Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Картак (СИ) - "Гераклион" - Страница 22
Саин'кэ не знал что ему делать, бежать за своими и помочь отбиться или ждать здесь. Правда, ждать возможно будет некого, иглогривый слишком страшный зверь.
Но тут он увидел ее — тварь. Она притаилась на корнях дерева, замаскировалась под него, но плохо, очень плохо замаскировалась… В душе у следопыта поднялась волна ярости, он пошел прямо на нее, извлекая на ходу клинок. Ему хотелось разрубить тварь пополам, чтобы она больше никогда не смогла двигаться. Первый удар, в который Саин'кэ вложил море гнева, рассек только воздух. Эта тварь непостижимым образом смогла увернуться и отскочить. Зато теперь она не маскировалась, стояла перед ним во всей красе…
— Отчумэл!!! — Крикнула что-то по-своему тварь. — Так же убить можно! — Тут же выдала она на родном следопыту наречии.
— Ты знаешь наш язык? — Удивлению Саин'кэ не было границ. Он думал, что это зверь, пусть и умный, но зверь. А тварь умеет говорить, да еще знает язык Детей Леса!!!
Это не укладывалось у следопыта в голове. Такая неожиданность просто выбила его из колеи, выдув весь гнев подчистую и оставив целую бурю эмоций….
Следующая неожиданность была хуже, и она выдула не только гнев, но и сознание.
— Да. — Подтвердило существо, а затем сильно ударило его по лицу.
«ПОГАНАЯ ТВАРЬ!!!!» — Рычал про себя Саин'кэ, вспоминая, что лишился оружия. Это для него было самой страшной бедой. Потерять оружие для тени позволялось только после смерти. Теперь ему нет дороги обратно, пока он не вернет клинок. Его просто выгонят свои же родственники…
— ПОГАНАЯ ТВАРЬ!!! — Крикнул он в сторону гор, вспоминая разговор со старой одноногой ведуньей, которая указала ему путь твари. — Я найду тебя, слышишь?!!! Найду-у-у!!!
— Чего разорался-то? — Выглянула из дверей ведунья. — Иди отседова. И не зыркай тут, голь перекатная, шубу не дам!
Глава шестая
Духи, магия и кое-что ещё…
— Я самое симпатичное приведение с мотором! Уа-ха-ха-ха!
— Бл? Петрович, поставь генератор на место!
Местная баба-яга оказалась вполне вменяемой особой. Ну почти, временами ее пробивало на черный юмор и тогда она начинала хихикать. Хорошо хоть эти приступы длились недолго.
Пообщались мы с ней очень плодотворно. Я узнал, что за горами живут люди, которых Дети Леса называют О'Мельхи. По эту сторону их нет, только дети леса, а здесь у подножия гор вообще только ведунья.
Жила она здесь уже давно. Ей было сто двадцать четыре года (а так и не скажешь). Практически всю жизнь провела калекой, потому что в четыре годика со священного острова пожаловала какая-то тварь и откусила маленькой девочке ногу. Монстр, что сотворил с ней такое, взамен наделил некоторыми способностями.
Она сама не знала, как так получилось, может слюна у твари была целебной, может еще что, но с тех пор ее не брала никакая отрава, а еще у нее открылся дар познания, в определенном смысле конечно. Ведунья стала понимать какие травы, корешки, ягоды и всякие минералы могут помочь от недуга. Она не могла объяснить, как это чувствовала, просто понимала и все. За эти способности местные и нарекли ее ведуньей (не путать с шаманами, это слово происходит от слова «ведать», то есть «знать»).
С одной стороны это был большой плюс — у нее появился неплохой заработок, ведь с такими способностями она неплохо врачевала. С другой — она так и осталась одна. Никто из мужчин не горел желанием создать с ней семью, всех страшили эти способности, да и мало было желающих заиметь в жены калеку. Мне стало немного жаль ее, одинокую, нелюдимую, которую боятся и презирают, но идут на поклон за лечением. Лицемеры…
Еще ведунья поведала, что горы на востоке очень большие и холодные, поэтому соваться туда без теплой одежды не стоит. Всем этим старуха располагала и даже согласилась поделиться. Не бесплатно конечно. Честно, я тогда даже не знал, что ей можно предложить, но она сама решила…
— У меня не очень много вещей. — Проговорил я, выкладывая из рюкзака на деревянный стол свое имущество. Всего ничего: фляга, клинок, зажигалка, немного еды и череп Йорика. — Это все что есть.
По мере того, как вещи появлялись на столе, брови ведуньи вздымались все выше и выше. Под конец она вообще голубыми «блюдцами» смотрела на мое богатство.
— Ты даже не представляешь, что имеешь… — Проговорила она. — Клинок можешь сразу спрятать, умирать я пока не собираюсь… Чего так смотришь? Ах да, откуда ж тебе знать. Ты вот где клинок взял?
— Да у одного «охотника» отобрал.
— А он жив-то остался? — С прищуром посмотрела на меня ведунья.
— Да. Я вообще никого из детей леса не убивал. — Пожал я плечами.
— Во-от! — Протянула она. — А знаешь ли ты, что отобрал клинок у одного из теней? Вижу, что нет. А по законам племени этот воин изгоняется до тех пор, пока либо не вернет свое оружие, либо не умрет. Как думаешь, он покарает наглеца или нет?
— 3.14здец…
— Не знаю, что ты сейчас сказал, но думаю, именно так это и называется. Еду можешь убрать обратно, у меня самой есть. — Ухмыльнулась она. — Ёмкость у тебя конечно интересная, но отверстие слишком узкое, не всякий корешок влезет. Да и мыть его не получится… Её тоже убирай. Теперь вот эта штука, это чего такое?
— Это называется зажигалка. — Взяв её в руки, я щелкнул пьезой и зажег огонек. — Нужна для розжига.
— Интересная штука. А что за жидкость такая в ней?
— Она как раз и горит. Если закончится, то зажигалку можно выбросить.
— Ага… Тогда тоже убирай. Зажигать мне есть чем, тем более никакая жидкость у меня не кончится. Хи-хи… А вот эту штучку дай посмотреть поближе. — Указала она на миниатюрный череп Йорика.
Я услужливо его подал. Ведунья взяла череп в руки и какое-то время всматривалась в пустые глазницы. Потом чему-то улыбнулась и вернула вещицу обратно.
— Это мне тоже не надо. — Все еще улыбаясь, произнесла она. — Может у тебя еще что-то есть? А то как-то нечестно получается, я тебе добротную теплую одежку с запасом еды даю, а ты мне ничего…
— Больше вроде ничего нет. — Проговорил я, протягивая руку за спину и мысленно желая, чтобы из рюкзака выпало все, что там может лежать. Тут же почувствовал, как в ладони появилось что-то небольшое и легкое. В то же мгновение комбинезон завопил и загерметизировался, немного напугав ведунью. — Это защита, не пугайся. Просто я вспомнил, что у меня есть еще одна вещь и она немного опасна. Вот…
Вынув руку из-за спины, раскрыл ладонь и немного подался вперед, чтобы ведунья могла увидеть маленький цветок. Да, я захватил с собой один из тех веселых синеньких цветочков. Просто мне подумалось, что когда-нибудь он поможет мне избавиться от хищника, с которым я не смогу справиться физически. Грех было не использовать даже такое подлое оружие…
— Этот цветок чуть не погубил меня однажды. — Проговорил я. — Знакома с таким?
— О да-а. — Протянула ведунья, вся подобравшаяся как кошка. — Я даже не представляю, как ты его добыл. Хотя нет, представляю, раз ты его держишь в руках и до сих пор не валяешься с блаженной улыбкой на устах… Его называют цветок мечты. Любой, кто заходит на поляну с ними, засыпает и видит великолепные сны… до самой своей смерти. Если конечно никто не сможет вытащить идиота с поляны.
— Бери, он твой. — Положил я цветок на стол.
Ведунья проворно вскочила из-за стола, сбегала за мокрой тряпкой, которой повязала себе лицо, и аккуратно завернула цветок уже в другую тряпочку, извлеченную из недр своего балахона. Затем она спрятала сверток в незаметную нишу возле небольшой печи и вернулась за стол.
— Это щедрый подарок с твоей стороны. Из настойки этого цветка получится не меньше полусотни порций анестезии (прим. автора: некоторых слов нет в языке местных, или целое выражение можно описать одним, поэтому подставлено более подходящее по значению слово. В данном случае было «снадобье для сна больных»). Я помогу тебе с одеждой и едой, за такой подарок не жалко… Хи-хи.
- Предыдущая
- 22/85
- Следующая