Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикая лоза (СИ) - Грей Дайре - Страница 6
Взгляд скользит в другую сторону. По левую руку от хозяина замка восседает его старший сын и наследник. И одного взгляда мне хватает, чтобы понять… Он никогда не станет даже тенью отца. Слишком похож на мать. Доволен своей жизнью. Принимает все как должное. В нем нет азарта и склонности к игре. И он скучен. Не интересен ни мне, ни темным. Он никогда не станет их целью. Также как и его благочестивая жена с глазами испуганной лани.
Давлю зевоту, переключая внимание на диалог графа и Деметрия. Они как раз плавно подошли к тому моменту, когда нам пора идти на свои места. Наконец-то.
— …Присоединяйтесь к гостям, мы как раз собирались начать представление.
Андажир отпускает нас широким жестом, мы снова кланяемся и в сопровождении слуги удаляемся за один из столов. Нас размещают рядом друг с другом, чему я рада. Не придется перемигиваться через стол. Достаточно чуть повернуть голову и прошептать на ухо все интересующее. Пока впрочем, говорить не о чем.
Дипломат проявляет внимание и ухаживает за мной, наполняя тарелку, параллельно бросая несколько пробных замечаний, чтобы завязать разговор. Мне остается только улыбаться, кивать окружающим и вставлять редкие фразы, чтобы казаться участницей общей беседы. Напарник со своей ролью справляется безупречно. В годы учебы нам не довелось поработать вместе на практике. И наблюдать за магом сейчас довольно интересно, если бы у меня не было другого объекта для изучения.
За основным столом разместилась не только семья графа, но и особо важные гости. Такие как герцог и герцогиня Леай. За годы, что я их не видела, многое изменилось. Для общей картины достаточно пары минут наблюдения, но мне нужны детали. Больше времени и информации. И возможность остаться с Бэт наедине. По ее потухшим глазам и отсутствующему интересу к представлению и хозяевам дома уже можно сделать выводы. И первый из них — сказка оказалась отнюдь не счастливой.
От изучения герцогини меня отвлекает чужой взгляд. Настойчивый, острый и крайне заинтересованный. Я нахожу его обладателя без труда. Все за тем же основным столом. Он сидит рядом с графиней. Смуглый, черноволосый, молодой. С обжигающе темными глазами и обаятельной улыбкой. Младший сын хозяина замка. Он похож на графа. Не только лицом и фигурой, но и общей энергетикой. В нем бурлит горячая молодость, способная все снести на своем пути, он горит жаждой приключений и игры. Большой игры. Он рвется в мир отца, который пока для него закрыт. Слишком молод и горяч. Но умен. И внимателен…
Улыбаюсь ему открыто, как старому другу, и подношу к губам бокал вина. Делаю глоток, глядя прямо в черные глаза, так похожие на глаза Ивара, что внутренне меня передергивает. Но на лице не отражается ничего. Я умею держать маску. Мне отвечают таким же жестом и легким кивком в затемненную сторону зала. В начале ужина там сидели музыканты, но сейчас они переместились в центр, где и разворачивается основное действо. Что ж… Когда мужчина приглашает, отказывать невежливо…
Поворачиваюсь в сторону напарника и ненавязчиво касаюсь его руки, привлекая внимание.
— Пойду собирать мотыльков. Встретимся в спальне.
Деметрий даже не прерывает историю, которую рассказывает благодарным слушателям, но дважды ударяет по столу указательным пальцем, показывая, что понял. Прекрасно. Теперь остается лишь незаметно ускользнуть…
…В затемненную часть зала я пробираюсь неспешно. Торопиться некуда. Тот, кто назначил свидание, будет ждать. Ибо он молод и любопытен. А я — дама уже не юная, замужняя, мне не пристало бежать по первому зову и спелым яблоком падать в руку. Поэтому я медленно обхожу весь зал, оставаясь в тени колонн и наблюдая за колыханием гобеленов. За половиной из них скрываются ниши, предназначенные для подслушивания или любовных утех. И часть уже используется по назначению. Пока большая половина гостей смотрит представление и увлечена разговорами, меньшая уже приступила к более близкому знакомству.
— Любите приключения, леди Ринтон?
Голос у младшего Андажира оказывается приятный. Мужской. Тихий баритон с легкой хрипотцой. Не раздражающее мурлыканье. Уже хорошо.
— А вы приглашаете сюда всех замужних леди?
Оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с молодыми, горящими глазами.
— Вы не ответили.
— Вы тоже.
Делаю пару шагов в сторону, оказываясь больше в тени, чтобы свет факелов попадал лишь на нижнюю часть лица. Он пристально следит за мной, но отзеркалить движение не пытается, понимая, что я заняла более выгодную позицию.
— Если не любовь к приключениям, то что привело вас ко мне?
— Возможно, леди надеялась на небольшую прогулку по замку в компании с одним из его обитателей, который сможет рассказать несколько историй?..
Обрываю фразу многозначительной паузой. Склоняю голову на бок и чуть прикусываю нижнюю губу. Ему прекрасно видно все мои манипуляции, но мужчина не торопится поддаваться на провокацию.
— И что же может заинтересовать леди, так пристально изучавшую герцога Леай, в нашем замке?
Позволяю себе коротко рассмеяться. Вот что разожгло интерес Андажира. Он придал моему вниманию к герцогу и его жене совсем иную окраску. Ту, которую обычно нес сам. И ощутил себя обделенным. Да. Герцог старше и прямо скажем проигрывает будущему графу в обаянии и внешних данных.
— Леди, которая уделила столь пристальное внимание герцогине, интересуется местом, где можно достичь определенного уединения…
Моя шпилька заставляет его улыбнуться.
— Я знаю одно такое. Высокая башня, всеми забытые покои… И много, очень много легенд связанных с этим местом… Я могу рассказывать их всю ночь.
Он направляется ко мне, уже ощущая себя победителем. И останавливается, будто налетев на стену, от моей фразы:
— Признаться, я надеялась, что вы покажете мне часовню.
Глава 5
…В замковой часовне прохладно, тихо и сыро. Вряд ли кто-то из гостей пожелает заглянуть сюда посреди ужина. И даже смотритель предпочел удалиться, используя неожиданную передышку. Прекрасно. Мне никто не помешает.
— Подождите меня здесь, — жестом останавливаю спутника и сворачиваю на женскую половину.
Одним из плюсов Гленжа является полная автономность любого замка. Это маленький город, живущий по своим законам и наделенный всеми необходимыми атрибутами. Включая религию… Маги обычно пренебрегают любыми верованиями, но даже на местной базе есть свое место для молитвы. Чтобы слуги и союзники чувствовали себя комфортно и не подозревали нежданных гостей… Да мало ли в чем. У страха глаза велики. И не за чем будить спящих в глубине демонов.
Я прохожу мимо изваяния Девы — богини, покровительствующей невинным девушкам. У ее небольшой статуи, вырезанной из березы, горят несколько тонких свечей из белого воска. Юные гостьи замка уже улучили моменты, чтобы помолиться о счастливом замужестве. Ниша, посвященная Матери, заполнена так, что от нее ощутимо веет теплом. Ничего удивительного. Мать добра. Замужние женщины просят у нее здоровых детей, беременные — легких родов, состоявшиеся матери просят счастья для детей. Просить для себя у нее не принято…
Двигаюсь дальше к последней статуе, расположенной в самом темном и сыром углу. Старуха. Она же местный символ смерти. Покровительница заблудших душ. Ее изображают в темном балахоне с глубоким капюшоном, закрывающим лицо, с высоким, витым посохом в руке. Рядом с ней редко ставят свечи. В Гленже не принято поминать умерших. И к Старухе приходят молиться о милости для тех, от кого отвернулись другие боги.
В глубине ниши, освещенной одним факелом, лежат заготовленные свечи. Они из темного воска с кроваво-коричневым оттенком, напоминающим запекшуюся кровь. Я беру одну и подношу к факелу. Огонек вспыхивает на фитиле, постепенно разгораясь и растапливая воск. Свеча словно светится изнутри, согреваясь от пламени. Ее цвет меняется на бордовый.
— Покойся с миром, Раннавель-шэи-Иссор, — как только имя гадалки срывается с губ, пламя свечи вспыхивает ярче и на мгновение меняет цвет на потусторонне-синий. Затем снова становится нормальным. Не знаю, что происходит с душами гадалок из древнейшего рода, известного в нашем мире, но теперь последняя просьба одной из них исполнена. Мой долг отдан.
- Предыдущая
- 6/71
- Следующая