Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Красные камни (СИ) - Савин Владислав - Страница 111


111
Изменить размер шрифта:

прим. авт. — "Медвежий поцелуй".

14

прим. авт. — этим "охотником" был я. Но на экране, к сожалению, себя не нашел.

15

прим. авт. — Крамер, лицо историческое. И все приведенные факты соответствуют истине.

16

прим. авт. — о том подробнее см. Восточный фронт.

17

прим. авт. — Говард Лавкрафт, автор романов мистики и ужасов.

18

прим. авт. — в альт-истории, наградная система социалистического Вьетнама скопирована с СССР.

19

прим. авт. — история подлинная!

20

прим. авт. — был принцип исмаилитов. Сейчас — всех моджахедов, игиловцев и прочих аллахакбар. Ну как иначе — в шахиды?

21

прим. авт. — фабрично-заводское училище, в 1959–1963 нашей истории были реформированы в ПТУ.

22

прим. авт. — в нашей истории УК 1926 года действовал до 1960. В альт-истории, новый УК принят раньше.

23

прим. — в нашей реальности, французы уступили угрозе Сианука, и была провозглашена независимая Камбоджа. Но там в 1953 году в Париже правил не Де Голль.

24

прим. авт. — о том см. Союз нерушимый.

25

прим. авт. — см. Страна мечты.

26

прим. — и в нашей истории, в 1944-45 призывали семнадцатилетних с оговоркой "не в действующую армию".

27

прим. авт. — использован изм. текст И. В. Кошкин, "Мы за ценой не постоим".

28

прим. авт. — у нас это было сказано про взаимодействие разведки Британии и США.

29

прим. авт. — это так! Первый советский художественный детективный роман в нашей истории, "Дело № 306", был написан в 1956 году и тогда же экранизован.

30

прим. авт. — в нашей истории, носила это название в 1940-41, во время немецкой оккупации называлась Вермахтштрассе, после освобождения Львова ул. Ватутина, совр. название ул. Князя Романа, основатель Галицкого княжества, XII век. Но так как в альт-истории Ватутин не погиб, то скорее всего, вернут прежнее советское название.

31

прим. авт. — сегодня, ул. Витковского. Сподвижник Шухевича, один из организаторов "сечевых стрельцов", погиб в 1919.

32

прим. авт. — сегодня, часть пр. Свободы.

33

прим. авт. — в нашей истории, параллельно с "обменом" населением, Польше было в 1947 году было возвращено около 30 процентов фондов библиотеки, 217 тыс. единиц.

34

прим. авт. — не путать с К-96, что в кино у революционных матросов! Модель ХСц, обр.1937, шла в вермахт. Внешне похож на ПМ.

35

прим. авт. — строго говоря, "адат" в исламе, это "то что было до шариата, однако является неотъемлемой жизнью конкретного народа". Текущее же толкование Корана применительно к реалиям называется "иджтихат", причем степень допустимой свободы сильно различается у суннитов и шиитов. То, о чем говорит Сталин, больше характерно для Католической Церкви — однако в ней для того специального термина нет.

36

прим. авт. — исторический факт.

37

прим. авт. — в "альтернативном" УК-1944 нет принципа поглощения большим сроком меньшего, а есть сложение по совокупности, как в большинстве западных стран.

38

прим. авт. — совр. аналог, генерал-майор или генерал-лейтенант.

39

прим. авт. — описание соответствует дому- "чайнику" в Смоленске.

40

прим. — "легкой кавалерией" в двадцатые годы называли группы комсомольцев, ищущих недостатки в общественной жизни и на производстве. Как правило, сами не устраняли, а сигнализировали наверх.

41

прим. — в нашей истории, из 12,8 тыс человек, награжденных Золотой Звездой, более 70 были после лишены звания за различные преступления. Сюда не входит 61 жертва политических репрессий, после реабилитированные и с восстановлением всех наград.

42

прим. авт. — франц. merd = дерьмо.

43

прим. авт. — Куплеты инквизитора. Л. Семаков.

44

прим. авт. — Михаил Щербаков, "Памяти всех".

45

прим. — "Спина к спине", Л. Белявская, "Льдинка".