Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черная невеста (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 12
— Я могу говорить с вами откровенно?
Быстрый пронзительный взгляд.
— Конечно, леди Вейлинмарт.
— Дело в том, что с недавних пор я чувствую себя… Несколько иначе.
— Я заметила, леди, — ответила женщина после короткой паузы.
— Хорошо, тогда я скажу прямо. После церемонии я ничего не помню о прошлом, — сказала и взглянула ей прямо в глаза. — Вы могли бы рассказать мне об… О моем муже?
Тут она остановилась, склонив голову набок. Сцепила руки перед собой и спросила:
— Леди, вы позволите задать вам один вопрос?
Слишком уж проницательно смотрела эта женщина. Мне стало не по себе, как будто внутри что-то дрогнуло. Но мне нужно было узнать.
— Конечно, — ответила я твердо.
— Скажите, леди, — она прищурилась. — Почему вы надели именно это платье?
Вопрос был неожиданным и странным, но я не видела причин уклониться от ответа. Оглядела себя и сказала, с удовольствием проведя по ткани ладонью:
— Оно мне нравится больше всех остальных. Оно какое-то… — я замялась, ища точное описание ощущений, которые платье во мне вызывало. — Настоящее.
По губам экономки скользнула неуловимая улыбка, она кивнула каким-то своим мыслям и проговорила:
— Спрашивайте леди, я отвечу на любой ваш вопрос.
Вот как… Получается, меня только что экзаменовали? Набрала побольше воздуха в грудь и начала:
— Скажите, пожалуйста, как вас зовут.
— Фэнелл, — ответила та с легким поклоном.
— Спасибо. Я была бы признательна…
— Я познакомлю вас со всеми в этом замке, леди.
Сказано было без того предубеждения, что ощущалось в этой женщине прежде.
— Фэнелл, мне кажется, или мы встречались и раньше?
— Все верно леди, вам действительно приходилось бывать в этом доме.
И, надо полагать, впечатление о себе оставила не самое приятное. Впрочем, что теперь говорить об этом.
— А почему вы спросили о платье?
— Потому что это платье Вейлин. — Она опустила голову, поправляя юбку. — Матери лорда Айдэра.
— Но, ведь все эти наряды там, в гардеробной, они тоже принадлежали леди Вейлин?
— Но только его она надевала, — многозначительно ответила экономка.
Я обратила внимание, что она не назвала Вейлин леди. А еще, что у экономки к матери Айдэра явно особое отношение.
— Расскажите мне о ней, Фэнелл. О том, чего я не знаю.
Та взглянула на меня из-под бровей и сказала:
— Думаю, разговор затянется, леди. Наверное, лучше было бы присесть. Может быть, вы все-таки поужинаете? Я принесу поднос в библиотеку.
Не скрою, мне любопытно было увидеть библиотеку Айдэра. Воображение рисовало нечто вроде огромного, несусветно высокого зала, как в мультике «Красавица и чудовище». Резное дерево, лепнина, золотые корешки книг,
В жизни оказалось все проще. Гладкие темные стены, мягкий, рассеянный свет. Множество стеллажей с книгами, удобные диваны и столики для чтения.
Стоило нам тут появиться, освещение немедленно стало ярче и подстроилось под нас. Экономка поставила поднос с едой на столик и проговорила:
— Прошу вас, леди Вейлинмарт.
Сама она уселась напротив и, пока я жевала тонко нарезанное холодное мясо, задумчиво произнесла:
— Знаете леди, не сочтите это за дерзость, но прежняя Иделия Гленерван никогда не стала бы называть меня по имени. И ни за что не надела бы это платье.
Я застыла, не донеся кусок до рта.
— Да? — Пожала плечами, стараясь выглядеть непринужденно. — Возможно, это и так, но я ничего не помню. Не знаю теперь даже из какой я семьи.
— Вы дочь Агро Гленервана, лорда из Долин. Старинный род, хоть и не очень знатный. Ваша мать Венда из рода Бойд, тоже древний род. У Бойдов, кстати, встречались в роду женщины с особым даром предсказывать будущее. Ваша прабабушка, леди Орфа, например. Именно она и сделала то предсказание.
— Какое? — Моя интуиция сделала стойку, сходу переведя информацию в разряд важных.
— О вас, леди Иделия. Что вы станете королевой.
— Мало ли какие предсказания могут делаться, это еще не означает, что так оно и будет в действительности.
— Верно. Но нередко люди, получив предсказание, подстраивают под него свою жизнь.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что с тех пор ваша матушка потеряла покой.
Кажется, я поняла, кто подложил меня, точнее, Иделию под принца. Получалось, Иделия жертва неуемных амбиций собственной семьи? Это в какой-то мере объясняло их отношение. Знание, добавившее кусочек в общую картину, неприятным осадком отпечаталось в душе.
Однако настало время главных вопросов. Но только собралась начать, как экономка неожиданно поднялась.
— Прошу прощения, вернулся лорд Айдэр.
Глава 8
Уже вернулся?
Экономка к чему-то прислушивалась, а я застыла с открытым ртом, не зная, что сказать. И тут из-за стелажей раздались тяжелые шаги.
И голос:
— Фэнелл, прикажи подать мне ужин.
Айдэр. Сердце у меня сначала провалилось куда-то, а потом затрепыхалось в горле.
Он шел, склонив голову, и попутно скидывая с себя верхнюю одежду, нечто вроде плаща или кафтана. Видимо, библиотека была его излюбленным ночным убежищем.
Вдруг, словно почуяв неладное, насторожился и, подняв глаза, столкнулся взглядом со мной. В тот момент мне показалось, что пол подо мной качается, и я сейчас провалюсь куда-то вместе с диваном. Ладони мгновенно взмокли.
Мужчина вздрогнул от неожиданности, а потом его взгляд с моего лица переместился вниз и застыл на платье. Айдер нахмурился.
— Простите леди. Не хотел вам мешать. Я сейчас уйду.
Что? Куда?!
Внутренний голос просто завопил, что его нельзя отпускать. Нам как раз поговорить надо! Разум заметался в поисках выхода. Мой взгляд упал на поднос с ужином, там было еще полно еды.
— Ло…
Как назло, горло свело и язык не слушался.
— Айдэр! Не уходи! — с трудом выдавила я прокашлявшись.
Мужчина уже поворачивался, чтобы уйти, но услышав мои слова, остановился.
— Вы мне нисколько не мешаете, — промямлила я, так не определившись, на ты с ним или на вы, и показала на свой поднос. — Поужинай со мной.
Он недоуменно замер, взглянув на экономку, будто только что ее увидел. А та… Честное слово, у меня создалось впечатление, что она привела меня в библиотеку не случайно. Экономка чинно поклонилась:
— С вашего позволения.
И удалилась, оставив нас вдвоем!
Мужчина проводил ее взглядом, как-то скованно повел плечом. А потом повернулся ко мне, и я почувствовала, что отчаянно краснею. Чтобы скрыть замешательство, стала возиться с тарелками на подносе.
Шаги.
Казалось бы, что тут такого, всего лишь накормить мужика ужином. Кошмар, сейчас у меня сердце выскочит…
— Леди, в не возражаете, если я немного притушу свет?
Я чуть не подпрыгнула, так неожиданно прозвучал в тишине его голос. А он поморщился, поясняя:
— Слишком ярко, глаза… — и устало провел по лицу рукой.
— Да, конечно.
Расставив все на столе, я опустилась на диван, и замерла с прямой спиной, сцепив руки на коленях. Он сел напротив, мрачно глядя куда-то в угол. Повисло молчание. Густое, хоть ножом режь.
Не выдержала:
— Вы на меня сердитесь?
Он вскинул на меня взгляд, как-то горько хмыкнул:
— Я не сержусь.
Потер переносицу и сел, опершись локтями в колени.
— Я хочу объяснить…
— Давайте лучше ужинать, — прервал мужчина мое бормотание. — Хотите немного вина?
— А? Да…
В глубине у стены стоял высокий узкий шкаф, Айдер пошел к нему. Вернулся с бутылкой белого вина и двумя высокими бокалами. Сел напротив.
Приглушенный свет скрадывал пространство, создавая вокруг нас некий островок. Молчание перестало быть давящим, скорее каким-то таинственным.
И я вдруг остро почувствовала, что мы с ним одни в этой неярко освещенной комнате.
Айдэр налил вина в бокалы, один протянул мне. Молча отпила глоток, украдкой разглядывая мужчину. Обстановка подействовала на меня странно, подарив давно забытое ощущение, вернув куда-то в юность.
- Предыдущая
- 12/48
- Следующая