Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кровь Дракона. Новый рассвет (СИ) - Фарг Вадим - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

Вскоре мы промчались по пескам и достигли деревни Сатан. Но, как оказалось, это была уже не деревня, а целый город посреди пустыни. Но от него остались лишь дымящиеся руины.

— Это становится интересным, — печально вздохнул Флотего.

Мы проехали через разрушенную каменную арку. Остатки стен были достаточно велики, и чтобы их сокрушить, нужна была целая армия. Становилось жутковато, и мне вспомнилась орда нежити и разрушенный Квинтон.

— Вы знаете, меня терзают смутные сомнения, — произнёс я.

— Не думаю Дамрар, что это войско Демона, — сказал Флотего. — Стакр бы знал об этом.

— Думаешь

— Уверен.

Мы слезли с лошадей и направились в сердце разрушенного городка.

— Я думал, что Сатан просто деревушка, — заметил Бакус. — А тут, оказывается, неплохо размахнулись.

— Ну да, а потом неплохо замахнулись на них, — вторила ему Алами.

Городок был действительно не маленький, как мы его себе представляли, некоторые из домой имели несколько этажей. Но нигде не было видно людей, даже их тел мы нигде не нашли, пока продвигались вперёд. Вскоре повеяло прохладой, это значило, что мы приближались к центру Сатана, ведь именно там находился источник с постоянно холодной водой, вокруг которого и было основано поселение. Небольшое озеро было огорожено каменным бордюром.

— Странно всё это, — произнесла за всех Алами. — Где люди Ну, или хотя бы трупы

— Само совершенство, — усмехнулся Бакус, обращаясь к девушке. — Ты никогда не думала написать романтическую пьесу

— Не нарывайся, здоровяк, — ответил ему та. — А то здесь станет ещё жарче.

— Ребята, у нас новые проблемы, — сказала Сото глядя куда-то вдаль.

Она, как маг воздуха, имела соколиный взгляд, и, соответственно, видело то, что нам было не под силу.

— Что такое — спросил Флотего.

— К нам кто-то приближается. Я не знаю кто, но он очень силён, а его аура достаточно темна, — ответила та.

— Так он один, — усмехнулся Бакус. — Тогда это не проблема, — и он ударил кулаком о ладонь.

— Не спеши с выводами, — сказал ему маг воды. — Сото же сказала, что он очень силён.

— Ну, это мы сейчас выясним, — и Бакус приготовился.

Все мы стояли в напряжённом ожидании, сами не зная, чего. Время затянулось, иногда казалось, что и вовсе остановилось. И вот на дороге появилась смутная тень, которая не спеша приближалась к нам. Вскоре можно было различить человека, хорошо знакомого мне и Норре.

— Ильен — удивился я, когда незнакомец встал на другой стороне озера.

— Дамрар, Норра, — он поклонился нам. — Признаюсь, что удивлён увидев вас рядом с магами четырёх стихий, — он отвесил поклон и им.

Я не узнавал Ильена. То есть он был всё тот же лысый мужик в порванной одежде. Но одновременно и не был им. От испуганного и затравленного искателя сокровищ ничего не осталось. Перед нами стоял суровый воин, истерзанный во множестве битв, но вышедший из них победителем. Его взгляд был ясен и холоден. В правой руке он сжимал меч, по клинку которого стекала кровь.

— Кровавый клинок, — прошептала Норра, но тот её услышал.

— Всё верно, целительница, — кивнул Ильен. — Можете называть меня Жатобор. Но, вынужден признать, что вы одни, из тех немногих, кто знает моё настоящие имя — Ильен.

— Что-то я не понимаю, — глаза Алами растерянно бегали от меня к Норре, а потом к Ильену.

— Позвольте мне объяснить, — начал тот. — Когда мы встретились в первый раз, я рассказал вам правду, право не всю и слегка исказил некоторые факты. Я действительно отправился за сокровищами, моими сокровищами, и со мною были наёмники, мои наёмники. Но все они предали меня и установленное кредо, установленное мною. Кредо, в котором соблюдаются правила чести. Но они потеряли её и поплатились за это, — он взмахнул клинком и кровь окропила пыльную дорогу. — Они напоили меня каким-то снотворным и закопали в пустыне, как бы издеваясь над моим именем. Лучше бы они убили меня сразу, ведь никто из них и не думал о том, что я смогу вернуться. Если вы так ничего ещё и не поняли, то знайте, что никаких сокровищ не было. Так я называю свою родину, свой дом — Сатан. Я здесь родился, вырос, и возродил город, создав школу воинов, со своим кредо. Но они пришли сюда и всё разрушили.

— Вдевятером разрушили город — удивлённо спросил я.

— Ты их видел — переспросил тот у меня, и, не дожидаясь ответа продолжил. — Я их натренировал и воспитал с юного возраста, но никогда бы не подумал, что они опустятся до этого. И вот я вернулся сюда, чтобы восстановить справедливость.

— Убив людей в городе! — воскликнул я.

— Убив! — воскликнул мне в ответ разбойник. — Ты так и не понял Дамрар! Как, по-твоему, эта деревушка посреди пустыни превратилась в укреплённый город! Всё, что я награбил и добыл, я вкладывал в Сатан! И я никогда бы не тронул пальцем людей, живущих здесь. Я создал своё общество в этом городе, я воспитывал настоящих мужчин!

— Разбойников и убийц! — возразил ему я.

— Молчи! — мягко говоря, он был не доволен моими словами. — Мои бессметные сокровища были всего лишь легендой. Никто не знал правды, и я не мог даже предположить, что мои ученики будут настолько низки. Они знали обо всех незащищённых участках Сатана, знали, как можно сюда незаметно проникнуть! Алчность затмила их разум, и они вырезали всех, кто был мне дорог!

— Как девять человек могли убить всех горожан — спросил Флотего.

— У них нашлись сторонники. Здесь, внутри Сатана, — ответил Жатобор. — Никогда бы не подумал об этом, — он печально покачал головой.

— Знал бы кто ты на самом деле, оставил бы там, — произнёс я со злобой.

— Думаешь — переспросил тот.

Я не ответил, потому что в действительности не знал, как поступил бы тогда.

— Я благодарю, Дамрар, за своё спасение, и в ответ оставлю вас в живых. Но вы должны немедленно убраться, — сурово произнёс он.

— Ну да, как же, — усмехнулся Бакус и резко вскинул руки вперёд с раскрытыми ладонями.

Земля вздрогнула под ногами. По линии его рук прошла волна, и острые каменные пики вырвались из утоптанной дороги. Волна была направлена в Жатобора, и каменная стена должна была ударить его с неописуемой силой. Но тот просто сделал ленивый шаг в сторону, и волна прошла рядом.

— Чёрт, — выругался Бакус и приготовился к новой атаке.

— Зря вы это начали, — непринуждённо сказал разбойник.

— Ты же понимаешь, что мы не можем просто так тебя отпустить — так же спокойно ответил Флотего.

— Понимаю, — ответил тот и сжал рукоять меча.

Тут же в воздух взлетела Сото, а под ногами Жатобора вырвались новые каменные пики. Но он удивительным образом подпрыгнул на них, с дикой скоростью что-то метнул в воздух. Сото ахнула и полетела вниз, Ильен же опять что-то метнул уже в нашу сторону, и Бакус схватился за плечо. Но в сторону разбойника уже приближались водяные струи острые, как бритвы. Они полоснули того по рукам, но он смог рубануть их мечом, и вода просто пролилась вниз. Однако вслед за атакой Флотего летели огненные шары Алами, и вот уже они попали точно в цель, а точнее в грудь разбойника, опалив того до черноты. Всё это произошло буквально за пару мгновений, ровно столько пробыл в прыжке Ильен. От его тела пошёл запах горелого мяса, и это было противно. Бакус и Сото были ранены, и, кажется, парализованы, но над ними уже склонилась Норра.

— Жатобор метнул в них отравленные клинки, но с этим я справлюсь, — сказала она.

— Я помогу, — сказал Флотего и уже сделал шаг по направлению к раненным, но тут мы услышали позади себя насмешливый голос.

— И это всё — Ильен стоял на ногах, слегка покачиваясь.

На его груди пузырилась рваная рана с обожжёнными краями. Он схватился за верхний край и резко дёрнул вниз, словно отдирал налипший кусок грязи. И, на удивление нам, рана оторвалась, словно это была и не изорванная плоть, а какой-то нарост, отбросил в сторону, обнажив покрытую слизью, но целую грудь.

— Вот же зараза, — выдохнул я, удивившись такому повороту событий.