Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 63
Хлоя покачала головой.
— Нет, гарпия, не твоя. Вина лежит на чокнутой Норе и ее помощниках. Харпер сказала бы тебе то же самое, если могла.
Джолин кивнула.
— Никто тебя не винит, Ларкин. Тебе сказали защищать Харпер, и именно так ты и поступила, держа подальше Карлу. Ты не могла знать, что Нора причинит ей вред, особенно учитывая, что не так давно та защищала Харпер от Карлы в кофейне.
Ларкин посмотрела на Нокса, в ее глазах все еще стояла вина.
— Я пойму, если ты захочешь казнить меня за неудачу с Харпер, но прошу, позволь сначала найти ее и спасти.
— Я не собираюсь казнить тебя, Ларкин. В этом нет твоей вины.
Пока его обуревали ярость и ужас, он не мог пообещать большее. Он размял шею и плечи, пытаясь ослабить напряжение в мышцах, но это не сработало. Ничто, кроме присутствия Харпер, его не успокоит.
Он так беспокоился о том, как пройдут роды, хотя не показывал виду. Нокс поклялся, что будет рядом все время. Мысль о том, что она столкнется с этим одна, даже на то короткое время, которое ему потребуется, чтобы добраться до неё, было сродни свежеванию.
Он перевёл взгляд на дверь, когда та распахнулась, и вошел Танер с Дарио. Предводитель осмотрелся, выглядя любопытным и смущенным.
— Танер сказал, что тебе нужна помощь, но не упомянул, что случилось.
Нокс посмотрел на него, не мигая.
— Ты знаешь, что она сделала? Ты принимал в этом участие?
Дарио моргнул.
— Что ты?..
Нокс набросился на него, схватив за грудки.
— Не испытывай мое терпение.
— Клянусь, я не знаю, о чем ты говоришь.
Дарио беспомощно посмотрел на своего стража, но того удерживали Танер и Кинан.
— Нора похитила Харпер, — прорычал Нокс.
Дарио посмотрел на него и замер, сдвинув брови.
— Нет. Нет, она бы этого не сделала.
— Ох, но сделала. У меня есть свидетель, который говорит, что ее забрали через портал. — Нокс оттолкнул его. — Сама Харпер телепатически сказала, что ее похитила Нора и хочет забрать ребенка. Она вызывает схватки, пока мы говорим.
Поправив рубашку, Дарио лихорадочно покачал головой.
— Нет, моя бабушка никогда бы так не поступила. У нее нет на это причин. Она ничего от этого не получит.
Леви заговорил:
— Есть много причин, почему кому-то захочется забрать ребенка Нокса, и ты это знаешь.
— Она старая…
— Если кто-то старый не значит, что он слабый и безвредный, — сказала Джолин. — У нее есть помощники, она не одна работает.
Дарио широко открыл рот.
— Не говори мне, что ты считаешь ее одной из Всадников, — усмехнулся он.
— Такое возможно, — сказал Леви. — Она многое о них знает. Возможно, это одна из причин.
Дарио нетерпеливо на него взглянул.
— Если она одна из них, тогда почему рассказала о них?
— По тем же причинам, по которым серийные убийцы звонят в полицию, — сказал Леви. — Ради внимания. Чтобы вызвать страх. Если люди не знают о существовании чего-то или кого-то, то над ними никто не властвует.
— Признай, — отрезал Нокс, — твоя бабушка похитила Харпер. Она хочет моего ребенка. Заставь меня поверить, что ты в этом не участвуешь и скажи, куда Нора ее забрала.
Проведя ладонью по лицу, Дарио сказал:
— Просто не могу поверить, что она…
— Поверь, потому что это так. Убеди меня, что ты не причастен к этому, или, клянусь, я прямо сейчас тебя убью.
Дарио выпрямился, готовясь бросить Ноксу вызов, но благоразумно отступил.
— Я не принимал участия в похищении твоей пары.
«Нокс, где ты? Я не хочу проходить через это одна».
Он едва не вздрогнул. Боль в ее словах его встревожила.
— Сколько ещё нужно времени, черт возьми?
— Знаю, процесс идет медленно, — сказал Тетчер, — но действую так быстро, как могу.
Нокс мягко коснулся ее разума.
«Ты не одна, — успокоил он. — Я здесь, скоро и физически буду рядом».
— Есть ли предел, сколько людей может пройти через портал? — спросил Леви. Когда Тетчер покачал головой, Леви повернулся в Ноксу и сказал: — Я пойду с тобой.
— Мы все идем, — сказал Танер, имея в виду стражей. Нокс посмотрел на Джолин.
— Мне нужно, чтобы ты осталась здесь.
— Ты хочешь, чтобы я охраняла портал и убедилась, что Тетчер не завел вас в ловушку, — понимающе сказала Джолин. Да, потому что Нокс не мог положиться на свою способность в пиропортации, если место, где находилась Харпер, его ослабит.
— Я убью его на месте, если он это сделает, — пообещала Джолин.
— А я помогу, — добавила Хлоя.
— Портал останется открытым, — заверил Тетчер Нокса. — Больше никто не войдет и не выйдет через него, и тебе не нужно беспокоиться, что я заманиваю тебя в ловушку.
— Надеюсь, что так оно и есть, Тетчер, — сказала Джолин, — потому что я не хочу тебя убивать.
Прикусив губу, Рейни вышла вперед.
— Думаешь, ребенок родится сегодня?
Нокс кивнул.
— Нужно сделать так, чтобы Роджерс ждал в особняке и был готов к появлению Харпер. Больше нигде она не будет в безопасности во время родов.
— Я все устрою, — заверила его Джолин, вытаскивая свой телефон. — Все будет готово. Киран может перенести доктора и необходимое оборудование к тебе домой. Просто сосредоточься на Харпер.
Нокс мог возразить, но чувствовал, что Джолин нужно действовать, нужно ощущать себя нужной. Она хоть и выглядела спокойной, но, несомненно, далека от этого.
Он связался с Харпер.
«Мы почти открыли портал, детка, крепись ради меня».
ГЛАВА 20
Мучительная схватка стихла, и Харпер чуть не рухнула. Колени, спина и плечи ныли от долгого нахождения в одном положении. Но Харпер не поддалась желанию лечь. Нет, она не станет уязвимее. Размеренными движениями, Линда тканью вытерла пот со лба Харпер, которая тяжело дышала, стонала, потела и понимала, что ее лицо, вероятно, выглядело изможденным и болезненно-бледным. В глазах стояли слёзы от боли и резкого ветра, который хлестал по лицу и не давал дышать.
По крайней мере, навязчивый звук помог ей блокировать отвратительное, заунывное пение, которое действовало на нервы. Привязанная, окруженная бубнящими людьми в мантиях, она чувствовала себя участницей ритуала экзорцизма, а не рожала, если бы не мучительные спазмы, которые периодично схватывали живот.
Она не знала точно, сколько прошло времени. Минуты становились часами, а часы — днями, пока судороги накатывали одна за другой. И промежутки между схватками становились короче и короче, а боль — сильнее.
Харпер продолжала мысленно тянуться к Ноксу, но слышала его только эпизодически. Она знала, что промежутки между фразами были длинными из-за разницы во времени. Нокс считал, что говорил несколько раз в минуту. Для Харпер, предложения звучали несколько раз в час, и его ответы всегда задерживались. Конечно, он ничего этого не знал. Она держала эту информацию при себе, поскольку понимала, что правда о том, что она бьется в агонии несколько часов, будет мучить его, и демон возьмет верх, как в предыдущие похищения.
Боже, как же она устала от похищений. В первый раз, виновники хотели поймать Нокса — Харпер была лишь приманкой. Во второй, стала целью она сама. В этот раз, похитители хотели ребенка. Если они думали, что смогут забрать его, то выжили из ума.
— Вот, — сказала Линда, поднеся бутылку воды ко рту Харпер.
С пересохшим горлом и горящими при каждом вздохе легкими, Харпер глотала воду, не беспокоясь, что в нее могли что-то добавить. Они не стали бы её травить, темная магия убьёт её, когда ребенок родится.
Ну, Линда, вероятно, хотела бы убить ее раньше, учитывая, что сейчас щеголяла с огромным синяком на щеке. Ее демону это ужасно понравилось. Жаль, что теперь лозы удерживали ноги Харпер, и она не могла вновь пнуть сучку.
— Бьюсь об заклад, ты бы хотела сейчас находиться в больнице, где бы тебе поставили эпидуральную анестезию, — сказала Линда с ухмылкой. — Прости, но здесь тебе ничем не облегчат боль.
- Предыдущая
- 63/70
- Следующая