Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Финн (ЛП) - Сандерс Арен - Страница 12
Легкое касание Финна становиться крепким, а его тело напрягается. Я смотрю на него, но мой взгляд перемещается на мужчину стоящего во главе стола.
О, черт! Рассел!
– Пресли, – говорит он, его глаза осматривают стол. Они останавливаются на руке Финна.
– Привет Рассел. Как дела? – я стараюсь звучать спокойно. Я не видела его с тех пор, как порвала с ним два месяца назад.
– У меня все хорошо. Я так сожалею о твоей по…
Финн тихо рычит, и Рассел останавливается на полуслове. Финн слегка дергает подбородком в сторону Винни, которая внимательно смотрит на него. Они виделись лишь несколько раз, пока мы встречались, и он никогда не интересовался нашими девчачьими ночевками.
Рассел понимает молчаливое предупреждение, что ему стоит следить за тем, что он говорит перед Винни, и парень откашливается, пытаясь соблюсти правила приличия и выглядя смущенным.
– Я хотел сказать, что думал о тебе и о твоей семье.
– Спасибо Рассел. Это мило с твоей стороны, – я сглатываю комок в горле.
Он поворачивает голову и протягивает руку.
– Простите, не думаю, что мы встречались. Я Рассел Уэйн, близкий друг Пресли.
Финн не убирает свою руку с моего плеча, но в знак приветствия протягивает другую.
– Финн Блэк. У меня свидание с Пресли.
Глаза Рассела становятся огромными от шока, но он ничего не говорит, потому что Винни выбрала этот момент, чтобы вмешаться.
– Эй, а как же я? – она вздыхает и указывает на себя.
То, что происходит дальше, навсегда останется в моей голове.
Финн тянется через стол и берет ее маленькую ручку в свою ладонь, в то же время его хватка на моем плече становиться еще крепче.
– Простите меня, маленькая мисс, я хотел сказать, мне очень повезло, что сегодня у меня сразу два свидания, с Пресли и Винни.
Ее маленькое личико озаряется, и она одобрительно кивает головой в мою сторону.
Моментально мое сердце тает.
Глава 6
Финн
«Кто надевает галстук в Чик-э-фил, на детский вечер? Рассел хренов Уэйн, вот кто». Как бы сильно я не пытался, я не мог забыть то, как он тем вечером смотрел на Пресли. Желание и жар явно были в его взгляде. Он хочет ее.
«Очень плохо, мудак».
– Еще раз, – я ворчу и отталкиваюсь сильнее, отжимаясь от скамьи. Мои руки горят, пот стекает по моему лицу, пока я глубоко дышу, пытаясь восстановить сердечный ритм.
Робби стоит позади меня, поддерживая дополнительный груз, который я добавил.
– Хочешь рассказать мне, что у тебя в голове? – он бросает мне в лицо полотенце.
– Ничего.
– Чушь. Или ты мне расскажешь, или же я позвоню Эмбер, заставлю ее притащить сюда свою задницу и расколоть тебя.
– Сейчас семь тридцать утра. Она убьет тебя за то, что ты ее разбудишь.
– Она уже проснулась, но после того, как я с ней поработал, она, несомненно, снова заснула. Так что, да, она будет в ярости, но эта ярость будет направлена на тебя.
– Мудак, – бормочу я, присаживаясь. – Ну, по крайней мере, ты счастливый мудак.
– Я знаю и говорю ей это каждый чертов день. Когда я просыпаюсь со спящим совершенством в моих руках, то задаюсь вопросом, как мне могло так повезти.
– Этого не может быть, – я качаю головой на его окутанную киской философию жизни. – Неужели ты только что сказал такое?
Робби одаривает меня полуулыбкой и кивает.
– Но не меняй тему. Угроза остается.
– Отлично, – вздыхаю я. – Вчера вечером у меня было свидание с Пресли. Не уверен, что все прошло хорошо.
– Почему? Тебя наконец-то отвергли? Обломали и выбросили? Она отправила тебя домой с синими яйцами? – он ухмыляется своим собственным глупым шуткам.
– Нет, идиот. Казалось, все шло хорошо, пока не появился ее гребаный бывший. Затем ее поведение изменилось. Она стала тихой и напряженной. Открытость и легкость нашего вечера быстро прошла.
– Появился ее бывший? На вашем свидании?
– Да, что очень странно. Мне это не понравилось. Мы были в долбанном Чик-э-фил.
– Ты повел ее в Чик-э-фил? Не удивительно, что ты облажался.
– Ха-ха. Это был ее выбор. Вечера по средам она постоянно проводит со своей племянницей. Я пригласил ее на свидание, и она решила, что я могу к ним присоединиться. Это было не идеально, но альтернативой было подождать до следующей недели, что не было вариантом.
– Ааа, – Робби жестом указывает мне встать, чтобы он мог закончить свои упражнения.
– И так мы прекрасно проводили время. Затем он появился у нашего столика. Он был там не случайно. То как мудак смотрел на нее, это не тот взгляд, которым смотрит мужчина, желающий быть бывшим.
– Что заставило тебя это почувствовать?
– Чувствовать? Как бык, реагирующий на красную тряпку. Он стоял там, и у него хватило наглости выражать ей соболезнования, даже не задумываясь о сидящей с нами маленькой девочке. Он даже не взглянул на нее. Когда он ушел, руки Пресли тряслись.
– Трипп должен мне пятьдесят баксов. – Робби хватает груз и начинает подниматься.
– Какого черта?
– Я знал это в ту секунду, когда она взяла свою скрипку. Почувствовал это всем своим долбанным существом. Ты пропащий.
– И снова, какого черта?
– Послушай, я счастливый женатый мужчина, но даже я могу оценить то, как выглядит эта женщина. Пресли красотка. Не удивительно, что ее бывший бегает вокруг нее. Она твоя болезнь. Трипп сказал, что это займет месяц, Макс сказал два, я дал тебе неделю.
– Думаю, Эмбер нужно отвести тебя обратно к твоему мозгоправу. Очевидно, ты безумен.
– Я не единственный, кто заметил. Ты не деликатен.
– Дерьмо.
– Ага, и теперь, когда ты знаешь, что рядом крутится другой мужчина, ты должен сделать свой ход. Независимо от того, что он бывший.
Я стою, молча воспринимая его слова. Затем меня озаряет идея.
– Давай, чувак. Нам надо заканчивать. Я должен кое-что сделать.
Он останавливается на полпути и дарит мне знающую ухмылку.
К черту Робби, Макса и Триппа. И к черту проклятую болезнь...
***
Пресли: Спасибо за великолепные цветы и спасибо, что подумал и о Винни. Она обрадуется, когда я ее заберу.
Я улыбаюсь сообщению и плачу за еду, затем возвращаюсь к машине. Всю дорогу до ее дома я надеюсь, что она не пнет меня под зад.
Ее машина на парковке, что является хорошим знаком, она дома. Я достаю телефон, пишу сообщение и задерживаю дыхание.
Я: Как насчет ланча?
Проходит несколько секунд, но наконец-то появляются пузырьки сигнализирующие, что она пишет ответ.
Пресли: Когда?
Я: Сейчас.
Пресли: Сейчас?
Я: Ага.
Пресли: Где?
Я: На твой выбор? Мы можем поесть у тебя дома или направиться в парк на углу.
Пресли: У меня дома? Ты где?
И здесь происходит пауза. Пожалуй, пусть она не подумает, что преследую ее.
Я: На твоей парковке.
Дверь ее дома открывается, Пресли стоит там с телефоном в руке. Я делаю глубокий вдох от открывшегося вида. На ней узкие, короткие шорты и обтягивающий топ. Ее волосы собраны на макушке в беспорядочном пучке. Девушка смотрит на меня с открытым ртом и блестящими округлившимися глазами.
Я выхожу из машины и поднимаю пакет с едой, который привез с собой. Она машет, чтобы я подошел. Спасибо Господи.
– Привет, – тихо говорит Пресли, когда я подхожу к ней.
– Привет.
– Что ты здесь делаешь?
– Надеюсь, удивляю тебя ланчем.
– Я однозначно удивлена.
– Ты предпочитаешь поесть здесь или пойти в другое место?
Девушка прикусывает губу и взволнованно оглядывается назад.
– Э-э, мы можем поесть у меня, но здесь бардак. Прошлой ночью мы построили крепость и смотрели фильм. У меня пока не было времени прибраться.
– Думаю, я справлюсь с несколькими висящими одеялами и разбросанными подушками.
- Предыдущая
- 12/75
- Следующая