они не были кровными родственниками. Этот небольшой факт, однако, не повлиял на то, насколько они были близки; во всех намерениях и целях Джессика и Триш были сестрами.

И это сделало тот факт, что Джессика активно избегала Триш, ещё болезненнее.

Триш ненадолго заглянула в квартиру, в которую стучалась, а затем вернулась к Джессике. "Я стучалась не в то место?" спросила она, уходя от двери.

"Нет... это моя квартира. Я просто остался сегодня здесь ", - нерешительно ответила Джессика. Она нахмурилась, не понимая, но не прося объяснений. На самом деле, она вообще не двигалась; теперь, когда Джессика была перед ней, она, казалось, потеряла способность двигаться.

"Пригласи ее", - раздался голос Кларка изнутри.

Его голос, казалось, разбудил их обеих от транса, в котором они пребывали, и Джессика позвола Триш, войдя обратно в квартиру. С нерешительными шагами она последовала за ней внутрь. Все еще молча, Триш огляделась вокруг, вдаваясь в детали, пока ее глаза не остановились на Кларке. Он улыбнулся и подошел.

"Привет, Я Кларк Кент, но пожалуйста, зови меня Кларк. Ты друг Джессики?" спросил он, протягивая руку.

Она пожала протянутую руку своей, взглянув на Джессику.

"Я Патриция Уолкер, ты можешь звать меня Триш. Я ее сестра."

Он был явно удивлен, глядя на Джессику.

"Я не знал, что у нее есть сестра", а потом он снова посмотрел на Триш. "Ты сказал Триш Уолкер? Из "Поговорим с Триш"? И "это Пэтси"? Я фанат!"

"Правда?"Джессика не могла удержаться от вопроса.

"Ну, "Поговорим с Триш", да. Но "это Пэтси" не очень."

Триш немного улыбнулась его энтузиазму.

"Всегда приятно встретить поклонника", - посмотрела она между ними, потеряв улыбку. "Особенно, когда он встречается с моей сестрой."

Его брови поползли вверх в то же момент, когда Джессика подавилась собственной слюной. "О, нет, мы не ..." - начал он.

"Определенно не встречаемся!" закончила она.

Триш не опустила своего подозрительного взгляда.

"Тогда, пожалуйста, объясните эту ситуацию!"она буквально взорвалась, жестикулируя и очевидно, что устала не понимать, что происходит. Она повернулась к Джессике. "Пожалуйста, объясни мне, почему сестра, которую я не вижу месяцами, выходит из квартиры своего соседа, явно проведя здесь ночь. Объясни мне, почему ты не отвечаешь на мои звонки и почему я должна был приезжать в твою квартиру, кстати не в первый раз, чтобы наконец увидеть тебя!"

Она чуть ли не закипела, глядя прямо на Джессику. И Джессика не могла отрицать что Триш имела право злиться.

"Ну... я вижу, что вам нужно поговорить", - быстро сказал Кларк,. "Я должен получить свой платеж, поэтому, пожалуйста, чувствуйте себя комфортно. Съешьте яйца, выпейте кофе " он очень быстро закончил есть свой завтрак и схватив свою куртку пошёл к двери. "Просто запри дверь, когда уйдешь, Джессика, я действительно не могу позволить себе быть ограбленным. Триш, было очень приятно." И с этим, быстрее чем она успела увидеть,Кларк ушел; она повернулась к Триш, которая все еще смотрела на нее.

"Хорошо ... Объяснения будут? Я тебе их задолжала", - наконец сказала Джессика. "Ты думаешь?" ответила Триш. "Ты хоть представляешь как я волновалась? После всего, через что ты прошла, после того, как наконец вышла из-под контроля Килгрейва, ты исчезла! Ни звонков, ни визитов, ничего! Почему, Джес? Зачем ты так ..."

"Потому что мне было стыдно!"закричала Джессика, достигая своего предела. "Потому что я была унижена!"