Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста из проклятого рода (СИ) - Кострова Кристи - Страница 9
― Что у тебя случилось? ― спросила Эстер, когда завтрак наконец завершился. Первой из-за стола вышла герцогиня, за ней потянулись остальные.
Дождавшись, пока гости разойдутся, я быстро рассказала ей о случившемся. Эстер сверкнула глазами, проводив барона недобрым взглядом.
― Постарайся держаться подальше от него. А фасоны для новых платьев мы выберем сами. Пускай они будут несколько старомодными, зато не развратными.
Я согласилась с сестрой. Какая вообще разница, что на нас надето? Наша задача― не красоваться на балах, а помочь родителям. Я была равнодушна к нарядам, а на Ледяном острове часто носила штаны, а не платья. Правда, в таком виде старалась не показываться на глаза маме.
Столовая опустела. Мы двинулись к парадной лестнице, когда навстречу нам попался Райли Лайран― младший брат герцога.
― Леди! Рад видеть вас.
Я замешкалась, не зная, как реагировать на широкую улыбку юноши. Впрочем, в его взгляде читалась искренняя радость. Мы с сестрами сдержанно поздоровались.
― Я не успел на завтрак, брат отправлял меня по делам. Надеюсь, матушка не сильно гневалась на мое отсутствие?
― О, ей было чем заняться! ― хмыкнула я.
Райли виновато нахмурился:
― Она может быть... нетерпимой, особенно к роду Кэнн. Скоро она привыкнет.
― Что вы, леди Эвелин была весьма добра к нам, ― вклинилась Эстер, осторожно оттеснив меня в сторону.
Сестра права, нечего откровенничать с ним. Почему-то Райли вызывал искреннее расположение. Пока что он относился к нам лучше всех.
― Конечно-конечно! ― с сомнением пробормотал он. ― Не хотите ли прогуляться по саду?
Я хотела, очень хотела. И дело было даже не в компании Райли, а в самом саде! Мы уже почти сутки находились в Киаринте, но еще ни разу не выходили из замка!
― Простите, лорд, но нам пора, ― вежливо отказалась Эстер.
― Что ж, возможно, в следующий раз! ― не стал настаивать Райли.
Разойтись мы не успели, по лестнице спустился сам герцог ―Эйдан. Вскинув бровь, он взглянул на нашу разношерстную компанию и сказал:
― Доброе утро. Меня забыли предупредить? У нас какое-то мероприятие на ступеньках? И, Райли, где мои бумаги из Гильдии?
― Умеешь ты портить удовольствие! ― закатил глаза тот. ― Сам не умеешь отдыхать и другим не даешь. Твои бумаги ждут тебя в кабинете.
― Отлично, ― тряхнул светловолосой головой Эйдан. ― Идем, сразу же разберемся. Кстати, девушки, вас искал Моррис.
― Спасибо вам! ― поклонилась Эстер и потянула меня и безмолвную Мелиссу за собой. Кажется, скромная сестренка вовсе забыла, как дышать. Райли нарочито пожал плечами и попрощался с нами.
В наших временных покоях нас уже ожидали модистки. Они принесли с собой журналы, чтобы предложить фасоны, но Эстер отмела их один за другим. Девушки пытались возражать, но сестра уперлась и приказала сшить самые простые наряды, без декольте и открытых плеч.
Едва посмурневшие модистки ушли, за нами явился Моррис. Пришло время познакомиться с юными леди, рядом с которыми мы и проведем Сезон Тишины.
Глава 10
Я была рада видеть Морриса. Слава Создателю, что нашим распределением занимался он, а не герцогиня! Неизвестно, что бы нас ждало в этом случае.
― Скажите, пожалуйста, каким образом мы должны помогать девушкам? ― спросила Эстер. ― Выполнять обязанности личных горничных?
― Горничных в замке хватает и без того. Вы должны находиться рядом с леди и составлять им компанию. Если ваша подопечная пойдет на бал, то вы идете с ней. Если она захочет отправиться на прогулку с мужчиной, то вы сопровождаете ее. Леди ― юные девушки, и пересуды им ни к чему.
Я кивнула в такт своим мыслям. Пожалуй, с этим я справлюсь. А вот горничная из меня бы не получилась. Я не смогу соорудить ни одной прически! И все-таки приказ короля был странным. Вряд ли проклятая девушка может стать гарантом соблюдения приличий.
Встреча с подопечными состоялась в большой комнате, декорированной в бежевых тонах. Нас уже ждали. Я поздоровалась и почтительно склонила голову, украдкой рассматривая леди. Вопреки ожиданиям, их оказалось четыре. Впрочем, две из них были очень похожи ― одинаковые белокурые волосы, зеленоватые глаза и любопытное выражение лица. Наверняка именно к ним и приставят Мелиссу, она была того же возраста, что и младшая из девушек.
Следующая подопечная сразу же притягивала взгляд своей необычной внешностью. Ее блестящие черные волосы были заплетены в несколько кос, орехового цвета глаза под бровями вразлет поражали красотой. Даже е кожа была смуглой.
Интересно, откуда она? Определенно, не из Киаринта, а откуда-то с Востока. Отец преподавал нам географию, но многое забылось. Я же не знала, что когда-нибудь нам придется покинуть Ледяной остров!
Последняя девушка была прехорошенькой. Лицо сердечком обрамляли пышные каштановые волосы, вздернутый носик придавал ей нечто детское, но пухлые губы и соблазнительная фигурка давали понять, что перед нами уже не ребенок. На секунду я даже позавидовала ей: я в любой одежде выглядела нелепо, а уж женственностью и плавностью движений Создатель меня вовсе обделил.
― Леди, – обратился Моррис к гостьям. – Познакомьтесь с сестрами Кэнн – Эстер, Сильвия и Мелисса. Они помогут вам освоиться в Лайране.
Кто бы нам помог освоиться… Боюсь, вряд ли мы способны ответить хоть на один их вопрос. Да и не уверена, что после случившегося на завтраке наша компания пойдет девушкам на пользу.
Двух сестричек звали Эмили и Дафна, они были дочерями графа Роннэй, который не смог приехать на Сезон Тишины. Как я и думала, к ним приставили Мелиссу. Леди тут же окружили ее и принялись расспрашивать. Сестренка рассеянно улыбалась, опешив от такого напора. Что ж, кажется, они поладят.
Эстер определили опекать каштанововолосую Хлою Марриот. Сестра склонилась в почтительном поклоне, но та покачала головой.
– Ой, не нужно этих церемоний, я надеюсь, что мы станем подругами! Господин Моррис, мы можем идти?
Леди взяла сестру за руку и, дождавшись кивка мужчины, потянула ее к выходу. Мысленно я порадовалась за Эстер. Кажется, эта Хлоя – вполне милая. Их примеру последовали и сестры Роннэй, уведя за собой Мелиссу.
Мы с Моррисом и девушкой с восточной внешностью остались наедине. Она, казалось, вовсе не проявляла интереса к происходящему. Ее взгляд блуждал по комнате, не останавливаясь ни на одном предмете.
– Леди Алиша, это Сильвия Кэнн, – мягко произнес Моррис, привлекая внимание девушки. Она посмотрела на него и кивнула.
– Сильвия, твоя подопечная леди Алиша Пайнот. Она впервые выходит в свет. Надеюсь, вы подружитесь.
Я приветливо улыбнулась ей, но она вновь принялась рассматривать комнату, забыв про меня. Она вообще в порядке? Не похоже, чтобы Алишу интересовал Сезон Тишины.
– Сейчас я дам Сильвии указания, и мы вернемся.
Моррис жестом велел мне следовать за ним и вышел в коридор.
– Сильвия, девушка тебе досталась непростая. Прошлой зимой ее родители умерли: случайно заехали в деревню, где свирепствовала Желтая гниль. С тех пор она все время погружена в себя. Лекари проверили ее состояние, она в порядке. Ее лишь нужно растормошить, вернуть интерес к жизни. Надеюсь, ты сможешь ей помочь.
Я озадаченно пожала плечами. Алиша вызывала сочувствие. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной. Как она будет общаться с гостями? Наверняка ей пора подыскивать жениха.
– Я сделаю все возможное, – наконец кивнула я.
И не только потому, что за мной наблюдает король. Просто хотелось помочь ей.
– Молодец, – обычно хмурый Моррис улыбнулся и подтолкнул меня в сторону гостиной. – Иди к ней. Вечером состоится бал, попробуй заразить Алишу интересом. Пусть девочка хоть немного повеселится.
В комнату я входила с некоторой опаской. Впрочем, моя подопечная по-прежнему сидела на своем месте. Так неподвижно, что напомнила мне любимую мамину куклу.
- Предыдущая
- 9/45
- Следующая
