Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орхидея для демона (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 64
— Какими тропами ко мне, ведьмочки? — спросила у нас в лоб старушка Эндура и я начала судорожно придумывать ответ.
— Эм, ну так, мимо шли, решили зайти… — начала я своё мычание.
— Дея про отца хочет спросить, — выдала меня с головой правдивая подруга, и я точно решила использовать карамельный листочек не по назначению…
Вот же память у ведьмы! Один раз с ней отцов обсуждали, а она всё своим аналитическим умом состыковала и поняла, ЧТО я хочу узнать у говорящей с мёртвыми.
Но я-то уже, вроде как, и передумала! Но кто бы меня спрашивал?!
Старушка Эндура вцепилась в мою кисть и поволокла меня к какому-то зелёному холмику.
«На заклание?» — пронеслось в моей голове.
Но нет, этот холмик служил глупер домом… А с виду и не скажешь: обычный зелёный холм, вот только деревянная дверца портит весь вид и наводит на мысль об убежище для троллей.
Попробовала тактично для ведьмы, то есть быстро и молча, выдернуть руку. Но не тут-то было! Ногти старушки впились в кожу, а хватка только усилилась. Кто бы мог подумать, что в столь худенькой старушке столько сил?!
Я оценила по достоинству её упорство и, с лихвой набравшись ведьмовства по всем своим задворкам и сусекам, приготовилась.
Хиленькая деревянная дверка за нами затворилась с таким грохотом, отрезая от нас Силию и Гидеона, что я сразу поняла: не дверь — броня, вот только под прикрытием…
— Идёт приём, — крикнула на стук старушка Эндура, провела меня к стоящему на трёх ножках стулу, а сама села на подобие трона за изъеденным дырками и поросшем мхом столом.
Ну, поскольку я ведьмовской наглости ещё с детства полна была, упорство от деда по наследству передалось, а смелости я до этого по сусекам насобирала, то я села на стул, намереваясь показывать цирковое представление «Упаду, но нос по ветру держу», но тут ломающийся стульчик стал подо мной мягким креслицем из мха.
Я — ведьма Жизни, я — оценила…
— Кхе, — крякнула старушка, смотря на мои потуги не посрамить ведьмовскую репутацию. — Молодец…
Уголок её губ поднялся вверх, да так и остался где-то в районе виска, делая морщинистое лицо старушки пугающе-отталкивающим.
Мой взгляд заскользил по предметам аскетической обстановки… Да всё что угодно! Я даже готова с интересом рассматривать полусгнивший сундук, лишь бы не смотреть на неё.
— Как тебя зовут, ведьма? — спросила старушка Эндура, вставая из-за стола и ломаной походкой подходя к импровизированной столешнице из утрамбованной земли со стоящими на ней двумя чашками.
Одна чашечка была с позолотой по краям, декорированная цветочным орнаментом, и стояла на маленьком блюдце, а вторая напоминала склеенную из глиняных черепков кружку с отколотым краем. Она поставила их перед моим носом, налила в обе чай из обычного большого керамического чайника и ушла за какими-то тарелочками.
Дикая жажда, мучившая меня и до этого в Карамельном лесу, сейчас напрочь пересушила мне рот, а сухие комочки в горле не давали даже сглотнуть…
— Дея, меня Дея зовут, — прочистила я горло и назвала свое имя в попытке отвлечься от такого ароматного запаха чая. — Нас же представляли…
— Неправда, не Деей тебя зовут, но если хочешь, буду звать тебя так, — ковырялась глупер в одном из маленьких бочонков и стала насыпать искорёженными руками что-то в тарелку. — Пей чай, Дея. Я сейчас десертику принесу.
Я секунду поколебалась и взяла кружку с отбитым краем, с жадностью прильнув к напитку богов… Так мне, по крайней мере, тогда казалось.
Старушка Эндура так шмякнула тарелку на стол, что лежащие на ней сушёные грибочки подскочили, и часть из них сбежала в просторы мха на деревянной столешнице. Сама же так приземлилась на стул, что воздух со звуком «Ой» выскочил из её лёгких.
— Ох, насмотрелась на вашего спутника — молодухой себя почувствовала, вот и чудю. Не обращай на меня внимания.
Второй уголок губ пополз вверх, и я быстренько перевела взгляд на коричневую поверхность напитка… Мне не страшно, это так, защитная реакция организма от потрясений!
— Бери грибочки, Дея! — пододвинула она ко мне тарелку, и в голове сразу пронёсся совсем не уместный сейчас юмор про грибочки и их связь с видениями, но я вовремя прикусила свой ведьминский язык. Редкое зрелище, между прочим…
Видя мои сомнения, говорящая с мертвыми захохотала скрипучим голосом и махнула над тарелкой рукой, являя моему взору румяные булочки, от взгляда на которые я чуть было не превратилась в дикое голодное животное.
Уж до того мне хотелось есть, что сил, чтобы не накинуться на них и не вцепиться зубами, оставалось совсем чуть-чуть. А то Силька с Гидеоном едят целый день что ни попадя, а тут булочки… румяные…
«Вот только это булочки или грибочки?» — озадачилась я про себя и перевела взгляд на мою полуразбитую кружку, которая теперь была полной копией стоящей перед глупер аккуратной чашечки с блюдцем.
Да-а-а… дела… И чему верить?
— Ну что ж ты не ешь? — усмехалась старушка Эндура, а я подумала, что чай-то уже попила… и есть охота… Ай, была не была, буду есть!
Булочки были вкусными, мягкими, с начинкой из мака, и я не заметила, как пара штук мигом исчезли во мне, залитые кружкой чая.
— Ну а теперь задавай свой вопрос, Дея, — всё так же пугающе улыбаясь, сказала глупер, и взятая было мною третья булочка отправилась обратно в тарелку из-за внезапного чувства насыщения…
— Может я и не по адресу… но Вы можете сказать, есть ли мой папа среди тех, с кем Вы общаетесь?
— Мёртвых… ты имеешь в виду, — утвердительно произнесла глупер и я кивнула. — Знаешь, как его зовут?
— Нет, мама никому не рассказывала… Даже деду, сколько бы он не спрашивал…
Моя голова как-то сама собой опустилась, как у той маленькой девочки, которая мечтала когда-то, что если уж не маме, то папе она обязательно нужна… Он просто не знает, а так непременно пришёл бы, обнял бы…
— Дай мне руку, ведьма Жизни.
Искорёженные пальцы на открытой ладони отталкивали своим видом, но когда я вложила в неё свою руку, то поразилась мягкому, практически материнскому теплу, которое эта рука дарила…
— Твой отец… — закрыла она глаза, а я рассматривала её морщинистые веки, пока они не поднялись и не заставили меня чернотой взгляда отшатнуться. — Какая гремучая смесь… я чувствую его кровь в тебе…
Я уже готова была одолжить ей руку, лишь бы убраться отсюда восвояси, но силы у глупер было не занимать, а мрачная чернота глаз не давала отвести взгляд от их таинственных глубин. Её широкие ноздри подрагивали, она как будто принюхивалась к моей руке, а я как загипнотизированная не могла оторвать от неё глаз…
— Тёмный маг… его отец. Две ведьмы Жизни — его бабка и мать. Демон — его дед, правда, слабенький… Всё повторяется вновь, круг замыкается…
Ничего не поняла! Ну что за привычка у этих страшных бабулечек говорить так, что потом оказываешься в ещё большей луже сомнений, чем до этого…
— Красавчик он у тебя… Те, кто по крови смешаны, редко бывают сильны.
Красивы — это да! Но этот хорош не только внешностью, но и силой…
— Он… — не могла я произнести это слово, боясь увидеть руины своих надежд наяву, — мёртв?
— Нет ещё, наглец! — возмутилась старушка Эндура, закусив и без того смятую кожу губы, отчего её рот весь искривился. — Уворачивается от меня шалопай этакий!
Я отскочила, как ошпаренная, понимая, кто сидит передо мной и кому я задавала вопросы. Спотыкаясь на негнущихся ногах, я попятилась назад, а старушка сделала обиженную гримасу на морщинистом лице.
— Поняла, да? — её искорёженные пальцы в расстройстве взъерошили седые пряди. — Вот я, старая метелка, проговорилась…
Я упёрлась спиной в стену и стала по ней продвигаться к выходу…
— Да куда ты как зайка поскакала? Ещё и ведьмой называешься! — в сердцах хлопнула по столу старушка, и я подскочила на месте.
Э-х-х, за живое берет, за гордость ведьминскую… Вот чувствую уже как подбородок задираться пошёл в приступе упрямства, да нос на потолок показывает…
- Предыдущая
- 64/71
- Следующая