Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 52
— Тебе стоит быть осторожным, — сказала она МакКоли. — Многие демоны отомстили бы за что-то подобное.
Похоже, парень проигнорировал ее предупреждение.
— Ты не причинишь мне вреда.
Харпер выгнула бровь.
— Уверен в этом?
— Ты не станешь, — уверено ответил он. — А вот твой ребенок может запросто.
У Харпер кровь заледенела от его слов, но она не бросилась защищать ребенка, спрашивая себя, а не ожидал ли маленький камбион именно такой реакции. Демон Харпер оскалился… ему не нравился этот безэмоциональный мальчик.
МаКоли взял стакан воды у Уайетта.
— Спасибо.
Нокс заговорил до того, как МакКоли смог уйти.
— Я пришел сказать тебе, что, к сожалению, Памела и Руперт больше не придут.
— Я знаю, сэр. Линда и Уайетт сказали мне, что они мертвы.
Нокс наклонил голову.
— Ты, должно быть, очень расстроился, узнав, что они умерли.
Мальчик кивнул и повернулся к Харпер.
— Ты собираешься отдать своего ребенка?
Она покачала головой.
— Нет.
— Несмотря на то, что он плохой?
— Он не плохой, — сказала она ему.
— Мой демон так сказал.
— Могу поспорить, твой демон уверяет, что все плохие, — сказала она. — Он не хочет делиться тобой. Хочет навредить людям, которые к тебе добры? Он ревнует? — МакКоли не ответил, но его плечи напряглись. — Он завидовал твоим отношениям с Памелой и Рупертом? — спросила она.
— Конечно, нет, — ровным тоном ответил он. — С чего бы ему ревновать?
Харпер переглянулась с Ноксом.
«Сначала я подумала, что они с демоном хотят отомстить, — сказала она Ноксу. — Что, если демон просто хочет избавиться от любого, кто может претендовать на его роль родителя?»
В этот момент Линда вошла в комнату, неся корзину для белья. Очевидно, она услышала их голоса, потому что не выглядела удивленной, увидев их. Она наиграно улыбалась.
— МакКоли, почему бы тебе не подняться наверх?
В последний раз, взглянув на Харпер, он повернулся и вышел из комнаты также механически, как и вошел. Только когда они услышали, что дверь его спальни закрылась, Линда снова заговорила.
— Думаю, сейчас уместны «поздравления». — С завистью на лице Линда посмотрела на живот Харпер. И прежде, чем кто-то смог поблагодарить за поздравление, Линда быстро добавила: — Полагаю, что вы здесь из-за Винтерсов.
Она поставила корзину на стол.
— Зарезаны в собственном доме… это ужасно. Трагично. — Она сглотнула. — МакКоли уже знает. Мы сказали ему. Печально, что в его жизни не будет биологической семьи.
— Так ли это? — спросил Нокс.
Внимание Линды переключилось на него.
— Конечно.
Он скривил рот.
— Ты не была против, чтобы МакКоли строил отношения с Памелой и Рупертом?
Линда одернула свитер.
— Не буду отрицать, что хотела бы оставить МакКоли здесь, но я бы не стала мешать его отношениям с Винтерсами.
— Тогда почему ты предложила им деньги, чтобы они держались от него подальше?
Нокс почувствовал удивление Уайетта, но не сводил глаз с Линды.
— Я ничего подобного не делала, — резко ответила она.
— У меня есть свидетель.
Понимание промелькнуло в ее глазах.
— Дэниел ошибается. Все было совсем не так.
— Ты не пыталась их подкупить?
— Я их проверяла. Хотела узнать, хотят ли они, чтобы МакКоли стал частью их жизни. Памела отклонила мое предложение, и я извинилась за свои слова. — Она жестом указала на дверь. — Итак, если это все…
— Никогда не смей выгонять меня, Линда, — отрезал Нокс. Женщина побледнела, но это совсем не успокоило его демона.
Уайетт выпрямился, рефлекторно ощетинившись, но у него хватило ума не вмешиваться.
— Ты уже несколько раз перегибала палку с тех пор, как МакКоли появился у вас, — добавил Нокс. — На те срывы я закрывал глаза. Но, видимо, не стоило этого делать.
Линда смотрела то на Нокса, то на Уайетта, но ее пара так и не заступился за нее.
— Прости. Правда. Сейчас я немного на взводе. Он всего лишь маленький мальчик. Я хочу защитить его, как и любая мать, биологическая или же приемная.
— Я не давал обещаний на счет того, что МакКоли останется здесь навсегда.
От шока Линда разинула рот.
— Он счастлив здесь.
— Счастлив? — эхом отозвалась Харпер. — И что именно заставляет тебя в это верить?
Линда облизнула губы.
— Он спокоен и доволен. Скажи им, Уайетт.
Но мужчина молчал. Он уставился в пол, явно понимая, что лучше не лгать своим Предводителям.
Нокс буравил Линду взглядом.
— Ты действительно веришь, что у тебя есть связь с МакКоли?
— Мы двигались медленно, но, да, я считаю, что между нами начинает образовываться связь.
— Тогда ты в опасности. Наверняка ты заметила, что МакКоли ненормально себя ведет. — Видя, что она вот-вот возразит, Нокс огрызнулся: — Не пытайся отрицать это, Линда. Открой свои гребаные глаза! Он не похож на обычного ребенка, даже на травмированного ребенка.
— Да, у него проблемы с общением, но стоит ли его в этом винить? Биологическая мать отдала его, а человеческая мать — пренебрегла и пыталась убить.
— Да, ему не повезло с матерями, — сказал Нокс, — Но, насколько я понимаю, человеческий отец был не лучше. Итак, принимая во внимание такое поведение, кто, по-твоему, растил и воспитывал его?
Поняв подтекст, Линда медленно покачала головой.
— Может быть, ты права, и сам МакКоли не опасен, а только его демон. И я думаю, что его демон хочется избавиться от всех, кто, по его мнению, представляет угрозу для его роли в качестве родителя. Ты и Уайетт — угроза.
Она обхватила себя руками.
— Но он не пытался нам навредить.
— Серьезно? Ни разу.
Линда потупила взгляд.
— Это был несчастный случай.
— Он обжег ей руку адским пламенем, когда Линда попыталась погладить его по волосам, — сказал Уайетт. МакКоли сильно ее оттолкнул, когда она попыталась его поцеловать. Только вчера она упала с лестницы сразу же после того, как он прорычал, чтобы Линда убралась из его комнаты.
— Это его демон, не он, — вмешалась Линда.
— Что подтверждает мою точку зрения. — Нокс шагнул вперед. — Ты хочешь ребенка, Линда? Есть много детей, которые нуждаются в доме, которые способны принять и вернуть любовь, предложенную тобой. МакКоли не станет таким ребенком для тебя. Если бы ты была честна сама с собой, то увидела бы, что любишь не мальчика, а любишь саму идею, что у тебя есть ребенок.
Зажмурившись, Линда ничего не ответила. И через мгновение, когда она снова открыла глаза, в них не было протеста, а лишь грустное согласие.
— Куда ты его отвезешь?
— Лучше тебе этого не знать, — ответила Харпер.
Взглянув на округлившийся живот Харпер, Линда сказала:
— Если он действительно опасен, не думаю, что ему стоит оставаться с вами.
Определенно Харпер не останется рядом с ним.
— Он не останется с нами.
Линда сглотнула.
— Я пойду к нему, объясню, что происходит, и упакую его вещи.
Нокс кивнул.
— Иди с ней, Уайетт.
— Нет, пожалуйста, я бы хотела провести с ним немного времени наедине, чтобы попрощаться.
Нокс склонил голову, и она поспешно вышла из комнаты.
Харпер нахмурилась, когда почувствовала, что Нокс телепатически с кем-то разговаривает. Когда он закончил, она спросила: «Кто это был?»
«Ларкин, — ответил Нокс. — Проверял, насколько она близко. Ларкин отвезет МакКоли в его новый дом». Нокс не хотел, чтобы камбион оставался рядом с Харпер.
Уайетт потер лоб.
— Знаю, что мы поступаем правильно, но почему я чувствую себя последним мерзавцем?
— Потому что ему шесть лет, — сказала Харпер, — и у тебя есть сердце.
Прошло добрых десять минут, прежде чем Линда и МакКоли вернулись на кухню. Линда выглядела нерешительной и грустной. МакКоли казался совершенно равнодушным.
Уайетт присел на корточки перед МакКоли.
— Эй, приятель. Жаль, что тебе приходится уехать. Если скажешь, что здесь ты счастлив, то мы что-нибудь придумаем, и ты останешься. — Но МакКоли не проронил ни слова, поэтому Уайетт кивнул и добавил: - Куда бы ты ни отправился, найди время и реши, хочешь ли вернуться к нам. Мы будем рады, если ты вернешься. Береги себя.
- Предыдущая
- 52/70
- Следующая