Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криабал. Тьма у ворот - Рудазов Александр - Страница 68
Конечно, есть Гексагон. Резиденция волшебного правительства. Но это самое правительство, ученый совет Мистерии, собирается вместе по Медным дням. И такова уж удача Массено, что Медный день был как раз вчера. Следующая сессия состоится только через луну.
Однако Массено решил, что не так уж и нужен ему именно ученый совет. В любой стране есть индивиды, что занимаются ее безопасностью. В родном для Массено Грандпайре – Люди Императора, в священной Астучии – Инквизиторий, а в волшебной Мистерии – Кустодиан.
Кому еще знать об Антикатисто, как не им?
Так что вечером Свинцового Тигра брат Массено поднялся по пяти желтым ступеням, ведущим в обитель тех, с кем инквизиторы здороваются сквозь зубы.
Агентов Кустодиана.
Увы, и здесь не сыскал Массено приветливости. Волшебники слушали его вежливо, но без интереса, а говорили снисходительно, как с малым ребенком. Да и вообще Кустодиан во многом напоминал Инквизиторий.
Пожалуй, даже чересчур напоминал.
Массено пытался получить аудиенцию префекта, но из этого ничего не вышло. Найм Сарразен то ли не собирался тратить время на какого-то монаха, то ли был чем-то очень занят. Его секретарь – странного вида человек со странным именем Педантичность – монотонно вещал Массено, что Сарразен никого не принимает и не будет принимать в течение неопределенно долгого времени.
- Пожалуйста, запишитесь на прием и оставьте свои координаты, - говорил он, глядя сквозь очки с матовыми стеклами. – Мы свяжемся с вами, как только появится возможность. Если же ваше дело безотлагательно, вы можете обратиться к одному из супрефектов.
Так Массено и пришлось сделать. Супрефектов, этих заместителей префекта, в Кустодиане было четверо. Однако один из них сейчас отсутствовал, а второй тоже никого не принимал. Оставались двое – Урдара Токубелли и Мейсе Горотти.
Массено привычно раскрыл в случайном месте Ктаву:
«Блажен тот, кто поступает так, чтобы не было тени на лице отца его».
Монах тяжело вздохнул. Иногда гадание на Ктаве попадало точно в цель, но иногда цитаты вообще не получалось соотнести с ситуацией. Отец Массено скончался два года назад, человеком он был совершенно не воцерковленным, а принятие его сыном обетов Солнца вызвало у старика только насмешливый хмык. Он хотел, чтобы Массено пошел по его стопам и стал сапожником.
Массено хорошо помнил лицо отца. На нем всегда была тень.
Поскольку Ктава не дала подсказки, Массено просто вошел к тому супрефекту, к которому не было очереди. Урдара Токубелли, пожилая, но все еще миловидная женщина с холодным взглядом, как раз поливала дерево. Оно занимало добрую половину ее кабинета, росло прямо из пола, уходя ветвями в окна и потолок. Массено вспомнил, что видел его, когда глядел на Кустодиан снаружи.
- Ваше преподобие, - сухо кивнула Токубелли. – Присаживайтесь.
Прямо из пола вырос толстый корень. Он с треском изогнулся так, что образовал подобие стула, и Массено осторожно сел.
- Я могу вам чем-то помочь? – спросила Токубелли. – Вы уже третий час бродите по нашим коридорам.
- Вы наблюдали за мной, мэтресс? – осведомился Массено.
- Я вижу и слышу все, что происходит в стенах Кустодиана. Моя грамадевата пустила побеги сквозь каждый его кирпич. Но речь не обо мне – речь о вас. Мы нечасто видим здесь представителей духовенства, тем паче черного. Чем Кустодиан может вам помочь?
- Льщу себя надеждой, что это я могу помочь Кустодиану, - сказал Массено. – Прошу, выслушайте и скажите, что думаете.
Монах поведал обо всем, случившемся за последние дни. Показал пайцзу нунция, дабы подтвердить свой статус. Токубелли вежливо глянула на нее, но никак не прокомментировала.
В конце концов она просто пожала плечами и сказала:
- Ваш инквизитор ошибся, святой отец. Антикатисто мертв уже шестьсот лет. Его уничтожили так, что не осталось и следа.
- Я видел его своими глазами.
- Не знаю, что вы видели, но это не мог быть Антикатисто, - нетерпеливо сказала волшебница. – Просто какой-нибудь нечистый дух... быть может, кто-то из демонов Паргорона проскользнул в наш мир. Такое случается.
- Я Озаряющий Мрак, - тихо сказал Массено. – По долгу службы я неплохо разбираюсь в созданиях Тьмы. Это не был никто из известных мне.
- Церковь знает об этом меньше, чем вы думаете, святой отец.
- Церковь знает об этом больше, чем вы думаете, мэтресс.
Из грамадеваты выросла толстая ветвь с листом на конце. Токубелли повернула его и пару секунд разглядывала, словно что-то читая. Потом она сорвала лист, дунула на него, и тот вылетел в окно, уносясь к центру города.
- Через две минуты у меня другая встреча, - заявила она. – Я могу еще чем-нибудь помочь вам, святой отец?
- Нет, - встал Массено. – Благодарю за уделенное время, мэтресс.
Он уже понял, что здесь толку не добьется. Его сочли просто паникером, глупым верочумцем, увидевшим страшную тень и возомнившим невесть что. Вероятно, в Кустодиан нередко являются с вестью о вторжении Паргорона, освобождении Малигнитатиса или рождении Двадцать Седьмого.
Неудивительно, что Массено сочли за одного из подобных безумцев.
Он попытал счастья еще и у другого супрефекта. Мэтр Горотти утопал в бумагах, на его столе светились сразу три дальнозеркала, он одним глазом читал какой-то свиток, а другим смотрел на бегущие по освященной рамке цифры. В правое его ухо негромко бормотал карманный дракончик, а левое было обращено к посетителям.
Считая Массено, посетителей было аж пятеро, и все говорили одновременно. Загадка, каким образом Горотти ухитрялся всех слышать и понимать, но как-то все же ухитрялся. Во всяком случае отвечал он им хотя и кратко, предельно сжато, но по существу.
Ответил и Массено. Перебил, правда, на середине рассказа, и отрывисто бросил:
- Антикатисто погиб шестьсот лет назад. Я его не видел. Не могу судить. Поговорите лучше с кем-нибудь, кто его видел.
- А таковые есть? – удивился Массено.
Нет, всем известно, что волшебники живут дольше простых мирян. Но не настолько же. Шесть веков – это очень много даже для самых могущественных чародеев.
- Есть, - коротко кивнул Горотти. – Мэтр Мазетти, старший библиотекарь. Он был там. Поговорите с ним.
Массено не стал задавать новых вопросов. Его удовлетворило и то, что ему назвали имя. Супрефекта уже осаждали не пять, а девять посетителей, он лишь каким-то чудом успевал отвечать каждому, так что Массено деликатно скользнул за дверь.
Библиотек в Мистерии много. Чего-чего, а книг в этой стране хватает. Но главная, самая огромная, хранящая бездны знаний, способная рассказать все о волшебстве – это библиотека Клеверного Ансамбля.
Туда Массено и направился.
Ах, Клеверный Ансамбль. Диво даже по меркам Мистерии. Средоточие мировой магии, союз шести величайших колдовских университетов, он выпускает из своих стен столько чародеев, что и не вообразить. Две трети чудотворцев Парифата – граждане Мистерии. Две трети чудотворцев Парифата учились в Клеверном Ансамбле.
Массено был одним из немногих, кто воочию мог увидеть, за что он получил такое название. Если смотреть сверху, с высоты птичьего полета, эти шесть огромных зданий и впрямь похожи на листок белого клевера. Стоящие парами, они сходятся к центру, образуя великолепный трилистник.
Мистегральд и Риксаг. Адэфикарос и Доктринатос. Артифициум и Провокатонис. Шесть волшебных университетов. Шесть школ магии.
Конечно, по факту их вовсе не шесть, а тридцать. Ибо каждый университет в свою очередь – союз пяти институтов. А институты делятся еще и на факультеты. Клеверный Ансамбль – это университетский городок, причем очень большой, занимающий добрую четверть Валестры.
По сути, столица Мистерии – просто приложение к грандиозной волшебной школе. Даже ее правительство, ученый совет, большую часть времени проводит именно в Клеверном Ансамбле, ибо состоит из шести президентов и тридцати ректоров.
Почти сто тысяч студентов. Без малого двадцать тысяч преподавателей. Голова идет кругом от таких цифр. Ни одно другое учебное заведение даже близко не сравнимо с громадой Клеверного Ансамбля.
- Предыдущая
- 68/169
- Следующая