Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 14
Сердце Харпер сжалось.
— Тебе действительно нужно было все так преподнести? Теперь даже не знаю, как с этим поспорить.
Это было слишком мило.
— Так не спорь. — Он наклонился вперед. — По крайней мере, подумай об этом.
— Хорошо.
— Спасибо.
Затем снова появился официант, и Харпер с широкой улыбкой взяла неровный вафельный рожок.
— Благодарю.
Она облизала это произведение искусства и застонала: соленое карамельное мороженное было гладким и холодным на языке.
— Ты многое упускаешь, — сказала она ему. Не сводя глаз с ее рта, он ответил:
— О, уверяю тебя, это не так.
Он практически не сводил взгляда с ее рта все время, пока она ела. В конце концов, Нокс так возбудился, что точно знал, что будет ощущать боль при ходьбе. Когда Харпер закончила, то вытерла липкие пальцы лимонной салфеткой. — Готов идти?
Он был готов отвезти ее домой, туда, где сможет взять ее, поскольку Нокс мечтал об этом с прошлой ночи. Он позволил ей увидеть его желание в выражении лица и получил удовольствие от того, как зрачки Харпер расширились, а на щеках появился легкий румянец.
— Я готов идти. А ты?
— Если ты готов заставить меня кончить несколько раз, то абсолютно готова. Его член дернулся.
— Ты кончишь столько раз, сколько я пожелаю.
— Не знаю… может быть, я все еще слишком хрупкая для тебя. Он фыркнул, вставая на ноги.
— Хрупкая — точно не то слово, которым я бы тебя описал.
Держа за руку, Нокс вывел ее из кафе. Леви и Танер шли с ними в ногу, пока они направлялись к выходу по длинному коридору. Перед ними открылась дверь в ресторан отеля и из него вышли люди. Троих из них Харпер узнала: Тетчер, Джонас и добрая знакомая Алетея.
Оба мужчины были Предводителями, а Алетея приходилась сестрой Джонасу. А также она была занозой в заднице Харпер и любила флиртовать с Ноксом — как будто то, что она в прошлом спала с ним, давало Алетее какие-то права на Нокса. Какое-то время назад многие женщины флиртовали с Ноксом, но большинство с недавних пор прекратили.
Они увидели черный бриллиант, который Нокс подарил Харпер, и поняли, что в жизни Нокса больше нет места временному. Харпер подозревала, что они перестали вести себя, как сучки, только потому, что не хотели стать врагами Нокса. Умный ход с их стороны. Алетея… ну, она не проявила той же мудрости. На самом деле, в этот самый момент, она знойно улыбнулась Ноксу и проворковала:
— Добрый вечер, Нокс. — Затем бросила взгляд на Харпер, и ее улыбка померкла. — Сфинкс.
— Дельфин.
Да, Харпер обожала называть ее так, как энкантандо, Алетея могла принимать форму дельфина. По мнению Харпер, это был чудный навык для демона-секса, ну да фиг с ней.
— Нокс, рад видеть тебя, — сказал Тетчер, слегка приподнимая густые брови. Наверное, было неправильным то, как у Харпер руки чесались, чтобы вырвать их. — Как дела? — спросил он.
Нокс склонил голову.
— Спасибо, все замечательно.
Тетчер кивнул Харпер… но это был не столько кивок уважения от одного Предводителя другому, как простое признание ее присутствия, но она не стала на этом заострять внимание. Харпер задавалась вопросом, сколько времени потребуется для того, чтобы понять, что ей на самом деле плевать, принимают они ее или нет. Тот факт, что она Уоллис, всегда будет против нее в какой-то степени.
Джонас с весельем в глазах переводил взгляд с Нокса на Харпер.
— Рад видеть вас обоих. Мы не разговаривали со дня празднования годовщины Подземки, не так ли?
— Не разговаривали, — ответила Харпер. Она не возражала против Джонаса. Он хороший парень и изо всех сил пытается контролировать свою сестру-тупицу.
— Согласен продать выставочный образец? — спросил Джонас у Нокса. Пока мальчики обсуждали бизнес, Алетея осмотрела Харпер с ног до головы и самодовольно улыбнулась. Да, Харпер знала, что похожа на ходячего мертвеца, и ненавидела то, что дельфин стояла здесь и выглядела при этом совершенно. А самодовольная улыбка Алетеи только сыпала соль на рану. И только потому, что Харпер тоже может быть еще той сучкой, она сказала:
— Ну, как жизнь в районе красных фонарей?
Танер, позади нее, хихикнул.
Алетея прищурилась.
— Ты слишком часто переходишь границы дозволенного, сфинкс. И хочу заметить, выглядишь уставшей.
— А ты выглядишь озлобленной, — сказала Харпер. — Все еще злишься из-за колец?
Алетея провела языком по зубам.
— Не буду лгать, считаю, что ты не подходишь Ноксу. Но мой брат прав — Нокс наш союзник, и мы должны поддерживать его выбор. Как будто Харпер поверить в это. Она улыбнулась.
— Приятно слышать, даже если это абсолютная чушь.
Алетея скривила рот.
— Я сказала, что мы должны поддерживать его выбор. Но никогда не говорила, что поддерживаю.
И вот поэтому Харпер все еще верила, что Алетея могла бы быть одним из всадников. С одной стороны, можно сказать, что она вряд ли бы обращала на себя столько внимания Нокса, если бы была в тайном сговоре против него. Но Алетея — демоница, а демоницы злые существа, особенно, когда их эго раздуто так, как у нее.
— И я не единственная, кто никогда не поддержит его выбор пары из семьи Уоллис, — отрезала Алетея.
— О, меня заботило это примерно девять секунд. А затем я вспомнила насколько все это ничтожно и глупо.
Алетея наклонилась вперед.
— Ты в курсе, что твое имя, следующее в словаре после слова «сука»?
— Не знаю, чему ты улыбаешься. Уж точно не я должна искать это слово. Алетея резко вдохнула и начала снова что-то тявкать, но потом мальчики закончили свой разговор. Положив руку на спину Харпер, Нокс спросил:
— Готова идти?
— Полностью. — Харпер триумфально улыбнулась Алетеи. — Ну, было здорово поговорить с тобой. Ты ведь знаешь, как я наслаждаюсь нашими мелкими перепалками.
Обняв Харпер за талию, Нокс кивнул трем демонам.
— Приятного вам вечера. — Выходя из отеля, Нокс сказал: — Трудно не вмешиваться, когда она говорит с тобой таким тоном.
— Я ценю, что ты не вмешиваешься. Она должна понять, что я и сама неплохо могу защищаться. И к тому же с ней очень весело играть.
Нокс скривил губы.
— Да, я заметил, что ты этим наслаждаешься. Мой демон находит это также забавным. Но сейчас мы забудем о ней и всех остальных.
— С этим планом у меня проблем не возникнет, просто, чтобы ты знал.
«Мой план включает тебя. Обнаженную. В нашей постели».
«До сих пор никаких проблем с планом».
«Приятно знать».
Харпер улыбнулась. Чувство предвкушения не отпускало и дразнило ее всю дорогу домой. Но когда они наконец-то зашли в спальню, Нокс посмотрел на Харпер так, как смотрел этим утром — словно он боялся, что сломает ее.
Она нахмурилась.
— Ты ведь не собираешься засунуть меня под одеяло?
— Не смог, даже если бы хотел. — Зарывшись руками в ее волосы, Нокс произнес: — Откройся для меня.
Он целовал и упивался ею. К ее особенному вкусу примешивался вкус меда и карамели. И Нокс никак не мог насытиться им. Он наклонил ее голову, чтобы проникнуть глубже и забирать больше. Забрать всё. Харпер провела рукой по его волосам, царапая кожу головы ногтями. Простонав, Нокс сунул руку под футболку и бюстгальтер, накрывая рукой грудь. Она была мягкой, округлой и полной. Отлично. Твердый сосок коснулся его ладони, Нокс тут же захотел взять его в рот. Схватив за полы футболки, Нокс стащил ее через голову Харпер и затем избавился от ее бюстгальтера. Его мужское эго испытало удовлетворение, когда Нокс увидел татуировку в виде шипа охватывающую ее грудь. Она была его. Каждый дюйм ее тела принадлежал ему. Только он мог прикоснуться к ней, попробовать ее, глубоко проникнуть внутрь. Другой мужчина никогда не сможет взять ее. Он убьет любого, кто попытается. Зажав волосы в кулак, Нокс сильно потянул ее, заставляя выгнуть спину ему навстречу. Сильно втянув сосок в рот, он щелкал по нему языком и терзал зубами. Он провел большим пальцем под грудью Харпер по татуировке выбитой белыми чернилами «Ничего не поделаешь» — ее личное напоминание о том, чтобы не останавливаться на вещах, которыми она уже не в силе управлять.
- Предыдущая
- 14/70
- Следующая