Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кровь Дракона. Новый рассвет (СИ) - Фарг Вадим - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

Голос затих, и весь мир застыл в мучительном ожидании чего-то страшного.

— Я уже говорил, что эта затея не нравилась мне с самого начала — спросил Бакус.

— Нет, но по тебе было видно, — ответила Алами.

Пауза затягивалась. Мы не смели даже сдвинуться с места, боясь нарушить эту угнетающую тишину.

— И что теперь — спросил я у Флотего.

— Пока не знаю, — ответил тот. — Думаю, нам следует идти дальше.

Но дальше мы не пошли, потому что раздался треск, и лёд, что сковывал хищников, лопнул. На мгновение всё вновь стихло, но в следующий миг, места, где были трещины, взорвались, разбрасывая по залу куски льда. Нас отбросило в центр. Алами, защищаясь, выпустила пламя в летящие в нас осколки, которые растаяли не долетев.

— Ты ведь нас так и спалить можешь! — воскликнул Бакус.

— Был бы доволен, если бы тебя пришибло этой льдиной — огрызнулась девушка, в чём была права.

— Ах, — раздался стон позади меня, и я обернулся.

Там лежала Норра, её голень была в крови.

— Меня зацепило, — простонала она, стиснув зубы от боли.

— Я помогу, — Флотего склонился над ней, и в тот же миг раздался её новый крик, он умел управляться с ранами.

— Я так полагаю, у нас появились гости, — прокомментировала происходящее Алами.

После того, как лёд взорвался и осыпался, то сторожевые псы, или волки, не знаю, кто это вообще, оказались свободны. Сперва они были такими же замороженными, но рухнув на пол, начали подавать первые признаки жизни. Сначала зашевелились их когтистые лапы, а после послышалось недовольное рычание.

— Мне одному кажется, что это нехорошо — иронично спросил маг земли.

— Алами, Бакус, что у вас там — Флотего был занят ногой Норры, поэтому не видел ничего, что происходило вокруг.

— Ничего особенного, — ответила Алами. — Просто пёсики недовольны тем, что их заморозили, и теперь они, скорее всего, настоящие отморозки. Впрочем, это уже по части Дамрара, не так ли — и она мне подмигнула.

— Вы весьма любезны, благодарю, — иронично кивнул я.

— Вам придётся самим с этим разобраться, — сказал Флотего. — Я не могу сейчас оторваться от раны.

— Будь спокоен, — сказал Бакус. — У нас всё под контролем, — и он достал свой огромный молот. — Стены только малость пошатнутся.

Мы приготовились к битве. Псы постепенно отходили после своей продолжительной спячки и поднимались на ноги, бросая по сторонам злобные взгляды, будто ища своих обидчиков. И нашли, в лице нашей компании.

— Ну что, повеселимся — тихо спросил у них маг земли.

И те, словно услышав и поняв его вопрос, злобно зарычали, идя на нас. Один из них, видимо отошедший полностью, издал злобный рык и бросился вперёд. Он бежал, глухо щёлкая огромными клыками, и отбивая цокот своими когтями по льду, а изо рта валила пена. Видимо, их ледяная тюрьма, окончательно лишила зверей остатков разума. Он уже рядом, и мы ощущаем его горячее и смрадное дыхание, и как только тот приблизился достаточно близко, на его голову обрушился молот Бакуса, проломив череп зверя и впечатав того в ледяной пол. Кровь брызнула во все стороны, окропив замороженный зал и испачкав нашу одежду.

— Минус один, — сказал, довольный собой, громила.

— Не расслабляйся, — сказал ему я. — Не думаю, что дальше будет так же просто.

И вновь я оказался прав. И вновь, к сожалению.

— Чёрт возьми, Дамрар, кто тебя за язык тянет — злилась Алами, наблюдая за животными.

Они кружили вокруг нас, не смея нападать. Видимо, одного урока им было достаточно.

— Мне кажется, или они что-то затевают — так же недовольно спросила девушка.

— Боюсь предположить из-за твоего праведного гнева, — начал я. — Но вполне возможно, что ими руководит хозяин таинственного голоса.

— Правильно делаешь, что боишься, — видимо вторую фразу она оставила без внимания.

— Что ты за человек

— Скоро узнаешь, — и она взмахнула руками, из которых вырвалось пламя.

Те хищники, что были рядом, отпрянули с визгом назад.

— Получи! — воскликнула довольная Алами.

Я же не видел причин радоваться. Поведение псов, действительно было скоординированным. Либо они всегда так себя вели и охотились стаей, либо ими кто-то всё же управлял, а это было хуже всего. Мы окружили Флотего и стонущую от боли Норру. Вынужден признать, что она держалась молодцом, голень оказалась раздроблена, и Флотего воссоздавал кости заново. Думаю, это было не особо приятно.

А псы опасливо ходили по кругу, скалясь и рыча на нас, но ближе не совались.

— Чего же вы ждёте — процедил сквозь зубы я.

И вот, видимо, дождались. Ближе они так и не подошли, но внезапно начали бегать по залу, постепенно ускоряясь. Кто-то из них бегал кругами, кто-то из стороны в сторону, таким образом, пытаясь сбить нас с толку. Не переставая бегать, звери начали цепляться за ледяные стены и, на моё удивление, они начали бегать и по ним. Увеличивая скорость, они взбирались всё выше, и почти достигли потолка.

— Да ладно, — прошептал Бакус, когда над его головой замелькали хищные тени.

Мы отвлеклись, а невидимый пастух этого только и ждал, и тут же дал команду своим «баранам» атаковать. Огромные, разъярённые животные ринулись на нас со всех сторон, в том числе, и сверху. Первого пса, летящего сверху, Сото отбросила порывом ветра в сторону, туда же улетел и второй хищник.

— Сото, проследи за Флотего и Норрой! — крикнула Алами.

А мы втроём приняли прямой бой. С диким воинственным криком мы бросились вперёд. Бакус размахивал своим молотом, и разбил голову ещё одному неосторожному зверю, который первый попался у него на пути. Алами, с огненными кулаками опалила шерсть нескольких псов, пытавшихся на неё накинуться, и те, в испуге, отскочили обратно. Вскоре она не выдержала, выкинула руки с расставленными ладонями вперёд, и оттуда вырвался столб пламени, который попал прямиком в одного из нападавших. Послышался дикий вой, и зверь, сделав ещё пару прыжков по сторонам, рухнул на пол, постепенно догорая. А я, тем временем, размахивал своим мечом, рубя конечности хищников. Первый, кто на меня набросился, остался без верхней части головы. Я разрубил его прямо через пасть, оставив тело с нижней челюстью. Тело пролетело вперёд, я прокрутился около него, и с размаху рубанул по второму зверю, который встал на задние лапы, чтобы обрушиться на меня. Мой меч пропорол ему брюхо и отрубил левую переднюю лапу. Тот заскулил и рухнул на меня, придавив меня своим мёртвым весом. Кое-как я его скинул в сторону, но тут мою грудь пронзила острая боль, даже доспехи не помогли, когда когтистая лапа придавила меня обратно ко льду. Новый противник оскалил свою пасть надо мной и навалился ещё сильнее. Его когти впились глубже, в глазах на мгновение потемнело.

— А-а-а! — раздался поблизости крик Бакуса.

И тут же голова дикого пса была пробита могучим ударом громилы, и зверь отлетел в сторону, обрызгав меня кровью и остатками мозгов.

— Ты как — маг помог мне подняться, но я тут же упал на колено, так как боль в груди стала сильнее. — Опять рёбра сломаны — усмехнулся тот.

— Напомнить, кто мне их в прошлый раз сломал — злобно прошипел я.

— Ты ещё злишься — удивился тот и улыбнулся. — Да ладно тебе, без синяков тут не обойтись, особенно в такие короткие сроки.

— Знаю, знаю, — прохрипел я и кое-как поднялся, зубы скрежетали от боли.

Последнего седьмого пса Алами сожгла, когда тот пытался убежать по стене.

— Как успехи — спросила она, подходя к нам. — У меня двое.

— У меня три, — усмехнулся Бакус.

— Чёрт, — выругалась она. — Как вы — обратилась уже к Сото.

— У Норры ещё идёт кровь, — ответила та. — Ей пока рано идти.

— Вам придётся идти втроём, — сказал Флотего, не поднимая взора. — Сото останется патрулировать этот зал, пока я не закончу. Если я остановлюсь сейчас, то Норра может потерять ногу.

— Ясно, значит идём втроём на поиски мачехи-волчицы, — Сото, куда нам двигаться-то

— Проход здесь только один, — ответила девушка. — Если волчица здесь, то вы к ней должны выйти.