Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утраченный и обретенный (ЛП) - Кеннеди Слоан - Страница 19
— Только не задерживай его.
Он захлопнул дверь прямо перед моим носом, и я услышал, как он зовет Беннета. Я воспользовался этими несколькими секундами, чтобы яростно потереть глаза, отчаянно пытаясь избавиться от размывающих взгляд слез, но они снова и снова заставляли картинку перед глазами расплываться. Боже, Беннет был мне просто необходим, чертовски сильнонеобходим. Я думал, что смогу дождаться, пока он сам найдет меня, но… не смог. Я чувствовал себя так, будто умираю… как будто мою грудь раздавили в тисках. Чувствовал ли мой отец себя так же в свои последние минуты? Ощущал ли эту сокрушительную тяжесть? Эту неуверенность в том, умрет он или нет?
Когда дверь снова приоткрылась, и я увидел в просвете Беннета, из меня вырвался резкий вздох-всхлип, а затем я шагнул к нему слишком нетерпеливый, чтобы ждать, пока он выйдет ко мне сам.
— Бенни… — вырвалось у меня, но прежде чем я успел приблизиться к нему, Беннет прикрыл дверь, оставив достаточно просвета, чтобы вместить в него свое тело. Я остановился на полпути.
— Хэй… — мягко произнес он, а затем бросил взгляд через плечо. Когда его глаза вновь посмотрели на меня, он шепнул: — Жаль слышать о твоем отце.
Я кивнул, потому что не знал, что еще сделать. Почему он не впускал меня внутрь? Или сам не вышел ко мне?
— Бенни, мне нужно…
Голос, раздавшийся где-то внутри дома, перебил меня, и я резко умолк, а Беннет вновь оглянулся через плечо. К первому голосу присоединилось еще несколько, и я понял, что он там не один. Ноэто были голоса не взрослых друзей Кроуфордов.
— Чувак, ну ты идешь или как?
Даже в моем гребаном состоянии я узнал кому принадлежал этот голос. Гаррет Сомерсби. Капитан команды Беннета и парень, который считал своей личной жизненной миссией всякий раз указывать, что мне не место в Нолвудской Академии, потому что я был жутким стипендиатом.
— Беннет? — прошептал я до последнего надеясь, что это неправда. Что мой разум играет со мной злые шутки.
— Э-э… — начал Беннет, но потом дверь открылась, и да, это был Гаррет.
— Эй, да это же Нолвудскийхалявщик, — ехидно произнес он. — Ты что, продаешь печенье для девочек-скаутов или еще что, чтобы отработать свою стипендию? — рассмеялся Гаррет.
Дверь открылась еще шире, явив на пороге несколько других друзей Беннета. Я видел за их спинами мистера Кроуфорда, стоящего в нескольких футах в стороне со скрещенными на груди руками.
— Я пришел поговорить с Беннетом, — пробормотал я, когда по моему телу прошла волна ледяного холода.
— Что, хочешь рассказать ему о какой-то чрезвычайной ситуации в саду? — продолжал открыто насмехаться Гаррет.
Я покачал головой, встретившись взглядом с Беннетом.
Подмигни, Беннет. Блядь, ну пожалуйста, подмигни мне.
Пока я ждал и молился, глядя на него, то чувствовал стоящие в глазах собственные слезы… но ничего не произошло. Даже хуже, Беннет выглядел так, будто ему было неудобно, будто он стыдился этого.
— Давай, Би, — Гаррет хлопнул Беннета по плечу. — Бассейн зовет нас.
У него была вечеринка у бассейна? Мой отец умер, а Беннет устраивал гребаную вечеринку у бассейна? Парни вернулись обратно в дом, оставив нас одних.
— Зендер… — начал было Беннет, но громкое покашливание отца остановило его.
— Тебе стоит вернуться к друзьям, сынок, — произнес мистер Кроуфорд. — Зендер, беги домой. Твоя тетя наверняка беспокоится о тебе.
Я на мгновение замер, прежде чем кивнуть и отвернуться. Я онемел. Оцепенел. Я попытался идти, но не мог сдвинуться с места. У меня больше не осталось гордости. Поэтому я побежал. И бежал до тех пор, пока не добрался до маленького коттеджа смотрителя, который мы с отцом так долго называли домом. Но домом это больше не было.
Не после смерти моего отца. И не после того, как Беннет больше не был тем человеком, которым я его считал...
Я даже не успел закончить эту мысль, упав на колени, больно ударившись о твердую цементную дорожку и, наконец, поддавшись выворачивающим наизнанку позывам своего желудка. Когда моя тетя нашла меня спустя десять минут, я выблевал практически все свои внутренности, и позволил ей поверить, что мои слезы вызваны исключительно утратой отца.
Даже если на самом деле это было не совсем так.
Потому что в тот день я потерял гораздо больше.
Я потерял абсолютно все.
— Зендер?
Голос Лаки вырвал меня из воспоминаний, и мне удалось сфокусировать свое внимание, чтобы увидеть, что он остановился, как и вся остальная группа, и теперь все внимательно смотрели на меня. Быстрый взгляд в сторону Беннета считал беспокойство в выражении его лица.
— Прости, что? — переспросил я.
— Здесь мы останавливаемся на ночь? — уточнил Лаки, и я быстро огляделся, заметив, что мы, наконец, достигли озера.
Машинально кивнув, я начал раздавать парням поручения и инструкции. К тому времени, как мы разбили лагерь, я снова и снова переживал все эмоции той ночи, снова и снова клянясь самому себе, что не стану себя жалеть. Никакой гребаной вечеринки жалости не будет. Я больше не собирался грустить о том, что произошло очень давно. Не собирался испытывать по этому поводу вообще хоть что-нибудь. У Беннета больше не было такой власти надо мной. Он был просто каким-то левым парнем.
Нет, даже не так.
Он был никем.
Так же, как я стал никем в ту ночь, когда он закрыл дверь.
К сожалению, Эйден выбрал именно этот момент, чтобы о чем-то меня спросить, и я вышел из себя, доказывая тем самым, что, возможно, не был так безразличен ко всему, как мне того хотелось.
Он отступил назад и поднял руки.
— Эй, расслабься, Рейнджер Рик. Я просто поинтересовался, знаешь ли ты, где нож для разделки рыбы.
— Твой парень — рыбак. Спроси у него, — рявкнул я, подхватывая свою бутылку с водой и направляясь в лес, чтобы не поддаться соблазну и не врезать кулаком в идеальное лицо Эйдена.
Глава 12
Беннет
Уже темнело, и ребята устраивались в своих палатках на ночь, когда я, наконец, смог поймать Зендера вдали от всех, чтобы без зрителей поговорить с ним о том, что произошло у него с Эйденом ранее. Они о чем-то сильно повздорили, после чего Зендер исчез, пока мы с подростками ловили рыбу.
Вернулся он уже намного позже, чтобы помочь с ужином, но за весь вечер не обмолвился ни с кем и словом. Заметив, как он вместе с Медведем направился через лес к ручью, я решил пойти следом. Как только Зендер достиг берега ручья, то понял, что я иду за ним и резко обернулся, полоснув меня своим взглядом.
— Возвращайся обратно в лагерь, Беннет.
— Что, черт возьми, происходит между тобой и Эйденом?
— Он настоящий засранец. Вы друг друга заслуживаете. Теперь оставь меня в покое, — он развернулся и направился к ручью.
Его недружелюбный выпад отозвался болезненным уколом, но я проигнорировал это ощущение.
— Что-то случилось?
Когда он вновь обернулся, в его взгляде сплелось нечто между ненавистью и болью и этот взгляд поразил меня, скрутив в узел все внутренности. Я был уже готов удвоить боль, но вместо этого замер на месте.
— Что конкретно ты не понял из сказанного мной, Беннет? Я не хочу, чтобы ты был здесь. Я не хочу с тобой разговаривать. Не хочу, блядь, даже видеть тебя, — Зендер на миг закрыл глаза, а затем придавил меня тяжестью своего взгляда снова. — Знаешь, что? Будь с ним. Я думал, что ты, возможно, заслуживаешь лучшего, но понял, что я тебя не знаю. Может, никогда и не знал по-настоящему. Может, вы двое идеально подходите друг другу. Насколько я в курсе, тебе всегда нравились такие парни, как он. Единственное, в чем я уверен, так это то, что больше не хочу иметь с тобой ничего общего, Беннет Кроуфорд, так что оставь меня уже, блядь, в покое.
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая