Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарские грезы (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 1
Шеррилин Кеньон
Рыцарские грезы
СПАРХОК
Полное имя: Спархок Храбрый, граф Равенсмур
Прозвище: Храбрый
Происхождение: книжный персонаж
Род занятий: рыцарь
Волосы: черные
Глаза: изумрудные
Телосложение: мускулистое
Вторая половинка: Тарин
Любимое времяпрепровождение: сражаться на турнирах
Любимое оружие: меч
«Доверься тому, кто предлагает тебе помощь и, в конце концов, скоро пополнишь ряды обманутых».
С помощью магии Спархок сбежал с воображаемого мира и оказался в рельном….
Теперь его судьба в руках той, кто может помешать ему вернутся в роман и тем самым избежать смерти.
ТАРИН
Полное имя: Тарин[1] Эдвардс
Происхождение: человек
Род занятий: мечтательница / офисный работник
Вторая половинка: Спархок
Любимое времяпрепровождение: придумывать истории
Средство передвижения: сломано
«Только расправив крылья, ты сможешь взлететь».
Убитая горем Тарин разочаровалась во многом и утратила веру в чудеса. Но когда волею судьбы герой из книжного романа попадает в ее мир, Тарин придется переосмыслить многое.
Пришло время ей вспомнить о своем забытом призвании и свернуть с кривой дорожки на правильный путь. Ведь случайная встреча способна навсегда изменить жизнь писательницы, отказавшейся от своей давней сокровенной мечты…
ГЛАВА 1
— Что ж, — произнесла Тарин Эдвардс в сотовый телефон, стоя на обочине далласовской дороги и глядя на автомобили, проезжающие мимо ее сломанной машины. — Я бы бросилась под автобус, но с моей сегодняшней удачей, уверена, тот сломается, не доехав до меня несколько миллиметров, и попросту испортит мне одежду… да заодно и часы.
— У тебя «Таймекс».
Тарин фыркнула:
— Поверь, даже мои супернадежные «Таймекс» не смогут пережить сегодняшний день и сломаются. Дай мне игрушечный грузовик, и я смогу расплющить его при помощи чернильного пера.
От хохота Джанин задребезжал динамик:
— Тарин, неужели все так плохо?
Напряженно сжав сотовый, Тарин посмотрела на свой запертый «Понтиак Фаерберд», который был самим дорогим и красивым украшением лужайки из когда-либо купленных.
Это самая горькая из череды неудач. Единственное, чего ей хотелось, так это вернуться домой и утопить свою беду в ведерке мороженого.
— Учитывая тот факт, что я торчу на высоченных каблуках на безбожной жаре около черной машины, которая не желает заводиться, хоть с бубном бегай, я сказала бы «да», все хуже некуда.
Джанин снова рассмеялась.
— Хочешь, я за тобой приеду?
— Нет. Спасибо за предложение, но мне нужно дождаться эвакуатор, который едет медленнее моего сломанного Понтиака.
— Ого! — воскликнула Джанин. — У тебя паршивое настроение.
«Это потому что я застукала своего парня с секретаршей в его кабинете в такой позе, которая достойна почетного места в Зале славы Камасутры….»
Вспомнив, как они выглядели на столе, сердце Тарин пронзила боль. На мгновение у нее перехватило дыхание и отчаянно захотелось рассказать обо всем Джанин, но для полного счастья ей не хватало только расплакаться у обочины. Все, что у нее осталось — достоинство, и она не позволит Робу его отобрать.
— Тарин, почему бы нам…
Неожиданно ее телефон, так же как и машина, вырубился.
— Джанин?
В ответ тишина.
Тарин попыталась позвонить еще раз, но от сильного треска ничего не было слышно.
— Зашибись, — пробормотала она, выключив телефон, и посмотрела на расположенный через дорогу торговый центр. Конечно, пришлось бы перебежать трассу в неположенном месте, да еще и с очень интенсивным движением. Но там находился продуктовый отдел, где можно было разжиться холодным напитком, а потом убить время, прогулявшись по магазинам, пока не приедет эвакуатор.
И если повезет, она попадет под колеса машины или грузовика и покинет этот убогий мир.
Уворачиваясь от проезжавших мимо машин, Тарин направилась к торговому центру.
Проклятье, она добралась без единого увечья. Это явно не ее день.
Испытывая отвращение по этому поводу, Тарин пошла в продуктовый магазинчик, но у входа заметила расположенную рядом небольшую книжную лавку.
Девушка замерла и нахмурилась при виде приветливо выглядевшего магазинчика.
«Когда это они успели его открыть?»
Она не могла вспомнить, видела ли его раньше.
Тарин посмотрела на написанное от руки название магазина. «Радужные грезы».
«Как странно!»
Что ж, спасибо Господу за маленькие радости. Хорошая книга может помочь пережить сегодняшний кошмар почти так же, как тройная порция мороженого.
Внутри оживленного магазинчика, заставленного книжными стеллажами, Тарин увидела пожилую даму. Старушка казалась на удивление энергичной для своего возраста, учитывая с какой прытью она слезла с лестницы, чтобы поздороваться с посетительницей. Женщина двигалась с невероятной легкостью. Одета она была в выцветшие синие джинсы и розовый легкий свитер, а пепельно-седые волосы скручены сзади в плотный пучок.
Внутри витал запах старых затхлых книг, а в левом углу магазинчика оказалась маленькая кофейня, где можно было выпить кофе.
— Добро пожаловать, — сказала старушка с добродушным блеском в карих глазах. — Готова поспорить, вы здесь за чтивом.
Тарин впервые за этот день улыбнулась.
— Вы, наверное, ясновидящая.
Продавщица рассмеялась и подошла ближе к ней.
— Если честно, нет. В конце концов, вы зашли в книжный магазин. — Она подмигнула, став напротив Тарин. — Итак, что вы предпочитаете? Триллер, научную фантастику… — старушка постучала пальцем по подбородку, разглядывая Тарин. — Нет. Романтику. Судя по вашему виду, хороший роман вам просто необходим.
Услышав эти слова, Тарин сморщила носик. Она перестала читать любовные романы. Наивную, верившую в сказки о принце на белом коне часть души она оставила в шкафу вместе с куклами Барби и другими детскими фантазиями и убеждениями.
— Честно говоря, я их не читаю.
Старушка взирала на нее с оскорбленным видом.
— Почему?
— Единственный мужчина с единственной женщиной. И жили они долго и счастливо. На веки вечные… Полная чушь.
Продавщица покачала головой.
— Меня зовут Эстер, — представилась пожилая леди, протягивая руку.
— Тарин, — ответила девушка, пожимая теплую, словно бархат ладонь.
Эстер испытывающе взирала на нее.
— А теперь поведайте мне о мужчине, укравшем у вас эту мечту.
Тарин никогда не рассказывала самое сокровенное кому-либо, в особенности, идеальной незнакомке. Тем не менее, не понятно как, но умудрилась рассказать Эстер в мельчайших подробностях о ее отношениях с Робом Карпентером.
— Это было ужасно! — всхлипнула она и, взяв протянутый платок, промокнула глаза, а потом продолжила рассказывать Эстер о жалком инциденте. — Я поверила этому змею подколодному, и он солгал мне.
Эстер отвела ее к маленькому столику в кофейне и приготовила чашечку кофе.
- 1/14
- Следующая