Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 5
Я поворачиваюсь к ней лицом.
— Спасибо, что приехала за мной. Я не ожидала.
Она пожимает плечами.
— Я хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Как ты?
Я киваю и широко улыбаюсь, чтобы она перестала беспокоиться.
— Что случилось?
Я хмурюсь. Странно. Встреча с Данте кажется будто была уже так давно.
— Он хочет, чтобы я переехала в Рим, и мы вместе воспитывали ребенка.
Ее глаза становятся огромными, как блюдца.
— Что?!
— Да, таков его грандиозный план.
— И ты собираешься это сделать?
Я отрицательно качаю головой.
— Конечно, нет. Он не очень хорош для семьи, Стар.
— Люди меняются со временем.
— Пока он разговаривал со мной, его в номере ждала голая женщина.
Ее руки падают на колени.
— Оооо!
— Да, да.
— Мне очень жаль.
— Не стоит. Мне не жаль. Я не испытываю к нему особой любви. Мы не давали друг другу никаких обещаний. Был всего лишь секс на одну ночь, все просто. Он обещал, что я не пожалею и хорошо проведу с ним время, свою часть сделки он выполнил. Я определенно отлично провела время. И то, что я оставляю его ребенка — это исключительно мое решение. Я понимаю, что мне придется делать все самой и меня это вполне устраивает. Я хотела, чтобы он просто знал вот и все, чтобы я могла двигаться спокойно дальше, понимая, что все сделала правильно. Я сообщила ему об этом и со мной все хорошо. Все хорошо.
Стар протягивает ко мне руку.
— Как бы то ни было, я сделала бы то же самое.
— Я знаю, Стар. Знаю, ты бы поступила так же.
Она радостно улыбается мне.
— Будет весело, вот увидишь. У этого ребенка будет столько любви, что он не поймет, что с ней делать.
Я смеюсь на ее слова.
— Он не собака. Он должен пойти в школу, устроиться на работу, когда повзрослеет, жениться и завести своих детей, поэтому нельзя его баловать.
— Ты можешь и не баловать, я буду, — довольно говорит она.
Я сжимаю ее руку. Возможно, все будет хорошо. Мне не нужен мужчина, чтобы вырастить и воспитать ребенка. У меня и так есть лучшая поддержка в этом вопросе, о которой только можно мечтать.
У Стар звонит телефон. Она смотрит на экран.
— О, это Синди. — Она принимает звонок, включая громкую связь.
— Она уже прилетела и с тобой? — спрашивает Синди.
— Да, она рядом.
— С ней все в порядке?
— Думаю, да. Поговоришь. Ты на громкой связи.
— Привет, Син, — весело говорю я.
— Ты выключила свой телефон. Я пыталась дозвониться до тебя целую вечность, — жалуется она.
— Да, выключила. Я еще не успела включить его после полета.
— Что он сказал?
— Он хочет, чтобы мы совместно занимались воспитанием ребенка.
— Правда, так и сказал? О, Боже. Но ведь это здорово, — кричит она.
— Я не собираюсь с ним совместно воспитывать своего ребенка, Син.
— О. Почему?
— Потому что он адский жиголо. Потому что он живет в Риме. Потому что он мне не нравится. И, наконец, потому, что я просто не хочу.
— Понятно. Хорошо. Все понятно.
— Послушай, я перезвоню тебе чуть позже, когда приеду домой, хорошо?
— Хорошо. Поговорим позже, детка.
Я поворачиваюсь к Стар, она открывает рот.
— Ничего не говори. Прошу тебя, только ничего не говори.
Она закрывает рот.
— Лучше расскажи мне о себе. Как у тебя дела? — решительно спрашиваю я.
Остаток пути к моему дому я слушаю ее рассказ об конвенции авторов, на которой она должна присутствовать. Она очень волнуется по этому поводу, и я заталкиваю подальше свои нерадостные мысли, полностью сосредоточившись на ней. Я так горжусь Стар, какого успеха она достигла, не той, когда она сидела в четырех стенах со своим первым мужем полным мудаком.
Когда мы подъезжаем к моему дому, Стар предлагает зайти, но я говорю, что мне нужно побыть одной.
— Может ты присоединишься ко мне и Николаю за ужином?
— Спасибо, но не сегодня.
Она с беспокойством поглядывает на меня.
— Хочешь, я приду поужинать с тобой?
— Нет, ты пойдешь ужинать со своим мужем. Я в порядке. Я просто устала. Закажу еду на вынос и пораньше лягу спать.
— Если передумаешь, позвони мне, хорошо?
Я растягиваю губы в широкой улыбке.
— Конечно. Спасибо.
Она уходит, а я захожу в свою квартиру, закрываю входную дверь. Глубоко вздыхаю. Вот моя жизнь в этих четырех стенах. Ночь с Данте была просто фантазией. Пришло время оставить фантазии позади. Раз и навсегда.
Я направляюсь в свою спальню, раздеваюсь догола и иду в ванную. Включаю душ. Вода восхитительно теплая. Мне нравится принимать душ. Ощущение от воды всегда, что она способна смыть все. Иногда, когда у меня начинается ступор с идеями, я стою под душем, и появляется вдохновение, приходят новые мысли. Но сегодня в голове пустота.
Даже оцепенелость.
Внезапно накатывают откуда-то из глубины рыдания. Сначала я даже не понимаю, что начинаю плакать. Тело начинает сотрясаться от рыданий, рот так сжимается, что я ловлю себя на мысли, что вою навзрыд. Я соскальзываю по стеклянной стене душа и опускаюсь на пол. Вода каскадом течет по телу, струи бьют в макушку, нос, подбородок, стекая по горлу.
Я не могу сказать, почему я плачу.
Могу списать только на гормоны. Конечно, это гормоны. Это не разочарование от поездки. А всего лишь гормоны. Не большие изменения, происходящие внутри моего организма. Кроме того, я устала. У меня такое чувство, будто я взвалила весь мир себе на плечи.
Я вылезаю из душа и решаю немного вздремнуть. Сон приведет меня в чувство и вернет уверенность, что все будет хорошо.
6.
Роза
Толкнув стеклянную дверь вперед, на которой жирными черными буквами написано название нашего журнала Mirabel, вхожу в бело-розовый холл, киваю администратору, сидящей за блестящей стойкой. Над ее головой горит синий неоновый знак со слоганом журнала:
ПОЛУЧИ ВСЕ
Захожу в лифт, двери закрываются, но тут же сожалею, что зашла в эту кабину. В воздухе витает приторный сладкий аромат духов, от которого меня начинает подташнивать. Молясь, что утренней токсикоз не станет для меня большой проблемой, я выхожу на втором этаже и поднимаюсь на свой этаж дальше по лестнице.
Войдя в свой отдел, мне машет рукой Мэри Уизерс, восклицая:
— Доброе утро, Роза. — Как только я к ней подхожу, она шепчет: — Старая дракониха хочет тебя видеть в своем логове сию минуту. У меня приказ, как только ты придешь, тут же отправить тебя к ней, прежде чем ты засядешь в свой кабинет.
Уилла хочет сразу же видеть меня в понедельник утром? Я тут же начинаю анализировать по какому вопросу, что такого могло случиться, но на ум ничего не приходит.
— Хммм. Ты не знаешь, чего она хочет?
Она с сожалением смотрит на меня.
— Будь я проклята, если знаю.
— Хорошо. Спасибо. Сию минуту пойду к ней, — отвечаю я, направляясь в коридор. Мне очень нравится моя работа в качестве редактора отдела моды, и даже Уилла Смиттон, мой непосредственный начальник и исполнительный редактор Mirabel, не в состоянии заставить меня меньше любить то, чем я занимаюсь.
Я прохожу мимо своего кабинета, спеша к ней. Стучу в дверь. Ее офис почти такой же, как и мой, за исключением, что ее офис в два раза больше и имеет два окна, а не одно, как у меня.
— Войдите, — кричит она.
Я открываю дверь и захожу в ее кабинете.
— Мэри сказала, что ты хочешь меня видеть.
Она поднимает голову от газет и улыбается. Уилла женщина неопределенного возраста —ей можно дать между сорока пятью и восьмидесяти. Но никто никогда не осмелится спросить ее об этом.
— Ну, кажется, тебя можно поздравить.
Поздравить? С чем? О чем она говорит? Я растягиваю губы в вежливой улыбке.
— Э-э… с чем?
Она все еще улыбается, ее глаза хитро сверкают.
— Кажется, ты внезапно стала главным боссом в нашем филиале журнала в Риме.
- Предыдущая
- 5/46
- Следующая