Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фонарь и Эмбер (ЛП) - Хоук Коллин - Страница 35
— Где мы? — спросил Финни у Джека.
— Глубоко в море.
— Подлодка? — Финни раскрыл рот. — Я о таком только слышал выдумки.
— Шш. Дай Эмбер поспать.
Джек закрыл дверь, оставив щель, чтобы услышать Эмбер, если он ей понадобится. Финни мылся, и Джек рассказывал ему, что происходит.
— Итак, — сказал Финни, — этот вампир Деверелл что-то задумал насчет Эмбер ради романтики или своей выгоды. И куда он нас ведет?
— В том и дело. Я знаю лишь, что мы направляемся к какому-то изобретателю. Делия уверяет, что Дев хочет спрятать Эмбер, но я вижу, что происходит в Ином мире, и я подозреваю, что он задумал что-то еще. Мой план — увести вас отсюда в ваш мир, как только появится возможность. Ты должен помочь Эмбер понять, что это необходимо.
Финни замер, вытирая лицо.
— И мы точно должны вернуться, — сказал он.
Джек нахмурился.
— Ты не хочешь?
— О, хочу. Не пойми превратно. Просто… — он вздохнул. — Я хочу многое изучить. Столько вопросов. Ты понимаешь, что на основе увиденного я записал в блокнот сотню идей? Кто знает, что еще я смогу сделать тут.
Джек кивнул.
— Я тебя понимаю. Твой разум был уже одарен, но рядом с Эмбер твой разум и любопытство расширились.
Финни опустил полотенце.
— Да. Ты упоминал это раньше. Эмбер как-то стала искрой, что разожгла мое воображение. Физический или химический обмен запускает тягу к изобретениям?
— Я не знаю, как точно это работает, — Джек склонил голову и спросил. — Ты когда-нибудь слышал термина «исчезающий двойник»?
Финни покачал головой.
— Говорят, поэтому ведьмы и покинули Иной мир. Раньше было равновесие. Наши миры развивались примерно в одном темпе, но теперь Иной мир далеко впереди. Представь наши царства как близнецов в утробе матери. Если один становится слишком сильным или что-то вредит другому, то сильный поглощает слабого, и рождается только здоровый ребенок. Но если слабого ребенка отторгает тело, если происходит выкидыш, есть риск, что другой, каким бы сильным он ни был, может быть утерян.
— Думаешь, это происходит с нашими мирами?
— Потому я существую. Я сторожу связь между мирами. Находя ведьм, источник силы, чья энергия кормит оба мира, фонари помогают хранить равновесие. Вот только я не знаю, что случается с найденными ведьмами. Я думал, что их селят в нужных местах, но некоторые бунтовали и устраивали хаос. Теперь я не уверен.
Финни глядел на фонаря.
— Ты переживаешь за нее, да?
Джеку не требовалось уточнять, о ком он.
— Да.
— И рискуешь работой, чтобы спасти ее и вернуть домой?
— Да.
— Почему?
Фонарь молчал. Его тыква зависла между ними, повернулась в стороны, словно подбадривала их открыться. Джек отказывался сотрудничать и ткнул тыкву пальцем. Она отлетела и вернулась, словно была привязана к нему резинкой. В каком-то плане так было.
Увидев чувства Джека на лице, Финни напрягся. Он знал, что был для Эмбер лучше вампира, но был ли он лучше Джека? Пытаясь проглотить ком в горле и говорить смело, хоть его сердце было раздавлено, Финни сказал:
— Расскажи ей о своих чувствах.
Джек поднял голову.
— Это не важно, — он сделал паузу и продолжил. — Я не могу любить ее. Не буду. Это не мое место. Эмбер из мира людей. Ей лучше быть с таким, как ты. Кого она сможет вдохновлять. Кто не…
— Мертв? — тихо сказал Финни.
Джек кивнул, его тыква медленно опустилась к его плечу и стукнулась о него, словно выражая поддержку.
— У меня нет будущего, — сказал Джек. — Моя смертная жизнь давно была принесена в жертву. Мои чувства и желания не важны.
* * *
Эмбер проснулась от голосов, отодвинула одеяла и прошла по мягкому ковру к двери. Она хотела сказать «доброе утро», но услышала Джека:
— Я не могу любить ее. Не буду.
Она быстро отпрянула от двери, боль и смятение путали мысли. Финни спрашивал о ней у Джека? Друг думал о ее комфорте и безопасности. Но Финни не попросил Джека уберечь ее. Он просил, любил ли ее Джек, и Джек сказал нет.
Эмбер знала, что ей должно быть все равно. Она говорила им, что хочет повидать мир, а не остаться здесь. Но это не означало, что она не грезила о парне, что будет нежно обнимать ее и слушать ее порой бредовые идеи без смеха. О том, кто будет пьянить ее поцелуями и, что важнее, будет смотреть ей в глаза, а не любоваться грудью. Лишь двое справлялись с последним. И оба были в соседней комнате.
Дев тоже не был прикован взглядом к ее груди, но он смотрел на нее с голодом, и его точно интересовала ее сила. Но разве она не поступила с Девом так же? Она воспользовалась его знаниями и способностью провести ее среди загадок Иного мира.
Раз она не искала любви, какая разница, что чувствовал Джек?
Но в глубине души была тайная часть, что переживала за чувства фонаря, и эта часть горевала.
ГЛАВА 25
Смелое предложение
Эмбер не знала, можно ли было чарами успокоить боль сердца. Но ингредиентов для тоника не было, и она решила сжимать осколки сердца, затянув туже корсет и доедая конфеты из мешка.
Она оделась как можно тише, скрыла чувства беспечной улыбкой на лице, постучала в дверь и прошла. Джек и Финни были вежливыми, как всегда, и она быстро отвлеклась от хмурых мыслей, когда Джек показал чудеса океана снаружи, убрав рычагом пластины металла со стекла в ее комнате.
Пока Финни засыпал Джека вопросами, она едва слушала, ощущала Джека за собой, указывающего то на утес, то на рыбу, его дыхание щекотало ее голую шею, рука задевала ее, другая ладонь лежала на ее талии. Ей хотелось найти силы отодвинуться от него, но ей так нравилось быть рядом с загадочным фонарем, что она не могла от этого отказаться.
Дев вошел в комнату и нахмурился, увидев их вместе.
— Я пришел сопроводить в камбуз, — сказал он, скованно поклонившись Эмбер. — Уверен, вы хотите есть.
— Умираю от голода! — слишком бодро сказала Эмбер и поспешила взять его за руку.
Они позавтракали запасами корабля, и это были миска горячей каши с сухофруктами и орехами, хрустящее печенье с джемом и соленая рыба. Им подали неплохой чай, и Эмбер вспомнила, что еще не поговорила с Девом про его чай.
Она налила Деву чашку и сказала ему:
— У меня еще осталось немного чая, что ты мне дал. Может, хочешь выпить его, раз ты ничего не ешь?
Он скривился.
— Не стоит, но спасибо за предложение.
— Не за что. Могу я узнать, почему ты отказался его попробовать?
— Мне не нравится вкус. И он не подавит способности вампира. И я не стал бы пить такой чай. Я люблю свои способности.
— А я люблю свои, — Эмбер выдавила улыбку. — И я люблю выбирать сама. Разве ты не хочешь управлять своим разумом, Дев?
Вампир нахмурился и взглянул на Джека и Финни. Первый ел, а второй водил ложкой в каше, стараясь не смотреть на Дева. Тот замешкался и сказал:
— Да. Я люблю управлять своими мыслями. Куда ты клонишь, Эмбер?
Она опустила ложку со стуком, брызги чая отлетели на блюдце.
— В чае, что ты мне дал, было дыхание дьявола! — заявила она.
— Дыхание дьявола? — Дев отклонился с потрясением. А потом ударил ладонью по столу. — Пейн?
Джек вмешался:
— Только тебе это выгодно, вампир.
Дев нахмурился.
— Ты же не хочешь сказать, что я не был джентльменом с Эмбер.
— Вообще-то… — начала Эмбер.
— Я не намекаю, — ответил Джек Деву, склонившись, цепочки его карманных часов покачивались в воздухе, он упер кончики пальцев в стол. Его тыква взлетела за ним, улыбалась Деву поверх копны белых волос Джека. — Я открыто обвиняю.
Щурясь с опасным огнем в глазах, Дев придвинулся ближе к Джеку. Эмбер попыталась вмешаться, но ее заглушило рычание Дева.
— Осторожнее обвиняй вампира, — предупредил Дев. — Честь обязывает на защищаться. Уверяю, если бы я хотел расположения Эмбер, что точно не твое дело, мне бы не потребовались вещества для ее убеждения.
- Предыдущая
- 35/60
- Следующая