Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уроки обольщения от огненного мага (СИ) - Эльба Айрин - Страница 18
— Проходи и присаживайся. Чаю?
— Благодарю, мой король.
Прежде, чем опуститься в кресло напротив Рогарна Тарийского, я наполнила наши с ним чашки, и только после этого села.
— Ну, рассказывай.
— О чем, Ваше Величество?
— Например, как тебе удалось так долго скрывать свой дар. Признаться, для меня он стал приятным сюрпризом.
— У меня были очень хорошие учителя, сир.
— Это я уже понял, и им действительно стоит отдать должное. Вернее, ему. Как думаешь, твой отец согласится поработать наставником принцессы в обмен на, скажем, земли в Ависе?
— Думаю, он почтет за честь!
— Я надеялся на это. Теперь же что касается тебя. Готова служить короне и своему народу?
— Я рождена для этого, Ваше Величество!
— Ой, вот только не надо церемоний. Сейчас я спрашиваю тебя как маг мага. Ты готова защищать свою родину, Линелия? Наверняка Иламир рассказал о политической обстановке в мире, и ты знаешь, что против нас зреет заговор.
— Да, мой король. И сейчас я помогаю лорду Окаро в разработке прибора, который должен будет предупредить удар.
— К сожалению, этого мало. Я вынужден просить тебя выступить в качестве огненного мага. У моей дорогой супруги было видение, и я очень не хочу, чтобы оно исполнилось. А для этого нам нужна будет твоя сила.
— Все, что пожелаете, Ваше Величество.
— Приятно это слышать, — улыбнулся король, а затем окинул меня пристальным взглядом. — Ну и чего ты дрожишь?
— Простите, это… нервы после пережитого приключения.
— А-а-а, наслышан, — совсем не величественно хмыкнул монарх. — Приятно знать, что я не ошибся в тебе.
— Не ошиблись в чем, мой король?
— В том, что моему брату с тобой будет не скучно. И несказанно рад, что помимо отменного воспитания, хорошей родословной и великолепной внешности, ты обладаешь такой полезной для королевства магией. Идеальная кандидатура!
— Рада, что смогла угодить Вам, сир, — тихо ответила я, опуская глаза. — Мой король, возможно, вы желаете приступить?
— Приступить к чему? — немного удивленно спросил он, а затем, верно истолковав мой намек, хохотнул. — Да нет, подождем.
— Позволите узнать, чего?
— Не чего, а кого. Он уже скоро должен появиться.
— Кто, милорд?
— Мой братишка. Кстати, надеюсь, не стоит напоминать, что эта информация не для лишних ушей?
— Конечно, мой король, — кивнула я, а затем непроизвольно стала кусать губы, тем самым стараясь зажевать рвущийся вопрос.
— Да спрашивай уже, — махнул рукой король.
— А для чего мы ждем лорда Окаро? Вы… предпочитаете его участие в процессе?
— Участие? Тьфу ты, молодежь! И где только хватаете таких глупостей! Хотя, догадываюсь, где, — пробурчал король. — Нет, ты его просто ждешь, а я — на мордобой.
— А по какому поводу?
— Из-за тебя. А теперь сиди и молчи, он близко.
Спросить, что это значит, я не успела. Открылся темный портал, из которого вылетел злющий архимаг. Окинув помещение цепким взглядом, он вначале посмотрел на короля, который был в халате, а затем на занавешенную балдахином кровать.
— Где она? — тихо, но от этого не менее жутко спросил архимаг.
— Отдыхает, — усмехнулся король, откидываясь на спинку кресла. — А ты по какому поводу?
— Есть разговор и просьба.
— Я слушаю, брат.
— Я прошу тебя оставить леди Винел в покое и переключить внимание на другую девушку.
— И почему я должен это сделать?
— Линелия сильный маг, помощь которого нам просто необходима.
— Это я знаю и без тебя. Думаю, наша с ней связь укрепит ее желание помочь своему королевству. Это все?
— Прошу тебя как брат брата — оставь ее.
— Почему? Назови мне хоть один весомый аргумент, и я отступлю.
— Она… она нужна мне.
— Вот как? И для чего же?
— Ее признал мой огонь, — нехотя произнес Магистр, отводя взгляд. — Теперь она моя женщина, и я не могу ее отпустить.
— А сама леди об этом знает?
— Пока нет, но я работаю над этим.
— Видать плохо работаешь, — усмехнулся монарх, после чего посуровел. — Я даю тебе месяц, брат. Ровно месяц, чтобы леди Винел действительно стала твоей. Не просто женщиной, супругой. Иначе я сам выберу ей мужа.
— Ты не сделаешь этого…
— Сделаю, будь уверен. Я достаточно терпел твои похождения, но теперь все изменилось. Если твоя магия сделала выбор, значит, пришло время. Ты сам это прекрасно понимаешь.
— Понимаю, но женитьба…
— Или так, или до конца дней будешь мучиться от голода и воспоминаний о своей единственной. Выбор за тобой.
— Я… подумаю. А пока, разреши мне ее забрать.
— Нет. Пусть отдыхает. Ступай, у тебя много дел.
— Как прикажете, Ваше Величество, — с ноткой сарказма произнес мужчина, кланяясь, а затем растворился в темном портале.
Некоторое время я молча смотрела на то место, где ранее стоял Магистр, а затем перевела ошарашенный взгляд на короля.
— И что это было, сир?
— Собственно причина, по которой ты стала фрейлиной моей супруги. Все прибывшие с тобой девушки имели шанс привлечь внимание моего брата и на время остепенить его, но только тебе удалось невозможное. И я, честно говоря, удивлен. Даже не думал на такой замечательный исход игры.
— То есть, вы изначально планировали сделать меня любовницей брата?
— Не буду лукавить — так и есть. Из всех прибывших девушек ты оказалась интереснее всех, а Иламир любит загадки. Но, честно говоря, ваша огненная связь стала приятной неожиданностью.
— И чем это чревато для меня? Что теперь будет?
— А это зависит от тебя. Как я уже сказал, королевство надеется на твою помощь в борьбе с врагами. Что же касается моего брата, решать тебе. Если захочешь, дашь согласие на его предложение и выйдешь замуж за одного из самых могущественных мужчин Ватерры. Но предупреждаю сразу, характер у него ужасный. А если откажешься, то после службы сама выберешь себе мужа и дальнейшую судьбу.
— И вы действительно отпустите меня?
— Девочка, я умею быть благодарным и ценить преданность подданных.
— Благодарю за честность и оказанное доверие, Ваше Величество! Вот только совершенно не знаю, что со всем этим делать…
— Наслаждаться, леди Винел. Брат умеет быть настойчивым и, что-то мне подсказывает, что эта игра будет приятна вам обоим.
— Я приму ваш совет к сведению, сир. Мне можно идти?
— Ступайте, леди, и не разочаруйте меня. Этот оболтус заслужил хороший щелчок по носу.
— Постараюсь, мой король, — кивнула я, приседая в глубоком реверансе.
Спальню короля я покидала в совершенной растерянности, не имея понятия, как вести себя дальше. Но, отчего-то, все происходящее подняло настроение и заставило улыбаться.
У нас игра? Ну что же, поиграем. Ведь ее процесс действительно должен был принести удовольствие нам обоим…
Что же касается замужества — почему бы и нет? В конце концов, именно за этим я и прибыла во дворец, в итоге получив не только завидного жениха, но и перспективную работу. Немного помучаю лорда Окаро, но, в конечном счете, все равно скажу «Да»!
Наверное…
- Предыдущая
- 18/18