Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хранитель дракона (СИ) - Флат Екатерина - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

Я все-таки не удержалась:

— У тебя своей жизни совсем нет, да? — честно, я даже без сарказма, с искренним сочувствием спросила, но Айра аж нервно дернулась.

Боюсь, я бы сейчас вдоволь гадостей наслушалась, но тут как раз вернулся чуть запыхавшийся Орен.

— Радуйтесь, я все уладил. Оказывается, не вы одни такие проблемные.

— Так, может, это не в нас проблема, а в Цилле? — зло парировала Айра.

— Ну-у… — младший куратор выразительно закатил глаза, мол, преподавателей обсуждать не положено. — В общем, вас, таких конфликтных, уже несколько человек набралось. Расписание занятий я чуть позже дам, когда госпожа Таран его составит.

— Кхм… а Таран — это имя, род или прозвище от добрых студентов? — не удержалась я.

Орен очень постарался не хохотнуть и ответить серьезно:

— Вообще это род. Но, скажем так, весьма подходящий.

Я честно попыталась представить старушку, которую прозвали Таран, и заранее стало жутко. Как бы обратно в компанию Иллары и ее тетушки не захотелось…

— Ну а пока советую вам отсюда исчезнуть и на глаза магистру Диссеру сегодня не попадаться, — подытожил Орен. — У вас же лекций не запланировано? — и тут же сам себе ответил: — А, да, не запланировано. В общем, считайте, выдался внезапный выходной. Идите-идите, — красноречиво показал в сторону замка.

Айра тут же направилась прочь, но я не стала ее нагонять. И ее явно не прельщала больше моя компания, и сама я не рвалась с ней общаться. И хотя немного досадно было, что целый день из так нужного мне обучения пропадает, я решила не терять времени зря.

Я не рискнула оставлять Гринфрога в комнате одного. Пусть дракончик крепко спал и не набедокурил бы, но мало ли, вдруг бы его опять украсть попытались. Так что пришлось мне нести и книги, и его.

Вообще я думала, что сейчас все студенты на занятиях, и наверняка в библиотеке тихо и пустынно. Но тут как раз царило оживление. Правда, суетились не учащиеся, а младшие библиотекари, подгоняемые лордом Сагрейном. Они носились между стеллажами со стопками книг и словно бы без толку.

— Вот проще самому все сделать, право слово, — в сердцах выдал наг, словно просто подумал вслух, как раз когда я подошла. — О, Марина, доброе утро, — чуть удивленно улыбнулся он, заметив меня.

— Доброе утро, лорд Сайгрейн, — поздоровалась я. — Я, наверное, немного не вовремя, вы заняты…

— Да, занят тем, что впустую трачу время своей жизни, — он устало вздохнул и тут же раздраженно выдал пробегающему мимо подручному: — Прас, я же сказал, что нести на двадцать четвертый стеллаж, ты забыл, где он находится?

Младший библиотекарь тут же крутанулся и поспешил в другую сторону.

— Вчера в университет привезли книги из Харетской библиотеки, — пояснил мне архивариус, присаживаясь за свой стол. — Теперь вот нужно все разместить, пока наплыва студентов нет. Марина, присаживайся, — указал мне на стул напротив, — а то с ног сшибут. Ты что-то сегодня рано совсем, нет занятий?

— Вообще есть, — я села на стул, опустив спящего Гринфрога на колени, — только меня там нет.

Вот так и хотелось перейти сразу к делу, но не вести же такие разговоры при посторонних.

— Вот, возвращаю вам книги, спасибо, — я положила на стол книги по письменности.

— Есть успехи? — участливо спросил лорд Сагрейн.

— Да, читать уже получается и довольно бегло, — кивнула я. Не стала уточнять, что так больше сказалось пробуждение магии, а не упорные попытки выучить местные руны.

— Хм, давай проверим, — наг протянул мне раскрытую основательно потрепанную книгу со стола.

Я бережно взяла чуть ли не рассыпающийся на страницы фолиант и вгляделась в написанное. Пусть сначала мозг и тормозил, но почти тут же стал доходить смысл каждого слова. Я прочитала с начала страницы:

— Рассматривая семиглавие как символ разновеличия магических потоков, следует учитывать и ту особенность, что…

— Все-все, достаточно, — остановил меня лорд Сагрейн, осторожно забрал книгу, улыбнулся. — Что ж, Марина, тебя можно поздравить с освоением в этом мире. Думаю, теперь будет гораздо здесь проще.

Мне было бы гораздо проще, если бы Лекс… Но я даже додумать эту мысль себе не дала. Уже раздражало, что у меня в последнее время, по сути, один Лекс на уме.

Архивариус чуть задумчиво побарабанил пальцами по столу и вдруг спросил:

— А как в целом у тебя дела с обучением? Сильно занята?

— У нас пока занятия по пол дня, так что свободное время тоже есть. А что?

Лорд Сагрейн снова взял потрепанную книгу.

— Вот это один из древних трактатов по основам магии. И все бы ничего, но он на сашшитском языке. Это мертвое наречие, и знающих его сейчас единицы. Не только в Лиртане, но и вообще во всем мире. И среди этих единиц и мы с тобой.

— Погодите, — не поняла я, — но разве в Лиртане мало иномирцев? Я думала, таких как я предостаточно.

Архивариус удивленно приподнял брови.

— Марина, ты — первая за две сотни лет. А до тебя появился тут я.

— Хм… Вы уверены? — усомнилась я. — Еще когда я тут очутилась, распорядитель отреагировал совершенно обыденно на мою иномирность, словно такие, как я, тут толпами ходят. Да и Лекс, ну мой одногруппник, тоже воспринял абсолютно спокойно, как нормальное явление.

Лорд Сагрейн ответил не сразу, будто сомневался, стоит ли говорить. Оглянулся, убедился, что сейчас поблизости никого из младших библиотекарей нет, и тихо произнес:

— Просто кое-кому нужно, чтобы это явление считали обыденным.

— Но зачем? — я вот вообще логики не понимала.

— Здесь все же не место для таких разговоров, давай об этом потом, — наг покачал головой. — Ну а пока вернемся к вопросам насущным, — снова улыбнулся. — Марина, мне бы очень пригодилась твоя помощь здесь, как понимающей редкие языки, а то от остальных моих подручных в этом толку нет. Конечно, жалование младшего библиотекаря не очень большое, но зато у тебя будет доступ ко всем знаниям, хранящимся тут.

Я даже ушам своим не поверила. Вот это везение! Я же как раз накануне размышляла, где бы мне подработку здесь найти. Но больше все же мысли цеплялись за столовую, как самое элементарное. А тут вдруг такая удача!

— Лорд Сагрейн, я с огромной радостью, — просияла я. — Что от меня потребуется?

— Пока первоочередная задача — разобрать привезенные из Харетской библиотеки книги. Среди них немало драгоценных на мертвых наречиях, а одному мне очень долго возиться придется, столько ведь других дел. Значит, договорились? — спросил он и после моего кивка продолжил: — Тогда зачислю тебя сегодня младшим библиотекарем и завтра уже можешь приступать к работе. Так, мне нужно твое полное имя, такое, под каким ты здесь учишься, — он достал бланк, наподобие того, который распорядитель выдал при зачислении.

— Марина Даррейн.

— Даррейн? — лорд Сагрейн поднял глаза, отвлекшись от заполнения бланка. — Просто Даррейн? — прозвучало будто бы со скрытым намеком.

— К роду Даррейн ан Виттари никакого отношения не имею, — невольно помрачнела я.

Наг снова бросил на меня чуть странный взгляд, но больше ничего спрашивать не стал, записал в бланк.

— Лорд Сагрейн, — спохватилась я, — только тут вот какое дело… Можно я Гринфрога всегда буду брать с собой? Не могу пообещать, что он постоянно станет сидеть тихо-смирно, но оставлять его в комнате не могу.

— Бери, конечно, — архивариус словно бы никакой проблемы не видел.

Сложил бланк в конверт, запечатал магической печатью со своего перстня, и почти тут же его послание исчезло. Вот будто бы просто всосалось воздухом в невидимую трубу. Наверное, уже и материализовалось где-нибудь на столе у руководства.

— Ну что ж, Марина, тогда жду тебя завтра здесь после обеда, — с улыбкой подытожил лорд Сагрейн.

— А завтра вы мне насчет иномирцев объясните? — тихо спросила я.

— Обязательно, — резко посерьезнел он. — Отвечу на все твои вопросы. А пока, прошу меня извинить, — снова улыбнулся, — надо проверить, как справляются младшие библиотекари.