Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма нашего времени (СИ) - "ЛуКа" - Страница 22
— Да как ты смеешь! — Вот рука Лианон взметнулась, но до лица ведьмы так и не дошла, потому что Кристер остановил ее, крепко держа за кисть.
— Тетушка, полагаю, что вы перегибаете палку и уже не впервой. Записку Яра не оставила, потому что Мэри передала мне все на словах, и я знал где она находится, а то, что немного поволновался и не смог сдержаться, высказав это волнение вслух, моя забота, но никак не ваша, и не позволяющая так разговаривать с нашей гостьей. Поэтому впредь ведите себя достойно, а не как неугодная моему обществу женщина, оскорбляющая тех, с кем я общаюсь. Я понятно излагаю или вам что-то стоит еще раз повторить? — его зрачок сузился, став вертикальным, а глаза недобро блеснули синевой. Он отпустил руку тети и улыбаясь посмотрел на Яру.
— Я думал, мы договорились, что пойдем за покупками вместе.
— Ты спал, а я не хотела тебя будить, поэтому сделала все сама.
Он увлек ее в столовую.
— Заходила в музыкальный магазин, у них нет ни одной достойной скрипки, но мне повезло, что, хотя бы платье купила, — помахала пакетом у него перед носом. Когда за ними закрылась дверь, старая драконица пыхтела от возмущения: «Ну ничего, я вам еще устрою сладкую жизнь. Кристер достанется только той невесте, которую я выберу, а не этой дешевой шлюшке из другого мира!»
Она еще утром отправила письмо Кериане, чтобы та приходила на ужин, и очень скоро девушка появится при полном параде. От такой красоты сложно устоять. «Как печально, что Арета не так хороша, однако у неё достаточно достоинств, которые компенсируют бледность и тусклый цвет волос».
Глава 5
— Сестра, ты и тетушка ведете себя очень нехорошо по отношению к Яре. Она наша гостья, прибыла из другого мира, где свои правила поведения и внешности. Нужно относиться к ней уважительно, ведь она всегда вежлива. И от Мэри я слышала, как она расхваливает доброту и заботу ведьмы. — Голос Герты звучал по-детски наивно, и это еще больше раздражало Арету.
Старшая сестра была согласна с тетушкой, особенно про неподобающий вид их гостьи: «Короткие волосы… — да с таким позором ходят лишь заклейменные проститутки, неугодные своим хозяевам. Не пойму, что Кристер в ней нашел! Был бы он обычным человеком, я бы решила, что его приворожили, но на драконов это не действует. Носится с ней как с писаной торбой, а она хоть бы одевалась прилично. Хотя, бы может, он с ней только из-за того, что она позволяет ему все что угодно с собой делать. Нет, еще хуже. Привести в дом собственную шлюху!» — драконица покачала головой, пока служанка за ее спиной затягивала корсет потуже, так чтобы ее и без того большая грудь выглядела еще красивее. На ужин, вместе с будущей невестой Кристера, должен был прибыть старший брат девушки, и если все пройдет по плану, то в конце недели их отец сможет заключить два выгодных для семьи брака, и она, Арета, наконец-то покинет это захолустье. Переберется в столицу, где будет посвящать досуг не заунывному чтению и обсасыванию, как тонких куриных косточек в бульоне, сплетен, а постоянно новым и свежим новостям. Сможет одеваться в лучших бутиках, а не покупать лишь два наряда в год ради экономии семейного бюджета. И это их семья, которая стоит не так далеко от трона Короля.
— Герта, держи свое мнение при себе, а не обсуждай при прислуге. Они не твои подружки, а работники, которым платят жалованье. Верно, Бэтси? — Арета улыбнуласьи, как только служанка перестала расправлять складки на ее платье, дала ей хлесткую пощечину. Девушка вздрогнула и осела на пол, прижимая ладонь к щеке, по которой потекла кровь.
— Ах, какая нежная. Поди прочь, иначе не хватало тратиться на новый ковер.
Бэтси склонилась перед ней в поклоне и быстро покинула спальню своей хозяйки.
За дверью несчастная девушка не решилась оставаться, прекрасно зная, о чем дальше продолжит говорить ее госпожа. В доме не любили ни старшую сестру, ни ее назойливую тетушку, отдающую распоряжения так, словно именно она была главой в доме, а не лорд Карстер. Вытащив платок из передника, Бэтси поспешила спуститься на цокольный этаж, где располагались комнаты прислуги, кухня, котельная и подсобка с продуктами. На улице давно зашло солнце, и в доме зажглись светильники, но в таком подавленном состоянии, с сильной болью в щеке, Бэтси не сразу поняла, что в коридоре она не одна, пока с кем-то столкнулась.
Перед ней стояла удивленная Златаяра. Ведьма тут же увидела кровь на платке горничной и, схватив за запястье, отвела в кухню, усадив на высокий табурет. Бэтси даже не успела ничего сказать, почувствовала, что к щеке приложили ледяной компресс, который тут же унял боль.
— А я-то думала, что это только в исторических романах написано о подобном отношении к прислуге, — спокойно проговорила Яра, мягко протирая кровь с тонкой шеи и лица девушки. — И часто твоя госпожа позволяет своей драконьей сущности вырываться наружу, чтобы полосовать домашний персонал? — На это девушка лишь пожала плечами и тяжело вздохнула. — Так, посиди еще немного, я посмотрю твою ауру. — После чего стала гладить пространство вокруг тела Бэтси, которая сначала ничего не ощутила, и только потом в душе стало зарождаться что-то светлое — это успокаивало ее, укрывало теплом, и вся ее боль и печаль уходили на задний план.
— Так ведь лучше? А шрамы быстрее затянутся. — Яра оперлась о столешницу и налив полный стакан воды, тут же осушила его. Потом вновь наполнила его водой и протянула девушке, чтобы та тоже выпила 34). — А пока что… — Достала из заднего кармана пластырь и аккуратно наклеила на рану, частично закрыв ее. — Так хотя бы не будет кровоточить.
— Госпожа Яра, благодарю вас, — спохватилась Бэтси, видя, как ведьма уходит, но та лишь улыбнулась ей уголками губ и молча покинула кухню.
«Неужели она и вправду что-то сделала с моей аурой?»
Девушка побежала в свою комнатку и уставилась на собственное отражение в зеркале — ее аура переливалась мягким салатовым цветом, без единой трещины или багрового пятна, абсолютно целая и здоровая. Когда происходит подобное излечение, это можно считать даром свыше, потому что аура и душа тесно связаны между собой, и если вылечить одно, то тоже происходит и с другим.
Поднимаясь по лестнице на третий этаж, Яра услышала внизу незнакомые голоса. «Видимо, гости прибывают на этот званый ужин». Закатила глаза и скривила рот, идти на эту «долгожданную» встречу в столовую ей не хотелось. «Да и зачем, скажусь больной, а там пусть Кристер сам развлекает свою невесту и неугомонную тетку с сестрой».
Так она и поступила, когда через некоторое время к ней постучалась Мэри. Девушка окинула ведьму удивленным взглядом.
— Леди, вы совсем не готовы, давайте я вам помогу.
Она бросилась к гардеробу, но Яра покачала головой.
— Спасибо, Мэри, но я не пойду. Не вынесу очередных подколов Лилианы и Ареты.
— Но ведь там уже почти все собрались, с молодой леди Керианой прибыл ее старший брат — Рианон. Он очень хорош собой… — начала увещевать служанка.
— Нет, пусть хоть будет самим принцем — не пойду. Передай, пожалуйста, Кристеру, что я очень устала и буду спать, пусть не заходит.
Было видно, что Мэри расстроена этой новостью. Как только слуги получили распоряжение о прибытии гостей, всем сразу стало интересно, как проявит себя гостья из другого мира. Но, видимо, не в этот раз.
— Слушаюсь, тогда я принесу вам ужин сюда.
— Да, было бы просто чудесно. Буду тебе очень признательна.
Когда за Мэри закрылась дверь, Яра быстро разделась и пошла в душ. Стоя под теплыми струями воды, она все думала над предложением Дарина — пойти в кафе и сыграть там на скрипке дуэтом: «Лучше это, чем сидеть в комнате, как птица в клетке»
Когда она вытерла волосы и переоделась в чистую одежду, к ней вернулась служанка и помогла с помощью магии не только высушить волосы, но и выпрямить их, потому что утюжок для укладки Яра не стала с собой брать, раз здесь нет электричества.
— Скажи, а есть ли какой-нибудь способ добраться до деревни, кроме своих двоих? — поедая запеченное куриное филе, спросила Яра
- Предыдущая
- 22/46
- Следующая