Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятнадцатый камень (СИ) - Колоскова Елена Леонидовна - Страница 183
Ее интересовала перспектива. В воздухе что-то происходило, необратимо и стремительно менялось, становилось нестабильным.
«Как не вовремя!»
— Госпожа Рагнарссен.
— Господин министр, — открыла она глаза и выпрямилась в кресле.
Она заметила, что он устал. Вокруг глаз его залегли морщинки, он осунулся, словно давно не спал. Вилья занял свое место у окна, по левую руку от попутчицы, ослабил галстук и с облегчением выдохнул.
— Отправляемся, — сказал он.
На мгновение их слабо, почти неощутимо вдавило в кресла. Аюми почти не почувствовала перепада давления. Техника на высоте! Иначе и быть не могло. Тут наверняка стояли гравитационные компенсаторы.
— Что-то не так?
Наверное, она задумалась и слишком долго молчала.
— Господин министр, сколько может преодолеть этот транспорт без дозаправки? — спросила она.
— А в чем дело?
Она не была расположена вытягивать из него клещами информацию. Данные мгновенно загрузились на коммуникатор. Примерно десять тысяч километров. Если по прямой, то достаточно. Аюми вызвала карту и рассчитала маршрут. Получалось, что они не достигнут главного воздушного порта Восточного континента. Им придется приземлиться в другом месте. Короткий запрос выдал перечень мест. Все заняло меньше минуты.
— Хм… — премьер министр нахмурился. — Думаете, придется пересесть? Почему?
— Погода портится.
К ним без вызова явился стюард, чтобы предложить еду и напитки. Они отвлеклись. Аюми немного смутилась: так настойчиво Вилья выяснял, чего ей хочется. Она была непритязательной в своих вкусах. Хотя выбор был, без сомнений.
— Откуда вы знаете? — продолжил он разговор с того места, где они остановились.
— А как люди это чувствуют? — ушла она от ответа. — Мне больше пятидесяти лет.
Когда муж или сын интересовались, она ссылалась на старые кости. Это было семейной шуткой.
«Было…»
Вскоре данные с метеозонда подтвердили ее опасения. Им пришлось свернуть, обходя грозовой фронт.
— Высаживаемся на плоскогорье Орка.
* * *
Ну, вот. Думала приехать раньше, и что теперь? Впрочем, ее рейс наверняка был отложен. Эрик еще сутки-двое не хватится. Она решила не звонить ему, чтобы не беспокоить.
— Хотите прогуляться? — предложил Вилья.
— Да, спасибо, — чинно ответила она, как примерная девочка.
Он опять приподнял брови. Раскосые карие глаза напротив искрились смехом. Ей пришлось встать первой, чтобы выпустить его. Он прошел мимо, не коснувшись, но задев аурой власти. Так метеор пролетает, а за ним стелется шлейф…
Секретарь помог Аюми переодеться. Комбинезон она проигнорировала. Не ее размер, это во-первых. И, во вторых, ей не нравилась такая одежда. Она отстегнула крепления и накинула верхнюю часть, как куртку, которая скрыла ее почти до колен. Размер был мужской, и длины хватило. Включился климат-контроль, и стало теплее. Обувь тоже пришлось сменить.
Вилья спустился вниз и помог женщине сойти с подножки. В лицо ударил ледяной ветер. Снаружи была чахлая растительность, которая с трудом находила себе путь среди камней. Высоко! Здесь уже не поздняя осень, а самая настоящая зима.
— Вам не холодно?
— Ничуть. Благодарю вас.
— Знаете, где мы? — спросил он. — Это место силы.
Он что, всерьез в это верил? Теперь пришло время Аюми удивляться. Она решила задать встречный вопрос:
— Какой силы? Откуда вы знаете?
Он не ответил. Только указал рукой в сторону нависающих скал. «Бараний лоб», «сейд» — так это называл ее покойный муж. По спине у женщины пробежал холодок. Она вдруг с удивлением отметила, что над скалою курится струйка дыма, уносимого ветром. Аюми потянула носом: так и есть.
— О, вы заметили, — одобрительно сказал Вилья. — Идемте.
Они пошли в ту сторону, откуда шел дым. Мужчине пришлось подстраиваться под ее неторопливый шаг. Традиционная одежда немного сковывала движения. Кроме того, Аюми рассматривала то, что ее окружало. Она все еще пребывала в состоянии спокойного созерцания, когда мир становится предельно четким и ясным.
Да, сила тут определенно была. Сверху плоскогорье, оправдывая свое название, напоминало гигантскую косатку или рыбину. И на рыбе-ките был целый мир. Аюми-оракул ощущала все растения, которыми поросла эта земля. Неподалеку паслись олени и спали под снежком грызуны. Олень копытом разрыл нору и ухватил зубами еще теплую плоть.
Аюми вздрогнула.
— Что с вами?
— Ничего.
Просто жизнь. Оказывается, олени питаются не только травой и лишайником. Здесь определенно стоило побывать! Хотя бы ради нового знания.
Когда они обогнули скалу, то вышли к тем самым оленям и жилищу из шкур. Почему-то Аюми не чувствовала того, кто был внутри. Это было странно и вызывало любопытство. Хорошо. Пока ей интересно происходящее, это значит, что Аюми жива.
Вилья приподнял полог из выделанной шкуры с узором и что-то сказал. Изнутри раздался ответ. Кто-то говорил надтреснутым, старческим голосом. Женщина? Голос был похож на женский. Она что-то спросила. Министр ответил. Старуха рассмеялась.
— Прошу, — мужчина галантно отодвинул полог, чтобы пропустить вперед спутницу.
* * *
Ее звали Кутталь, что значит «острога». Лицо ее, изборожденное сетью морщин, напоминало печеное яблоко. Узкие глаза, утопающие в морщинах, живо поблескивали. Пожилая женщина еще не успела утратить интерес к происходящему.
Старуха была одета в платье из шкур мехом наружу и в кожаные штаны, подбитые мехом. С плеч на грудь свисали разноцветные полосы ткани с кистями и бусинами. Из-под платка торчал странный ободок, тоже расшитый бусинами.
Аюми вдруг оробела. Пожилая женщина улыбнулась и поманила ее к очагу. Аюми присела рядом. Под ногами были шкуры в несколько слоев. Что-то зашелестело.
— Там между шкур мох и трава. Садитесь, вы не замерзнете, — развеял ее сомнения мужчина.
Внутри жилища, кое-как согретого хворостом и углем, царил полумрак и кисло пахло шкурами. Только огонь освещал жилище. Никаких современных осветителей! Обогревателей тоже не было. Все было на редкость примитивно и непривычно, словно они перенеслись на тысячи лет назад.
Кутталь предложила гостям варево из сушеного мяса, зачерпнув из котелка. Вилья с удовольствием приложился к деревянному черпачку с бульоном. Он одобрительно причмокнул и передал черпак Аюми.
— Попробуйте.
Та, сомневаясь, из вежливости пригубила, и старуха рассмеялась. Она что-то сказала, и министр вдруг смутился.
— Что она говорит? — спросила Аюми.
— Время дойки еще не наступило, и олененка нескоро ждать.
— И что это означает?
Он перевел. Старуха ответила, и Вилья озвучил:
— Другой еды пока нет.
Нет! Аюми откуда-то знала, что смысл был совсем другой. Здесь таился свой особый подтекст. Старуха достала трубку и стала набивать ее табаком.
— Господин министр?
— Ничего, все нормально.
Официально курение было запрещено, но бабушку, очевидно, это не волновало. Она дымила, помешивала варево в котле и перебрасывалась репликами с гостем. Тот мимолетно извинился перед Аюми, что разговор личный. Она размышляла, что такого можно наговорить в присутствии человека, не знающего языка.
Огонь мерцал, дым курился, вода тихо булькала в котелке. Погода менялась. Начинался снегопад. Аюми-оракул знала, что к утру их засыплет по пояс. Шаманка, кажется, тоже об этом знала. Вилья перевел, когда она обратилась к гостье:
— Мудрая женщина говорит, небесные духи идут по снежной дороге, они утянут за волосы, если не спрячетесь.
— Да, будет много снега, — согласилась Аюми.
Кутталь сняла мешок, подвешенный на одном из жердей, подпирающих своды из шкур. Порывшись, она извлекла на свет широкую чашу, на поверку оказавшуюся барабанчиком. Чаша была затянута кожей с нанесенными на нее фигурками, почти стертыми от времени. Старуха пожевала губами, причмокнула и пару раз ударила по странному бубну костяшками пальцев. Потом что-то напевно произнесла. Аюми так и не поняла, поет она или говорит.
- Предыдущая
- 183/193
- Следующая