Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возвращённая (СИ) Возвращённая (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращённая (СИ) - Фарг Вадим - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Неблагодарный щенок! — гремел голос хозяина. — Когда же ты остепенишься?!

Он словно таран надвигался на мага, пока тот приходил в чувства. От тела Чисвара исходило лёгкое свечение и тяжёлое напряжение.

— Я… не отдам… её…

Амхиваль поднимался тяжело дыша. На пол капала кровь, губа была разбита, а лицо испещрено мелким царапинами. Но он поднялся и, шатаясь, вновь приготовился к бою.

— Да что же ты никак…

Магистр хотел вновь взмахнуть посохом, но внезапно вокруг него выстроились прутья, состоящие из воздуха. Они дрожали и могли треснуть в любой миг, но, когда Чисвар ударил по ним, ничего не произошло, и это ошеломило его.

— Мастер, я не выдержу долго, — послышался в стороне слабый голос.

Амхиваль обернулся и увидел Еру, вытянувшую руки к магистру. Из кончиков её пальцев тянулись еле заметные нити, которые и образовали клетку Чисвара.

— Ера? — удивился маг.

— Мастер, мне тяжело, — вновь простонала она.

Тот больше не медлил. Встав в удобную стойку, начал жестикулировать, бормоча заклинание. От его ладоней отделились разноцветные нити, скользящие за жестами. И чем больше он выполнял подобные пасы, тем ярче и толще эти нити становились.

— Не может быть, — прошептал магистр, заворожённо смотря на ученика. — Ты научился?

Но тот ему не ответил, он не мог сейчас отвлекаться. То, что он собирался сделать, было под силу лишь магистрам и то не всем. Пол содрогнулся в очередной раз, и вокруг воздушной клетки выросли пять столбов, переливающихся всеми цветами радуги. Пробили мраморную плитку и устремились к потолку. Они росли, словно стебли, стремительно поднимаясь вверх.

— Печать Альвала, — произнёс поражённый магистр. — Но как?

И когда столбы коснулись свода потолка, Амхиваль хлопнул в ладоши. Яркая вспышка озарила зал, и столбы соединились, запечатав между собой Чисвара.

И тут же на пол упала измотанная Ера, а Амхиваль опустился на колени. Пот градом бежал по его измождённому лицу, руки тряслись, а перед глазами поплыли тёмные круги. Это древнее заклинание требовало слишком много сил, и маг еле держал себя в руках.

— Мастер, — Ера с трудом поднялась и направилась к нему, шатаясь из стороны в сторону.

Но стоило ей подойти к своему учителю и опуститься на колени подле него, как разноцветная тюрьма дала трещину, и в следующий миг взорвалась, а перед ними возвысился Чисвар.

* * *

— Бежим! Бежим! — воскликнул Эбиро, и оба бросились наутёк.

Они бежали через широкий сад с пышно растущим кустарником, а по пятам мчались сторожевые псы. Три огромных зверя неслись вслед за ворами, мечтая хотя бы сегодня получить полноценный ужин за хорошую работу.

— Воры! Воры! — голосила с балкона Жазмина. — Поймать их!

Проникнуть в дом незамеченными не составило особого труда, даже в том состоянии, в котором пребывали захмелевшие маги. Словно тени взобрались на второй этаж, где находилась спальня девушки, быстренько отыскали тот самый браслет, и когда уже выбирались, в дверях показалась хозяйка комнаты. Они, не оборачиваясь, прыгнули вниз, рухнув наземь, как переспелые яблоки. Вот тогда-то всё и началось.

— Сделай что-нибудь! — крикнул Эбиро.

— Что? Из-за того дешёвого пойла в таверне, я ничего не смогу! — с трудом ответил Амхиваль. — Давай уже сам.

— А-а, — задыхался Эбиро. — Я не могу причинить вред животным.

— Зато меня просишь!

Они не могли перенестись куда-нибудь на бегу, да ещё с замутнёнными головами. Хотя от этой погони алкоголь быстро улетучивался.

— Прыгаем! — Эбиро набирал скорость.

Впереди показалась стена, но преодолеть её для двоих хороших магов не составить труда, тем более перед «делом» они выпили зелье, которое повышает силу и ловкость.

— Уверен? Мне казалось, что там…

— Прыгаем!

* * *

— Довольно!

Этот громоподобный приказ заставил всех замереть. Амхиваль и Ера с ужасом взирали на магистра, чья фигура просматривалась в поднявшейся дымке от взорвавшейся тюрьмы. В другом конце зала остановились Сигель, в облике чешуйчатого монстра, и Эбиро, облачённый в хрустальные латы. В пылу битвы они даже не заметили, как разнесли половину мебели.

— Прекратить! — вновь донёсся голос из дымки.

Но вот она рассеялась, и все увидели Чисвара. Однако выглядел он не столь грозно, как звучал. Опираясь на свой посох, старик кое-как стоял на ногах.

— Господин, — Сигель бросился к нему, моментально приняв человеческий облик.

— Успокойся, — пробормотал тот и зашёлся кашлем. — Пока ещё жив.

— Вы за это ответите, — злобно прошипел помощник.

— Говорю же, успокойся, — магистр выпрямился, кривясь от боли, и посмотрел на своего старого ученика. — Я в тебе ошибался…

Он пристально смотрел в его глаза, будто ища что-то, но вдруг запрокинул голову назад и от души засмеялся.

— Да, я в тебе ошибался, — заговорил он слегка успокоившись. — Ты не один из лучших, ты лучший мой ученик. Никто ещё не достиг такого мастерства, чтобы создать Печаль Альвала, но ты… Чёрт возьми, вы же меня почти одолели, я еле держусь на ногах. Если б вам хватило выносливости, то сидеть бы мне в этой блистающей тюрьме до конца своих дней.

Он был очень доволен своим учеником, и вражды между ними больше не было.

— Мне даже плевать, что вы испортили вечер и разнесли мой замок, — улыбался тот. — Ты заставил меня испытать гордость, настоящую гордость.

— Но что будет с Зарой? — Амхиваль с трудом поднялся. — Вы отпустите нас?

— Вас? Нет. Тебя — да, — кивнул он. — Помнишь я всегда учил доверять своей интуиции? Маг, не слушающий свой внутренний голос долго не протянет. И вот что-то мне сейчас подсказывает, что та, ради которой ты был готов стереть в порошок своего учителя, уже давно нас покинула. Предлагаю выйти наружу и убедиться в этом.

* * *

Корабль качало на волнах. Морской воздух бил в голову от перенасыщения запахов, море Саос являлось «котлом жизни». Всевозможные организмы и растения, умирая, всплывали на поверхность, где ими могли поживиться белокрылые птицы. Но те попросту не успевали пожирать всё, поэтому запах распространялся на много стошь в разные стороны.

— Я к капитану, — Зара поднялась по мостику, шатаясь в стороны.

— Какого чёрта?! — воскликнул Себастьян, увидев её. — Кто её пустил на корабль?

— Она сказала, что с вами, — мямлил один из подчинённых.

— Если бы она была со мной, то я бы об этом сказал! — злился Себастьян.

Они уже достаточно далеко отплыли от города, чтобы возвращаться.

— Какого хера ты здесь забыла?!

— Ты обещал, что возьмёшь меня, — Зара была ещё тем орешком. — Так что держи своё слово. Или мне всем рассказать, как ты скулил в ногах у магистра?

На лице аристократа мелькнул страх, но тут же сменился злостью.

— Послушай-ка ты, — притянул девушку, чтобы их никто не услышал. — Это из-за тебя у меня теперь проблемы с магистром, а я их вовсе не хотел. Так что будь любезна — исчезни из моей жизни.

— А теперь слушай ты, — её глаза блестели при свете полной Саит, и это придавало девушке демонические черты. — Довезёшь меня до ближайшего большого города, дашь мне денег и можешь катиться ко всем чертям. Иначе все узнают какой ты трус и подлец на самом деле.

Он усмехнулся и отпустил девушку, смотря на неё с неким уважением.

— А ты не промах, — сказал он. — Не зря из-за тебя началась та свара. Но у меня возник вопрос, — насмешливо сощурил глаза. — Что будет, если я прикажу тебя связать и отдать матросам на их личные утехи?

Сразу же на руках девушки сомкнулись грубые ладони. Она начала вырываться, но это было бесполезно.

— Сукин сын! — выкрикнула она, но в голосе было больше страха, чем злости. — Отпусти меня!

— Значит так, ребятки, — обратился тот к матросам. — Она ваша, но всё, что она скажет, никто не услышит. Думаю, мы договорились.

На его лице снова появилась дьявольская ухмылка.