Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста из проклятого рода (СИ) - Кострова Кристи - Страница 24
Хорошая отговорка.
– С этим вам нужно было обратиться к Ирме, управляющей. Не думаете же вы, что я лично занимаюсь этим вопросом? – произнес Эйдан, добавив в голос толику высокомерия.
Девушка покраснела:
– Нет-нет, я разговаривала с Ирмой, но она сказала, что свободных комнат не осталось. Наверняка в хозяйском крыле есть пустующие покои…
Эйдан едва удержался от того, чтобы не присвистнуть. Неплохой план, подобраться поближе к хозяевам. Так ведь гораздо проще устроить встречу, особенно в неурочный час.
Конечно, делать этого герцог не собирался. Подобная милость грозила большими проблемами: пересели одну девицу, как все остальные тоже захотят. И начнутся бесконечные жалобы: на свет, холод, привидения и еще один Создатель знает что.
– Нет, хозяйская часть предназначена только для Лайранов. Ничем не могу помочь. Попробуйте еще раз обратиться к Ирме.
Лилиан огорченно опустила взгляд и поднялась.
– Простите за беспокойство.
Задерживать ее Эйдан не стал.
Глава 28
Сознание возвращалось медленно: то накатывала темнота, то проступали очертания комнаты. Комнаты? На мою спальню не похоже… Перед глазами наконец прояснилось, и я осознала, что нахожусь в лечебнице.
Все тело ныло, словно меня долго и упорно били, горло пересохло так, что язык едва ворочался. Я попыталась приподняться и застонала – голову прострелила вспышка боли.
– Силь! – раздался радостный возглас.
С трудом я перевела взгляд в сторону и увидела Мелиссу, сидящую на стуле подле моей кровати.
– Ты очнулась!
Вскочив, сестра крепко обняла меня, но мой полузадушенный хрип быстро заставил ее отодвинуться.
– Как ты себя чувствуешь? – уже спокойнее произнесла она, хотя ее лицо все еще сияло от восторга.
– Ужасно, – честно призналась я. – Сколько я спала?
– Два дня.
Надо было недельку проваляться! Глядишь, и не чувствовала бы себя настолько паршиво. Впрочем, постепенно мне становилось лучше. Я даже сумела сесть на кровати, обнаружив, что одета в ту же самую сорочку, что нам дали перед ритуалом.
Мелисса проследила мой взгляд:
– Лекари сказали, что ткань идеально подходит для магических процедур.
Я поморщилась. Ритуал… Я так ждала, что с меня снимут проклятье! Не знаю, на что я надеялась, но точно не на то, что стану ходячим подсвечником! Эстер смогла создать столбы огня, Мелисса – пламя величиной с кулак, и лишь я самая бесталанная. Вот тебе и зуд!
– А как я тут очутилась? – поспешила спросить, чтобы отвлечься от неприятных мыслей. – Полагаю, сама я до лечебницы не дошла?
– Тебя принес герцог. Честно говоря, мне показалось, что он едва выпустил тебя из рук! – подмигнула Мелисса.
Какая глупость! Похоже, кто-то перечитал любовных романов! Слышала я, о чем Дафна с Эмили шепчутся, у них одни женихи на уме. Вот и на сестренку вся эта романтическая чепуха подействовала.
– Ладно, с этим разберемся, – махнула я рукой. – Как вы? Как… дар?
В груди вновь заворочалась зависть, но я усмирила ее усилием воли. Сестры вовсе не виноваты в том, что мне не повезло. Да и нужна эта магия? Жила же я как-то без нее девятнадцать лет?! Вздохнув, откинулась на подушку. Было похоже, что я пытаюсь убедить саму себя.
Мелисса подняла руку, на солнце блеснула полоска металла, обвивающая ее запястье:
– Мейстер Орриван, ну это тот, что на ритуале был, велел нам носить вот такие браслеты. Они сдерживают наши силы, чтобы мы ненароком никого не спалили или не устроили пожар.
– Мне тоже такой дадут?
– Да, когда поправишься. А еще… Теперь к нам относятся совсем иначе. На вчерашнем балу меня приглашали танцевать столько, что в конце концов у меня заболели ноги! Эмили сказала: сейчас мы завидные невесты.
– Но ведь у нас нет приданого!
– Зато мы в милости у Его Величества. Ходят слухи, он позаботится о нас.
Я скрипнула зубами. Так вот зачем все это было задумано! Нас хотят выдать замуж! А я еще удивлялась, почему нас приставили к знатным леди. Это не их, а нас хотели ввести в общество!
Свои соображения я высказала Мелиссе, и она кивнула:
– Эстер пришла к такому же выводу.
– И что нам делать? – мой голос прозвучал неожиданно жалобно.
– Быть осмотрительнее, – серьезно сказала сестра, явно копируя интонации Эстер.
Осмотрительнее… Да осмотрительность – мое второе имя!
Вошедшая лекарка прервала наш разговор. Меня быстро обследовали, а потом позволили обмыться и переодеться. Поднявшись с постели, я обнаружила, что чувствую себя куда хуже, чем мне казалось. Ноги дрожали, и несколько шагов дались с трудом. Если бы не помощь сестры, я бы позорно свалилась на пол.
После, когда я вновь устроилась в кровати, служанка принесла на подносе тарелки с бульоном и сухариками, к ним также прилагался стакан укрепляющего зелья. Пахло оно отвратительно! Мелисса предложила покормить меня с ложечки, но я отказалась. Уж ложку удержать я в состоянии.
Стоило мне взяться за стакан с зельем, как в дверь постучали. Радуясь отсрочке, я разрешила войти. Внутрь протиснулся Райли. Увидев Мелиссу, он замешкался и едва не налетел на тумбочку. Покраснев, лорд произнес:
– Прошу прощения, Сильвия, я не знал, что вы не одни…
– Брось, Райли! – я махнула рукой, поднос при этом покачнулся. – Можешь не стесняться Мелиссы.
Сестра кивнула, даже не повернув головы. Я думала, она будет смущаться, но она полностью сосредоточилась на мне, вновь попытавшись отобрать у меня ложку.
– Как самочувствие?
– Голова все еще кружится, да и слабость не исчезла. Но думаю, к вечеру мне станет намного лучше. А ты знаешь, что со мной случилось?
Райли подтащил поближе стул и сел по другую сторону моей кровати:
– Роберт, то есть Его Величество, сказал, что твое тело не справилось с магической нагрузкой, даже несмотря на подпитку источником. Проклятье – это клеймо на ауре, блокирующее магические потоки. И чтобы его снять, ушла просто прорва энергии, подкрепленной кровью.
На языке крутился вопрос: почему же Мэл и Эстер достойно выдержали ритуал? Неужели я самая слабая?
– Но мейстресса Перри сказала, что через пару дней ты будешь как новенькая, – улыбнулся Райли. – Тебе только требуется восстановиться.
– Несколько дней? – ужаснулась я. Я надеялась, что вечером меня отпустят. В целом я чувствовала себя вполне сносно, и валяться в лечебнице не хотелось.
– Именно! – раздалось в комнате. У двери стояла мейстресса Перри. Легка напомине! Женщина недовольно покачала головой и произнесла:
– Леди, лорд. Думаю, вам пора оставить Сильвию и дать ей отдохнуть.
Мелисса, устыдившись, вскочила с места. Райли последовал ее примеру, и они едва не столкнулись лбами. Распрощавшись, они пожелали мне скорейшего выздоровления и уже через несколько секунд покинули палату. Я их понимала, вид у лекарки был грозный. Быстро закончив с бульоном и в два глотка выхлебав горьковатое зелье, я откинулась на подушку. Как ни странно, стало легче. Нужно было сразу выпить снадобье!
Мейстресса проверила мое состояние – ее выцветшая радужка все-таки выглядела жутковато – и признала его удовлетворительным. Я хотела задать еще несколько вопросов и попробовать вызвать огонек на ладони под ее присмотром, но глаза слипались сами собой. Последним, что я почувствовала перед тем, как провалиться в сон, был зуд между лопаток.
Глава 29
Не показалось. Зуд вернулся. Сперва я не поверила своим ощущениям, но на следующий день убедилась – кожа на спине снова чесалась. Я полагала, что дело в проклятье, но ведь его сняли! Лекари разводили руками. Моя аура была в порядке, магические потоки свободны. Выходит, причина зуда была в чем-то другом. Даже мейстресса Пэрри, проведя полное обследование, не смогла ничем мне помочь. По всей видимости, оставалось лишь смириться и надеяться, что когда-нибудь раздражение исчезнет.
- Предыдущая
- 24/45
- Следующая
