Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 69
— Ох, это определенно был он. Твой демон знал, что малыш будет настолько силен?
— Кажется, да. — Его демон все еще отказывался откровенничать. Нокс погладил ее бедро вновь. — Детка, насчет того, что мой демон сделал с тобой…
— Не извиняйся за это. Боль, которую он причинил, была необходима, чтобы я выжила, так же как боль во время схваток необходима для рождения Ашера.
— Разумом я это понимаю. — Переплетя их пальцы, Нокс поцеловал ее руку. — Хотел бы я сказать, что мой демон сожалеет, но это не так.
— Конечно, нет… наши внутренние демоны не ощущают вины.
— Он действительно хотел бы избежать той боли, но не сожалеет о сделанном.
— И я тоже, — призналась она. — Как и не сожалею о том, что поглощала энергию вихря, которая помогала использовать мои способности и которая помогла Ашеру использовать свои. Это было рискованно, но мне пришлось. У меня не осталось вариантов. Все могло закончиться совсем по-другому, если бы я не сделала этого.
— Думаешь, я когда-нибудь обвиню тебя в этом. Тебе пришлось так поступить.
— Как и твоему демону, — указала Харпер. Нокс открыл рот, чтобы сказать еще что-то, но свел брови, и она ощутила его телепатический разговор. — Что такое? — спросила она.
— Мег сказала стражам, что ты проснулась. Они спрашивают, могут ли подняться.
Харпер моргнула.
— Они внизу?
— Они в гостиной с Джолин и девочками.
— Мне не следует удивляться. Они уже видели Ашера?
— Нет. Мы оба остались здесь с тобой.
Нокс не хотел спускать с неё глаз, и так, вероятно, будет продолжаться некоторое время.
— Честно говоря, я думал, он проснется через несколько часов. Возможно, он физически устал, пытаясь тебя защитить.
Харпер прикусила губу от тошнотворного чувства.
— Мне не нравится эта мысль.
— Он будет в порядке. Он в порядке.
— Что чувствует твой демон?
— Он очарован Ашером, и с момента твоего пробуждения больше не нервничает, что хорошо. А твой?
— Ему ужасно нравится то, как ты держишь Ашера.
Уголки его губ приподнялись, но затем он вновь вздохнул.
— Видимо, твоя бабушка тоже рвется тебя увидеть.
Харпер закатила глаза.
— Мне нужно в туалет и прочее, затем они могут прийти.
После того как она сделала все дела, Нокс, опустился на стул, и посадил её себе на колени, стараясь не потревожить Ашера.
— Спасибо, что подарила мне сына.
Сильные собственнические нотки в его голосе заставили ее улыбнуться.
— Спасибо, что дал его мне.
— Вчера ты была великолепна. Я чертовски тобой горжусь. Ты через многое прошла, чтобы мы трое были вместе. Я люблю тебя, детка.
Она поцеловала его.
— И я люблю тебя. — Раздался стук в дверь, она выдохнула. — Крепись.
Вернувшись в постель, Харпер прислонилась к изголовью кровати и протянула руки к Ашеру, желая немного его подержать, прежде чем все придут его тискать, но раздался очередной стук в дверь, теперь уже нетерпеливый.
Нокс широко открыл дверь, все еще держа Ашера. Джолин вошла первая и едва не растаяла, когда взглянула на ребенка.
— Нокс, он точная твоя копи, только волос меньше.
Харпер улыбнулась.
— Я так и сказала.
Джолин не стала терять времени и взяла у него Ашера, прижавшись щекой к его головке, затем направилась к Харпер и поцеловала ее в макушку.
— Ты хорошо постаралась, милая. Он прекрасен. Вы уже дали ему имя?
— Ашер, — ответил Нокс.
— Ашер, — повторила Рейни, войдя следом. — Мне нравится.
— Очень уместно, учитывая обстоятельства[1], - сказал Леви, без сомнения вспомнив щит из углей, искр и пепла.
Все вошли в комнату, поцеловали Ашера в голову и затем крепко обняли Харпер, но никому не удалось взять ребенка на руки. Джолин была полна решимости держать его все время.
— Он так хорошо пахнет, — сказала Хлоя.
— Надеюсь, ты знаешь, что мужчины сфинксы — сущее наказание, — обратилась Джолин к Ноксу. — Хуже девочек. Надеюсь, ему не передастся способность Харпер вливать адский огонь в вещи. Она уничтожила, по крайней мере, три дивана и однажды подожгла собственную колыбель, потому что хотела вылезти. Это не считая тех случаев, когда она подпалила ремни безопасности своей коляски, автокресла и стульчика, чтобы освободиться. Мне действительно жаль вас, если Ашер обладает этой способностью.
— Он силен, — сказала Девон. — Я могу это чувствовать.
Танер кивнул.
— Мы наблюдали за ребенком в действии.
Он кратко рассказал о случившемся. Джолин с гордостью улыбнулась.
— Он определенно Уоллис.
Нокс сжал челюсть.
— Он Торн.
Джолин отмахнулась, словно фамилия была просто формальностью.
— Ты знаешь, о чем я говорю. Ох, он начинает просыпаться.
Все столпились вокруг Джолин, шептали и ворковали с Ашером, игнорируя сердитые взгляды Джолин. Харпер улыбнулась, когда разум Ашера скользнул к ее… это было вопросительное прикосновение, словно он спрашивал, где она. Она его мысленно успокоила.
— Этот ребенок будет требовательным.
Нокс приподнял бровь.
— Ты ожидала другого?
Она покачала головой.
— Нет, нисколько.
— Бабуля, перестань его тискать, — попросила Хлоя. Хмыкнув, Джолин передала его Хлое. Вскоре ребенок переходил из одних рук в другие.
— Его демон только что взял контроль и померился со мной силами, — сказал Кинан с улыбкой. — Думаю, я прошел проверку, Потому что он отступил.
Взяв его у инкуба, Рейни повернулась к Харпер и погладила пальцем щеку Ашера.
— Он похож на ребенка из тех снов, о которых ты говорила?
— Нет, — ответила Харпер. — Это были не предупреждения. Просто мое подсознание говорило очнуться и понять, что я беременна.
— Он такой крохотный, — сказала Девон. — Ему не понадобился кувез?
Нокс покачал головой.
— Роджерс думал о такой вероятности, поскольку ребенок родился раньше, но температура не падала.
— Конечно, нет, — сказала Джолин. — Он Уоллис.
Нокс сердито на нее посмотрел.
— Он Торн.
Джолин вновь отмахнулась.
— Сколько он весит?
— Ашер Нокс Торн родился с весом в два килограмма и триста пятьдесят грамм, что неплохо для недоношенного ребенка, — сказала Харпер.
— Совсем неплохо, — согласилась Джолин. — Ну, Харпер, что ты чувствуешь в роли мамы?
Харпер не смогла сдержать улыбку.
— Словно в мире все встало на свои места.
Нокс взял ее руку.
«Все на своих местах».
— Надеюсь, у него будут глаза Харпер.
Она вздохнула.
— Нокс, за что ты так ненавидишь нашего сына?
Джолин хмуро на нее посмотрела.
— В твоих глазах нет ничего неправильного. Они прекрасны.
— Я сказал также, — заявил Нокс.
Харпер покачала головой.
— Забудьте. Как насчет того, чтобы просто… О, Боже, нет.
Нокс нахмурился.
— Что?
Он проследил за ее взглядом и только вздохнул. В дверном проеме стоял Лу и протягивал руки.
— У нас ребенок. — Пройдя вперед, он растолкал толпу и добрался до Рейни, которая все еще держала Ашера. — Девочка? Мальчик?
— Мальчик, — ответила ему Рейни.
Он повернулся к Ноксу и поднял руку.
— Эй, дай пять!
— Ну, привет, Лу! — заговорила Джолин позади него.
Лу тут же поджал губы и опустил руку.
— Я все еще не разговариваю с тобой, злая женщина.
Джолин закатила глаза.
— Тебе нужно прекратить лелеять обиды. Кроме того, принимать все близко к сердцу, когда имеешь дело с импами, совершенно бессмысленно, и…
— Ла-ла, ла-ла, ла-ла, я тебя не слушаю.
Харпер взглянула на него.
— Не могу представить, сколько дури в твоей голове.
Лу погладил Ашера по щеке.
— Эй, привет парень. Помнишь своего дядю Лу, да? Конечно, помнишь. Кто может меня забыть? — Он уставился на Харпер. — Не думаю, что ты поступила правильно и назвала его Люцифером.
— Его зовут Ашер, — вставил Нокс.
На удивление Лу улыбнулся.
- Предыдущая
- 69/70
- Следующая